News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Sultanna Frantsuzova Sultanna FrantsuzovaСултанна Французова начала интересоваться моделированием, будучи совсем маленькой девочкой. Sultanna Frantsuzova intérêt précoce pour la modélisation, étant une fille très peu. Ее ровесники мечтали стать космонавтами или врачами, а потом становились бухгалтерами и экономистами. Ses pairs rêvait de devenir astronaute ou des médecins, puis est devenu comptables et des économistes. Султанна же точно знала, что всю жизнь будет заниматься тканями и дизайном одежды. Sultanna aussi savait exactement ce qu'est la vie portera sur les textiles et les vêtements de conception. Она выучилась в Лаборатории моды Славы Зайцева и получила несколько грантов — ее талант и свежие идеи четко выделялись на конъюнктурном фоне. Elle avait appris à la mode du Laboratoire Slava Zaitsev et a reçu plusieurs subventions - son talent et des idées nouvelles se démarque clairement dans le contexte du marché. Французова стала лауреатом конкурса молодых дизайнеров им. Frantsuzova est devenu le vainqueur du concours de jeunes créateurs. Надежды Ламановой, а также получила возможность обучаться швейному искусству в Милане. Hope Lamanova, et a obtenu la possibilité d'apprendre l'art de la couture à Milan. Надо сказать, что подобные почести ее не особенно привлекали — творческий взгляд дизайнера уже был сформирован, образов был целый рой. Je dois dire que ces honneurs ne sont pas particulièrement attiré son - Afficher un designer créative a déjà été formé, l'image était un essaim. Нужны были только деньги для воплощения дерзких и интуитивно верных планов. Il avait besoin seulement de l'argent pour traduire les plans audacieux et intuitivement correcte.В Москве открылись первые магазины Sultanna Frantsuzova . À Moscou, a ouvert les premiers magasins Sultanna Frantsuzova. Султанна не собиралась шить одно платье в год и продавать его по баснословной цене какой-нибудь сомнительной столичной диве. Sultanna va pas de coudre une robe d'un an et de le vendre à un prix fabuleux de certains plongée métropolitaine discutable. Была сделана ставка на массовость и приемлемые цены, что позволяло очень часто обновлять коллекции. A été mise sur la masse et des prix raisonnables, ce qui permet très fréquentes mises à jour de la collection. Именно это и нужно было Султанне, которую без преувеличения можно назвать истовым трудоголиком. C'est ce qui est nécessaire pour Sultan, qui, sans exagération, être appelé workaholic dévots. Ну а еще Султанна ставила перед собой цель радовать и делать красивыми как можно больше российских девушек. Mais même Sultanna visait à s'il vous plaît et faire ce que beaucoup de belles filles de Russie. Ведь в России так сложно купить именно то, о чем мечтаешь и не отдать при этом всю свою зарплату. Après tout, en Russie si difficile d'acheter exactement ce dont tu rêves et qui ne paient pas avec son salaire entier. Султанна Французова стала первым дизайнером, принесшим европейский стиль downshifting в нашу страну. Sultanna Frantsuzova est devenu le premier dessinateur qui a introduit un style européen rétrogradage dans notre pays. Причем в творческих вопросах Султанна остается верна только самой себе — ее романтичная одежда выглядит уникально и узнаваемо, трепетно и стильно, а цифры на ценниках поражают своей гуманностью. Et en matière de création Sultanna reste vrai que pour lui-même - ses vêtements romantique semble unique et reconnaissable, chéri et élégant, et les numéros sur les étiquettes de prix sont étonnamment humaine. И это коммерческая победа. Et c'est une victoire commerciale. Число ее магазинов в Москве возросло неимоверно. Le nombre de ses magasins à Moscou a énormément augmenté. Теперь они появляются и в других городах России. Maintenant, ils apparaissent dans d'autres villes de la Russie. Cейчас их уже восемь в столице и около десятка откроется в регионах в начале весны. Ceychas leur passé huit dans la capitale et une douzaine d'ouvrir dans les régions au début du printemps. Наконец, обороты компании выросли настолько, что выгоднее будет производить одежду непосредственно в России. Enfin, son chiffre d'affaires a augmenté à tel point qu'il est moins cher de faire des vêtements directement en Russie. Для этого Султанна и ее команда выкупили пустующее здание льнопрядильной фабрики в Весьегонске. Cette Sultanov et son équipe ont acheté l'immeuble vacant d'une usine de filature du lin en Vessiegonsk. В закованном сном упадка городишке Тверской губернии создаются новые рабочие места, проводится социальная программа, а через какое-то время будет налажено производство. En ville enchaînés diminution du sommeil de la province de Tver créé de nouveaux emplois, soit un programme social, et après un certain temps sera ajusté de production. В 2005 году Султанна Французова стала женщиной-дизайнером года, по мнению журнала Glamour. En 2005 Frantsuzova Sultanna devenir une femme-designer de l'année, selon le magazine Glamour. Голосование проводила миллионная аудитория журнала, и в объективности оценки не приходится сомневаться, ведь ее дали сами покупательницы. Les votes ont lieu public millionième de la revue, et dans l'objectivité de l'évaluation est sans doute, parce qu'il a donné aux femmes les clients eux-mêmes. Султанна стала настоящей звездой и одним из немногих достойных представителей новейшей истории дизайна в России. Sultanna devenir une vraie star et l'un des rares représentants dignes de l'histoire moderne de la conception en Russie. Впереди у нее множество планов и бизнес-проектов, которые будет воплощать в жизнь ее талантливая команда. Devant elle de nombreux plans et projets d'affaires, qui sera mis en pratique son équipe de talent. Вокруг Султанны собрались активные и целеустремленные профессионалы-практики, поэтому главным в ее жизни остается творчество — создание самой модной одежды с индивидуальным шармом. Autour Sultanna recueillies active et dévouée des praticiens professionnels, donc l'essentiel de sa vie est la créativité - la création des vêtements les plus en vogue avec un charme individuel.
Свежие статьи в рубрике «Красота&Стиль»: 7 причин сломать ноготь , 10 рамок для иконы стиля , Добавьте в свою коллекцию роскошный аксессуар , Маски – «скорая помощь» для лица , 10 мифов о красоте , Наращивание волос - быстрое решение проблем , Твой малиновый ротик , Косметика для тех, кому за… , Короткие волосы – тоже сексуально , Лучший мужчина Nouveaux articles dans la catégorie «Beauty & Style": 7 raisons de briser un ongle, 10 Cadre pour les icônes de style, ajouter à sa collection d'accessoires de luxe, des masques - d'une ambulance pour la personne, 10 idées reçues sur la beauté, Hair Extensions - problème rapide des problèmes, Ta bouche pourpre , Cosmétiques pour les personnes de plus ... Les cheveux courts - trop sexy, le meilleur homme |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Султана французова||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |