|
|
Библиотека: ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ Bibliothek: Geschichten aus dem Leben
Он называл ее «Мари» ночью, обнимая до дрожи; утром, до носика укутав одеялом, звал ее «Маричка», а вечером на званом ужине превращал в «Марицу». Er nannte sie "Marie" in der Nacht, umarmt das Gruseln, Morgen, bevor die Decke eingehüllte Ausguss, nannte sie "Marichka", und am Abend beim Essen links in die Partei ein "Maritza". Дерзкая, красивая… В глазах чужих мужчин он находил восхищение, во взглядах женщин - зависть. Daring, beautiful ... In den Augen von fremden Männern, fand er bewundernswert in den Ansichten von Frauen - Neid. В своем же сердце… только боль. Читать далее >> In ihrem eigenen Herzen ... nur Schmerzen. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Leave a tip (Kommentare: 0) |
Как часто женщины, перегруженные семейной работой и домашними проблемами, с завистью смотрят на соседей, подруг, не отягощенных такими вещами, как дети, внуки, муж? Wie oft Frauen mit Beruf und Familie überlastet Probleme zu Hause, schauen mit Neid auf die Nachbarn, Freunden ist nicht mit solchen Dingen wie Kinder, Enkel, Ehemann belastet? По-моему, очень часто. Meiner Meinung nach, sehr oft. Смотрят с тихой завистью. Sie schauen mit stiller Neid. Иногда с громкой («Вот у Светки – рай! Зачем я только впрягалась?!»). Читать далее >> Manchmal laut ( "Hier in Svetka - Paradies! Warum habe ich nur gespannt ?!»). Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 47 ) Leave Antwort (Kommentare: 47) |
Наташа росла в благополучной «советской» семье. Natasha wuchs in den wohlhabenden "sowjetischen" Familie. Папа – военный, мама – научный работник. Dad - das Militär, die Mutter - ein Wissenschaftler. А Наташа - единственная, любимая дочь своих родителей. Natasha - die einzige, geliebte Tochter ihrer Eltern. Семья исколесила весь Союз и, в конце концов, осела в Киеве. Die Familie reiste der gesamten Union, und schließlich in Kiew nieder. Отцу дали полковника и перевели на преподавательскую работу в Академию. Vater gab der Oberst und eine Lehrerstelle an der Hochschule übertragen. Наташа, поменяв до этого едва ли не десяток разных школ, уже привычно представилась перед новым классом как «новенькая». Читать далее >> Natascha, das Umsteigen auf dieser fast einem Dutzend verschiedener Schulen, die bereits gewöhnt sich an die neue Klasse als "Newcomer" einzureichen. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 19 ) Leave Antwort (Kommentare: 19) |
Впервые я увидел Диану с одним своим знакомым на улице. Zum ersten Mal sah ich Diana mit einem seiner Freunde auf der Straße. Знакомый был толст, неразговорчив, девушки, насколько я знал, остерегались и недолюбливали его. Ein Freund war dick, schweigsam, Mädchen, soweit ich weiß, gemieden und konnte ihn nicht leiden. А тут – рядом с такой барышней! Und hier - neben einer jungen Dame! Знакомый поспешил скрыться со спутницей в подъезде, но шила в мешке не утаишь. Ein Freund stürzte mit einem Begleiter in der Tür zu entkommen, doch Mord wird ausgeblendet. Через пару часов у него дома раздался телефонный звонок. Читать далее >> Nach ein paar Stunden bei ihm zu Hause klingelte das Telefon. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 95 ) Leave Antwort (Kommentare: 95), |
Разделы библиотеки Teile der Bibliothek | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sonderbereiche | | | | | | | |
|
|