Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека : Мода Bibliothèque: Fashion

Когда появилась мода Lorsque parut Fashion

Выражения типа "древнеримские (египетские, афинские...) модницы" весьма часто встречаются в научно-популярных очерках об античности. Des expressions telles que «antique (Egypte, Athènes ...), les femmes de la mode" est très commun dans les essais de vulgarisation scientifique sur l'antiquité. И глупо было бы отрицать, что с момента грехопадения Адама у людей всегда существовали твердые представления о том, как именно человек должен одеваться. Et il serait stupide de nier que depuis la chute d'Adam dans les êtres humains ont toujours été solide idée d'exactement comment les gens devraient s'habiller. Но означает ли это, что феномен моды возник одновременно с феноменом культуры? Mais est-ce à dire que le phénomène de mode apparu en même temps que le phénomène de la culture? Ни в коем случае.. Jamais ..

RORER réseau publicitaire
Дело не в том, что, скажем, в Древнем Египте один и тот же покрой одежды (общий для обоих полов!) не менялся полторы тысячи лет – в конце концов, люди во все времена умели отличать «правильно» одетого человека от одетого «неправильно» по мельчайшим штрихам, незаметным глазу позднейшего исследователя. Ce n'est pas que, par exemple, l'ancienne Egypte, la même coupe du vêtement (total pour les deux sexes!) Ne change pas un an et demi mille ans - à la fin, en tout temps les gens étaient capables de distinguer entre "correctement" personne habillée de porter le «mal "sur les sillons plus petits, les enquêteurs oeil invisible tard. Кроме того, и в давние эпохи случалось, что концепция одежды сменялась моментально, например, в результате завоевания. En outre, et dans les temps anciens, il arriva que le concept de l'habillement a été remplacé immédiatement, par exemple, à la suite de la conquête. Однако все это нельзя назвать сменой моды: ведь не существовало людей, которые бы выдумывали одежду. Cependant, tout cela ne peut pas être appelée un changement de la mode: après tout, il n'y avait pas des gens qui seraient inventés vêtements.

В середине XIV века в Европе начинается «платяная революция». Au milieu du XIVème siècle en Europe commence par «révolution armoire. Отчасти она вызвана общим усложнением городской жизни, а отчасти – совершенствованием и специализацией портняжного дела, разделившегося к этому времени на дюжину различных профессий. Une partie de elle est causée par une complication courante de la vie urbaine, et en partie - l'amélioration et la spécialisation de la couture, divisé par ce temps dans une douzaine de professions différentes. Можно заметить, как мужской и женский костюм принимаются дрейфовать друг от друга (это, кстати, запускает и процесс «сексуализации» одежды), а в покрое наступают быстрые и все более произвольные изменения. Vous pouvez voir le costume de la façon dont hommes et femmes pris part à la dérive (ce qui, incidemment, court, et le processus de «sexualisation» des vêtements), mais la coupe est plus rapide et des changements plus aléatoire. В XVI столетии культура сама осознает наличие нового явления: одежда меняется быстрее, чем снашивается. Dans le siècle XVI, la culture elle-même est conscient d'un phénomène nouveau: les vêtements évolue plus rapidement que par s'user. Тогда-то возникает само слово «мода», причем в крайне пренебрежительном смысле: над ней издеваются, сетуют на ее непрактичность и бессмысленную переменчивость. C'est alors qu'il ya le mot "mode", et dans le sens ignorer l'extrême: un violent, s'en plaindre variabilité irréaliste et insensé. Но главный цивилизационный переворот уже свершился: на смену канону, ищущему себе обоснование в прошлом, пришла мода, сознательно ориентирующаяся на «новизну». Mais le bouleversement civilisationnel principal est venu: pour remplacer le canon, demandé son appui dans le passé, est venu à la mode, en connaissance de cause adhéré à la «nouveauté». Однако и в эту эпоху новые идеи в области дизайна одежды принадлежат ее заказчикам (между прочим, как ни странно это нам покажется, заказчицы проявляли тогда меньше изобретательности!), портной же остается лишь исполнителем чужой воли. Toutefois, en cette ère de nouvelles idées dans le domaine du design de mode appartient à ses clients (entre autres choses, aussi étrange que cela nous semble, alors zakazchitsy ont montré moins de créativité!), Un tailleur, il reste que l'exécution de la volonté des autres.

В течение XVII–XVIII веков постепенно стирались социальные различия в одежде, но тем большее значение приобретали индивидуальные вкусы и «модность». Au cours du XVIIe siècles, XVIII, progressivement effacé les différences sociales dans les vêtements, mais le plus important des goûts personnels et l'élégance. По мере того как эмблемы статуса теряли свою эмблематичность, они немедленно начинали обыгрываться модой. Comme l'emblème de l'état a perdu son emblématique, ils ont immédiatement commencé à jouer sur la mode. В эту же эпоху происходит интернационализация одежды. Dans cette même époque, l'internationalisation de l'habillement. Конечно, Италия, а позже Испания некогда тоже влияли на европейский костюм, однако лишь Франция утвердила свою гегемонию с полной безоговорочностью. Bien sûr, l'Italie et plus tard une fois que l'Espagne avait également des répercussions costume européen, mais seulement la France a adopté son hégémonie à remplir de manière inconditionnelle. Мода осознается обществом как мотор непрерывного круговорота вкуса. Mode reconnu par la société comme le moteur du cycle continu de goût. «Изменение моды – это подать, налагаемая индустрией бедных на тщеславие богатых», – заметил Николя де Шамфор. «Changement de mode - une taxe, imposée à l'industrie de la vanité des pauvres riches» - a déclaré Nicolas de Chamfort. Можно ли говорить, что хотя бы к концу XVIII века слово «мода» приобрело то значение, которое оно имеет теперь? Peut-on dire qu'au moins la fin du XVIII e siècle le mot "mode" a acquis le sens que lui maintenant? Нет! Non!

Настоящей моды не бывает без дихотомии «от кутюр» и «прет-а-порте». Mode réelle n'existe pas sans la dichotomie de la haute couture et de prêt-à-porter ». Лишь в 1820-х годах, причем в Англии раньше, чем во Франции, возникает пошивочная промышленность. C'est seulement dans le 1820-IES, et en Grande-Bretagne plus tôt qu'en France, il existe une industrie de la couture. В качестве ответа на полную стандартизацию одежды появляется профессия «кутюрье» как художника, а не ремесленника. En réponse à la normalisation complète de vêtements apparaît profession «couturier» comme un artiste plutôt que d'artisan. Лишь в XIX веке портной перехватывает инициативу у заказчика. Ce n'est que dans la mesure du XIXème siècle à prendre l'initiative chez le client. Осенью 1857 года английский портной Чарльз-Фредерик Уорт открывает в Париже, в доме №7 по Рю де ла Пэ, первый в истории одежный салон, в котором сочетаются черты ателье, магазина и своеобразного театра. En automne 1857, le tailleur anglais Charles Frederick Worth ouvert à Paris, au numéro 7 de la rue de la Paix, la première dans l'histoire du salon de l'habillement, qui allie les caractéristiques de l'atelier, un magasin et une sorte de théâtre. Именно ему принадлежит гениальная идея о том, что новые образцы платья должны демонстрироваться привлекательными барышнями. Qu'il possède une brillante idée que de nouveaux échantillons seront projetés robes attrayantes demoiselles. Кстати, лишь в XIX столетии женщина отняла у мужчины статус главного потребителя моды. Soit dit en passant, que dans le siècle XIX, une femme dévalisé un homme d'état le principal consommateur de la mode.
Источник: www.fashionews.ru Source: www.fashionews.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
Рубрика Мода Catégorie Mode Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Nouveaux articles dans la catégorie «Fashion: Tendances de Mode, Comment éviter de devenir une victime du stéréotype, Runaway, astuces Dames de vêtements pour hommes, mode pour les femmes grasses, tendances de la mode dans les accessoires de la saison" hiver 2013-2007 ", des règles simples pour le soin des chaussures de femmes, parapluie Lady's - la variété de choix!, 911 pour une lady glamour, votre passion - Chaussures Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Atelier de la mode en france|mode en france||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact