Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Israele è interessato a semplificare il regime dei visti per i russi

[26.11.2013] Израиль заинтересован в упрощении визового режима для россиян [26/11/2013] Israele è interessato a semplificare il regime dei visti per i russi

Израиль заинтересован в расширении туристского потока из России и предпринимает усилия с целью максимального упрощения визового режима для граждан РФ, заявила Анна Азари - новый посол Израиля в России. Israele è interessata ad espandere i flussi turistici provenienti dalla Russia e si sta impegnando al massimo per semplificare il regime dei visti per i cittadini della Russia, Anna Azari ha detto - un nuovo ambasciatore israeliano in Russia.

Rete RORER pubblicità
Израильский посол напомнила, что ее правительство приняло решение о смягчении визового режима в отношении граждан РФ: "Но, как иногда у нас бывает, между решением и его претворением в жизнь существует довольно много проблем". Ambasciatore israeliano ha ricordato che il suo governo ha deciso di facilitare l'obbligo del visto per i cittadini della Russia: "Ma, come talvolta accade con noi, tra la decisione e la sua attuazione, ci sono tanti problemi".

По словам Азари, посольство Израиля в РФ "сейчас с трудом справляется с потоком россиян, желающих посетить Израиль". Secondo Azari, l'Ambasciata di Israele in Russia "è ora difficile da affrontare con il flusso di russi che desiderano visitare Israele." Но посол подчеркнула: "Мы пытаемся улучшить и упростить систему выдачи виз с тем, чтобы поток россиян мог серьезно расшириться". Ma l'ambasciatore ha detto: "Stiamo cercando di migliorare e semplificare il sistema di rilascio dei visti per il fatto che il flusso dei russi potrebbe seriamente espandersi.

Также посол сообщила, что скоро может быть урегулирован вопрос, связанный с возвращением России прав на Сергиевское подворье: "Что касается Сергиевского подворья, на данном этапе речь идет о формальном признании России как его владельца... Мы провели серию очень серьезных переговоров и находимся на стадии предложения уже реальных юридических формулировок. Я считаю, что этот вопрос в ближайшем будущем может быть решен". Inoltre, ha detto l'ambasciatore, sarebbe presto risolto problema associato con il ritorno dei diritti della Russia di Sergievskoe Compound: "Per quanto riguarda il monastero di San Sergio, in questa fase vi è un riconoscimento formale della Russia in quanto il proprietario ... Abbiamo condotto una serie di negoziati molto gravi, e sono a fase di proposta è la lingua giuridica attuale. credo che la questione in un prossimo futuro potrebbe essere risolto ".

Сергиевское подворье было сооружено в центре Иерусалима в конце XIX века по соседству с Русской духовной миссией и Троицким собором на средства российских жертвователей, однако недавние внутриполитические события в России воспрепятствовали регистрации сооружения как российской собственности. Sergievskoe maso è stato costruito nel centro di Gerusalemme, alla fine del XIX secolo nelle vicinanze del russo missione ecclesiastica e la Cattedrale della Trinità dei mezzi di collaboratori russi, ma i recenti sviluppi sul mercato interno russo ha impedito la registrazione di strutture come proprietà della Russia.

Подворье - крупнейший из объектов, приобретавшихся Россией на территории Иерусалима и не зарегистрированных до сих пор Израилем в качестве собственности РФ. Composti - la più grande degli oggetti acquistati sulla Russia sul territorio di Gerusalemme e non è stato registrato finora da Israele come la proprietà della Russia.

Автор: Александр Тарасенков Autore: Alexander Tarasenkov




 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact