Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека : Мода Bibliothèque: Fashion

Вечная классика. Le classique éternel. Маленькое черное платье. La petite robe noire. Рубашка. Chemise. Джинсы. Jeans.

Коко Шанель изменила историю моды, создав в 1926 году "маленькое черное платье" из муслина с длинной нитью искусственного жемчуга. Coco Chanel a changé l'histoire de la mode, en créant en 1926 la petite robe noire "de mousseline avec une longue chaîne de perles artificielles. Его появлению предшествовала долгая работа модной мысли. Son apparition a été précédée par un long travail de la pensée à la mode. На рубеже веков кутюрье Поль Пуаре предложил дамам отказаться от корсетов. Au tournant du siècle, le couturier Paul Poiret invite les dames à abandonner corsets. Затем женщины в порыве кокетства и ради велосипедных прогулок чуть-чуть приоткрыли ноги. Puis une femme dans un accès de coquetterie, et pour le cyclisme pieds légèrement entrouverte.

RORER réseau publicitaire
Маленькое черное платье. La petite robe noire.

Коко Шанель изменила историю моды, создав в 1926 году "маленькое черное платье" из муслина с длинной нитью искусственного жемчуга. Coco Chanel a changé l'histoire de la mode, en créant en 1926 la petite robe noire "de mousseline avec une longue chaîne de perles artificielles. Его появлению предшествовала долгая работа модной мысли. Son apparition a été précédée par un long travail de la pensée à la mode. На рубеже веков кутюрье Поль Пуаре предложил дамам отказаться от корсетов. Au tournant du siècle, le couturier Paul Poiret invite les dames à abandonner corsets. Затем женщины в порыве кокетства и ради велосипедных прогулок чуть-чуть приоткрыли ноги. Puis une femme dans un accès de coquetterie, et pour le cyclisme pieds légèrement entrouverte.

Первая мировая война и экономические перепады вынудили женщин вести все более активный образ жизни, которому длинные юбки только мешали. La Première Guerre mondiale et les différences économiques ont obligé les femmes à mener une vie plus active, qui ne s'en mêlait avec des jupes longues. На наряды уходило все меньше материи, а к крою относились все более придирчиво. Dans les vêtements devenaient moins de matière, et de découper étaient plus méticuleusement. Почва для появления маленького черного платья была подготовлена. Le motif de l'émergence de la petite robe noire a été préparé. Габриэль Шанель придумала его в 1926 году. Gabrielle Chanel a inventé en 1926. До того были женские брюки, матроска, холщовые костюмы, трикотажные кофточки. Avant que les femmes étaient des pantalons, costume marin, costumes de toile, de chandails tricotés. Во всем - подчеркнутая простота и лаконичность. All over - mettre l'accent sur la simplicité et de concision. Они стали символом нового шика. Ils sont devenus un symbole du chic nouveau. Но наиболее полно философия Шанель выразилась именно в маленьком черном платье. Mais la philosophie de l'Chanel la plus complète est exprimée dans la petite robe noire.

Как оно выглядело тогда? Quelle était l'apparence alors? Без каких-либо излишеств: без воротничка, пуговиц, шнурков, складок, оборок и бахромы. Sans aucune fioriture: pas de collier, des boutons, dentelles, plissés, volants et sociaux. С полукруглым вырезом и длинными узкими рукавами. Avec une demi-encolure circulaire et longues manches étroites. Особый пунктик - длина юбки. Special mode - la longueur de la jupe. Вовремя остановиться - великое искусство, и мадемуазель владела им в совершенстве. Arrêtez-vous dans le temps - le grand art, et mademoiselle le possédait à la perfection. Шанель говорила, что многие кутюрье знают, как должен выглядеть верх платья, и лишь она одна умеет сделать его низ. Chanel a dit que de nombreux couturiers sait la regarder comme la robe en haut, et elle seule peut le faire vers le bas. Длину выше колен она считала неприемлемой: колени казались ей самой некрасивой частью женского тела. Longueur dessus du genou, elle considérée comme inacceptable: les genoux lui semblait la plus laide partie du corps féminin.

Маленькое платье не случайно было черным: Шанель потеряла возлюбленного. La petite robe n'est pas un hasard qu'il était noir: Chanel a perdu son amant. Но все, что она придумывала, мгновенно становилось модным. Mais tout ce qu'elle a inventé, est instantanément devenu à la mode. Поэтому в траур оделось полмира. C'est pourquoi la moitié du monde en deuil. Удивительно, что прекрасная половина человечества, всегда так энергично отстаивающая свою неповторимость, согласились носить довольно безликую одежду. Il est surprenant que la moitié de l'humanité belle, toujours vigoureusement défendu son originalité, a accepté de porter des vêtements plutôt sans visage.

Оказалось, что маленькое черное платье - штучка с двойным дном. Il s'est avéré que petite robe noire - shtuchka d'un double fond. Оно могло быть настолько незаметным, что красота женского тела выступала на его фоне ярче обычного. Il pourrait être si obscur que la beauté d'un corps de femme apparut sur le fond plus clair que d'habitude. Оно не отвлекало внимание от индивидуальности его хозяйки на затейливые наряды. Il ne détourne pas l'attention de l'identité de sa maîtresse à l'costumes complexes. Это была совершенно новая философия. Il s'agissait d'une philosophie complètement nouvelle. Даже слово "наряжаться" вдруг приобрело негативный оттенок. Même le mot "habiller" soudainement acquis une connotation négative. Казалось, это платье привнесло в моду демократизм. Il semblait que cette robe a apporté d'une manière démocratique. Позволить себе такой наряд могла любая женщина - даже с весьма скромными доходами. Afford costume pourrait avoir n'importe quelle femme - même avec des revenus très modestes. Достаточно было иметь в гардеробе всего лишь одно платье. Il suffisait d'avoir une garde-robe une seule robe.

Многие дизайнеры, как и сама Шанель впоследствии, немало экспериментировали с длиной рукава, формой горловины, длиной юбки, отделкой. De nombreux designers, comme Chanel elle-même après, beaucoup d'expérimentation avec des manches longues, un remplisseur de formulaires, de longues jupes et les garnitures. И вот что оказалось: любое отклонение от первоначального варианта (укороченная юбка, глубокое декольте, пуговицы, кружева, воротнички, манжеты) лишало маленькое платье его уникальной безликости. Et c'est ce qui s'est avéré être: tout écart par rapport à la version originale (jupe courte, décolletés, les boutons, dentelles, cols, poignets) pour refuser une somme modique à partir de son anonymat unique.

Время развеяло легенду о том, что маленькое черное платье идет любой женщине. Temps dissipé la légende selon laquelle une petite robe noire est de toute femme. Оно обязывает иметь хорошую фигуру: облегающие линии способны выставить напоказ любой недостаток. Il s'engage à avoir une bonne figure: les lignes trop serrés peuvent montrer toute pénurie. Ноги вообще должны быть близки к совершенству, ведь длина до середины колен - самая опасная. Les jambes doivent généralement être proche de la perfection, car la longueur au milieu du genou - les plus dangereux. А черный цвет, которому приписывают способность стройнить, требует безупречной кожи. Une couleur noire, qui a attribué la capacité de bien construite, nécessite une peau parfaite.

Белая рубашка. Chemise blanche.
Однажды попав из мужского гардероба в женский, белая рубашка никогда не выходит из моды, как пара классических джинсов или сшитое по фигуре черное платье. Une fois aspiré de garde-robe d'un homme à la chemise féminine, blanc ne passe jamais de mode, comme une paire de jeans classiques ou cousez-fashioned robe noire. Она может выглядеть строго и роскошно, спортивно и изысканно, но всегда освежает. Il semble mai strict et luxueuse, sportive et élégante, mais toujours rafraîchissante. Идеально выглаженная или небрежно завязанная в узел, она великолепно смотрится с узкими и широкими брюками, но особенно стильно - с женственной юбкой. Parfaitement repasser ou négligemment attaché par un nœud, il est superbe avec des pantalons étroits et larges, mais surtout élégant - avec une jupe féminine. Привлекательность рубашки заключается в иллюзии, что ее никто не моделировал: она такая, как всегда - была, есть и будет… L'attrait d'une chemise est de l'illusion que personne ne l'a modelée: elle est, comme toujours - a été, est et sera ...

Джинсы. Jeans.

Появившись в середине девятнадцатого века, как спецодежда ковбоев и золотоискателей, к сегодняшнему дню удобные и практичные джинсы завоевали весь мир, став частью высокой моды. Apparu sur le siècle milieu du XIXe, les vêtements de cow-boys et des mineurs d'or, à ce jour, confortable et pratique paire de jeans conquis le monde entier, devenant une partie de la haute couture. Джинсовая одежда сейчас, пожалуй, самая популярная и демократичная. Jeanswear maintenant, peut-être, le plus populaire et démocratique. Ей одинаково отдают предпочтение во всем мире мужчины и женщины, дети и пожилые люди, бродяги и миллионеры. Elle est également favorisée dans le monde, hommes et femmes, enfants et personnes âgées, les clochards et les millionnaires.

Мода на джинсы переживала взлеты и спады, но интерес к ним не пропадал никогда. La mode des jeans connu les hauts et des bas, mais l'intérêt pour eux n'est pas perdu, jamais. История джинсов началась во Франции, в городе Ниме, где когда-то производили прочную ткань, которую использовали для изготовления парусов. L'histoire de jeans a débuté en France dans la ville de Nîmes, où il a même produit un tissu solide, qui est utilisé pour la fabrication de voiles. Называлась она "деним", то есть "из Нима". Il a été appelé «denim» qui est «de Nîmes. Второй Родиной джинсовой ткани можно считать Америку, где примерно в то же время, в 1853 году, выходец из Германии Леви Страусс решил предложить ковбоям и золотоискателям штаны принятого у них кроя (кокетка сзади, позволявшая обходится без ремня, накладные карманы, двойная строчка, закрепки), но сшитые не из кожи, а из разновидности парусины или брезента синего цвета (когда-то эту ткань использовали для парусов, а во время Страусса - для палаток). Le denim seconde patrie peut être considérée comme l'Amérique, où environ le même temps, en 1853, originaire de l'Allemagne, Levi Strauss a décidé de proposer à la cow-boys et des pantalons d'or ont reçu leur coupe (flirt dos, en finir avec la ceinture, poches plaquées, coutures doubles, zakrepki ), mais pas de cuir cousu, et une variété de toile ou de toile bleue (une fois ce tissu utilisé pour les voiles, et pendant Strauss - pour les tentes). Ткань была прочна на разрыв, и её можно было стирать, что в полевых условиях было гораздо гигиеничнее кожаной одежды. Le tissu a été fermement sur la brèche, et il pourrait effacer ce domaine a été beaucoup plus de vêtements en cuir d'hygiène. Джинсы так полюбились фермерам, рабочим, сезонникам, что до 1926 года они не претерпели никаких изменений в своём крое. Jeans aime tant les agriculteurs, les travailleurs, les travailleurs saisonniers, qui, jusqu'à 1926, ils n'ont pas subi d'évolution de sa coupe. Более удобная и практичная застёжка-молния на ширинке сменила пуговицы, а в 1937 году убрали закрепки с задних карманов, чтобы не царапать дорогие кожаные сёдла или мебель. Zipper commode et pratique remplacé les boutons à l'entrejambe, et en 1937 zakrepki enlevée avec poches arrière, de façon à ne pas rayer les sièges en cuir coûteuses ou des meubles.

Второе рождение джинсы пережили сравнительно недавно, в 60-е годы, когда американские хиппи произвели настоящую революцию не только в сознании молодежи, но и в молодежной джинсовой моде. La renaissance de jeans ont connu relativement récemment, dans les années 60, quand les hippies américains ont fait une véritable révolution non seulement dans l'esprit des jeunes, mais les jeunes en jean fashion. Джинсовую ткань стали применять и модельеры в своих работах. Denim et créateurs de mode ont commencé à appliquer dans leur travail. С тех пор брюки, рубашки, куртки, плащи, кепки, обувь из джинсовой ткани заняли прочное место в гардеробе современного человека. Depuis lors, pantalons, chemises, vestes, manteaux, chapeaux, chaussures du denim sont bien placés dans l'armoire de l'homme moderne.
Источник: www.fashionline.ru Source: www.fashionline.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мода Catégorie Mode Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Nouveaux articles dans la catégorie «Fashion: Tendances de Mode, Comment éviter de devenir une victime du stéréotype, Runaway, astuces Dames de vêtements pour hommes, mode pour les femmes grasses, tendances de la mode dans les accessoires de la saison" hiver 2013-2007 ", des règles simples pour le soin des chaussures de femmes, parapluie Lady's - la variété de choix!, 911 pour une lady glamour, votre passion - Chaussures Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Coco noire|lhistoire de la petite robe noire|lhistoire de la robe|la petitte robe noir coco chanel|mademoiselle chanel une fois a dit la petite robe noire|le corset dans lhistoire|lhistoire de la mode|coco chanel le situation de la mode|histoire de coco chanel|coco chanel la robe noir|платье classiques entier|chanel lhistoire|petite robe noire de coco chanel|chanel robe|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact