Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Conifere passione per il nuovo anno Библиотека : Красота&Стиль Biblioteca: Beauty & Style

Хвойные страсти под новый год Conifere passione per il nuovo anno

Традиции наряжать под Новый год елку насчитывается около двух тысяч лет. Tradizioni tree Capodanno vestire in modo sgargiante, ci sono circa duemila anni. Казалось бы что можно придумать нового, ан нет. Sembrerebbe che si possono creare nuove, en no. В течение года дизайнеры трудятся, дабы перед праздником представить очередной достойный наряд хвойной красавицы. Durante l'anno, i progettisti sono impiegati al fine di presentare un abbigliamento normale vacanza degna di bellezze di conifere.

Rete RORER pubblicità
Исторический экскурс. Historical background.

На сегодняшний день можно по разному относиться к Петру 1 и к его хрестоматийному окну в Европу. Oggi possono essere diversi modi per trattare Pietro 1, e la sua finestra di testo per l'Europa. Одни говорят, что настильное насаждение чужеродной культуры только усугубило внутренние государственные конфликты России, что нарушило естественный ход истории, другие утверждают, что с русские до многих европейских чудес сами бы и не додумались. Alcuni dicono che l'imposizione depresso di una cultura aliena solo aggravato i conflitti interni di Stato in Russia, che hanno sconvolto il corso naturale della storia, altri sostengono che con il governo russo a molti miracoli europei stessi non si direbbe. Так или иначе, но не будь у Петра 1 склонности к европеизации, не было бы предпосылок для возникновения одной из самых уютных традиций Нового года – новогодней елки. Un modo o nell'altro, ma non è un Peter 1 propensione a europeizzazione, ci sarebbe presupposti per la nascita di uno dei più confortevoli Anno Nuovo tradizionali - l'albero di Natale. В 1699 году он повелел на праздник украшать свои дома сосновыми, еловыми и можжевеловыми веточками. Nel 1699, ha comandato presso l'Hotel Holiday per decorare le loro case con legno di pino, abete rosso e rami di ginepro. После смерти Петра 1 об этой традиции забыли лет на 100. Dopo la morte di Pietro 1 su questa tradizione, dimenticato per 100 anni. Роскошные елки при Елизавете и Екатерине II были редкостью. Albero di Natale di lusso a Elisabetta e Catherine II erano rari. С елкой встречали Рождество лишь на Васильевском острове, где веселилась немецкая слобода. Natale con solo un albero e ha salutato il Vasilevsky Island, dove l'insediamento allegri tedesco. Ни у Пушкина, ни у Гоголя в детстве новогодней елки не было. Né Pushkin o l'infanzia di Gogol 'albero di Natale non è stato. Только в 1852 году в Петербурге была устроена первая публичная елка. Solo nel 1852 a San Pietroburgo è stato organizzato il primo albero di Natale del pubblico. После октябрьской революции ее снова запретили как атрибут религиозного праздника Рождества, и до 1935 года "елки" официально не проводились. Dopo la Rivoluzione d'Ottobre di nuovo bandito come un attributo della festa religiosa del Natale, e fino al 1935 "albero di Natale" non è stata formalmente.
Родиной же новогодней елки является Германия, а родителями – пастухи. Patria è l'albero di Natale è la Germania, e genitori - i pastori. Отдельное спасибо необходимо сказать немецким принцессам, которые, выходя замуж за европейских наследников, в качестве приданого захватили и этот уютный обычай. Un ringraziamento speciale va detto una principessa tedesca che ha sposato un eredi europeo, come una dote, e ha preso questa abitudine accogliente. Именно юная немецкая принцесса нарядила в конце XVIII века первую елку в Англии, а ее родственница научила обряду французов. Si tratta di una giovane principessa tedesca vestita nel secolo XVIII fine, l'albero di Natale prima in Inghilterra, e suo cugino aveva insegnato il rito del francese.

Об украшениях Sui gioielli

Первые украшения древних новогодних елок символизировали не столько сам праздник, сколько желания и мечты празднующих. Gli ornamenti prima degli antichi alberi di Natale simboleggiato non tanto per la celebrazione, quanti desideri e sogni di celebrare. Например, привязанные к еловым ветвям яблоки, считались символом плодородия, яйца — символом гармонии и благополучия, орехи — непостижимости божественного помысла. Per esempio, legato ai rami delle mele abete, considerato un simbolo di fertilità, le uova - un simbolo di armonia e prosperità, noci - incomprensibilità dei pensieri divini. Да и наряжалась елка не абы как, а в соответствии с Каноном. Anche vestita come un albero, non Aba, e in conformità con i canoni.
В России тематика елочных игрушек помогает проследить практически всю историю страны. Ornamenti in tema Russia aiuta a rintracciare quasi tutta la storia del paese. В начале ХХ века в России на новогодних елках "отражались" достижения технического прогресса: в богатых домах рядом с классическими шарами висели игрушечные модели автомобилей и телефонов. Nel ventesimo secolo in Russia elkah Capodanno respinti dal progresso tecnologico: nelle case di ricchi vicino alle palle classica impiccagione modellini di automobili e telefoni cellulari. После революции производство елочных украшений остановилось и было возобновлено только в 1935 году. Dopo la rivoluzione, la produzione di addobbi per l'albero di Natale si fermò e fu ripresa solo nel 1935. В СССР игрушки несли определенную идеологическую нагрузку и изображали популярных тогда спортсменов - парашютистов и хоккеистов, а также продвигали идеи интернационализма - на елке дружно висели негритята и монголы. In URSS, giocattoli sopportare certe pressioni ideologiche e poi ritratta gli atleti conosciuti - i giocatori di hockey e paracadutisti, come pure promosso l'idea di internazionalismo - l'albero di Natale insieme appeso bambini neri e mongoli. В 40-е годы зазвучали военные мотивы: на елках примостились собаки-санитары, пистолеты, звезды, самолетики. In 40-ies suonava motivi militari: a elkah infermieri cane appollaiato, pistole, stelle, aerei. В 60-е годы коллекционеры могли себя порадовать стеклянными космонавтками и кукурузными початками. Nei collettori 60 sono in grado di piacere a se stesso con kosmonavtkami vetro e pannocchie di mais.

Веяния моды Fashions

Елка – самый традиционный атрибут новогодних праздников, однако именно ее в первую очередь затрагивают модные веяния. Albero di Natale - gli attributi tradizionali del Capodanno, ma è la sua prima preoccupazione mode. В этом году, признаком утонченного вкуса будут разноцветные елки: голубые, желтые, красные, золотые, фиолетовые… Quest'anno, un segno di gusto raffinato sarà colorato alberi: blu, giallo, rosso, oro, viola ...
Стилисты рекомендуют, чтобы цвет украшений был контрастен оттенку хвои, например, бордовый с серебристым, зеленый с золотым, желтый с синим и т.д. Parrucchieri raccomandano che la gioielleria è stata la tonalità di colori a contrasto di aghi, per esempio, marrone con argento, verde, ecc oro, giallo e blu, но не менее модно будет выглядеть на этот Новый год елка, украшенная пестро, с использованием разных по размеру, цвету, фактуре игрушек. ma non meno alla moda cerca per l'albero di questo Capodanno, decorate con colori, con diverse dimensioni, colore, texture giocattoli.
Цвета, сопутствующие наступающему году, — белый, бирюзовый, серебряный, а также лиловый, розовый и сиреневый. Colori associati con il prossimo anno - turchese bianco, argento, e di viola, rosa e lilla. Одна из нынешних новогодних тенденций — использование в декоре помещений шишечек, бус, ленточек с новогодней тематикой, а также ракушек и множества фруктов. Una delle tendenze attuali del nuovo anno - da utilizzare per la decorazione delle manopole locali, le perle, nastri con i temi di Natale, così come conchiglie e frutti set.
Модные же нынче украшения – дань ностальгии детства. Fashion jewelry è oggi - un tributo alla nostalgia per l'infanzia.
Немецкий сказочник Гофман в своем «Щелкунчике» украсил рождественскую елку множеством золотых и серебряных яблок, засахаренным миндалем, красочными конфетами и другими чудными сластями, свисающими с каждой ветки, будто бутоны или цветы. Tedesco narratore Hoffman nella sua "Schiaccianoci" albero di Natale decorato con tante mele d'oro e d'argento, mandorle canditi, caramelle colorate e altri dolci appesi meravigliosa da ogni ramo, se i boccioli o fiori. Именно такой наряд и будет «писком» елочной моды. Questo è il vestito e "scricchiolio di moda l'albero di Natale. Можно использовать украшения в виде фруктов - апельсинов, винограда, арбузов, сиреневых груш и яблок. È possibile utilizzare le decorazioni in forma di frutta - arance, uva, meloni, pere e mele lilla. Причем все цитрусовые могут быть подвешены как целиком, так и "без кожуры", дольками. Inoltre, tutti gli agrumi possono essere appese nel suo complesso, e "pelati" fette. Гирлянды из яблок, золочёных шишек, в сочетание с бантиками и небольшими плюшевыми мишками приведут в неописуемый восторг не только взрослых, но и детей. Ghirlande di mele, coni dorato in combinazione con nastri e un piccolo orsacchiotto di peluche porterà ad una gioia indescrivibile, non solo gli adulti ma anche i bambini.
Банты остаются актуальными, но в этом году они больше и с добавлением росписей в рождественском стиле. I nastri sono ancora rilevanti, ma quest'anno sono e con l'aggiunta di dipinti murali in stile natalizio.
Фаворитом среди дорогих елочных украшений в новом 2005 году будут игрушки в антикварном стиле. Favorito tra costose decorazioni natalizie nel 2005 saranno nuovi giocattoli in stile antico. Каждой из них можно любоваться в отдельности, но вместе они создают единый облик роскошной празднично наряженной елки Ciascuna di esse può essere considerata separatamente, ma insieme creano una sola immagine di una vacanza di lusso, vestiti albero di Natale
В особом почете изящные сказочные фигурки в ярких нарядах: персонажи итальянской комедии масок, колдуньи, эльфы. In onore speciali figurine fata eleganti costumi luminosi: i personaggi della commedia italiana di maschere, streghe, elfi. Уютно устроившись под елкой, они сделают новогоднюю ночь по-настоящему волшебной и незабываемой. Comodamente seduto sotto l'albero, faranno Capodanno davvero magica e indimenticabile.

Идеи по украшению Idee per la decorazione

Украшать елку можно как угодно и чем угодно. Decorare l'albero di Natale può essere arbitrariamente e niente. Несмотря на веления "елочной моды", это дело фантазии. Nonostante i dettami della "moda l'albero di Natale, la questione di fantasia. Пробудить её Вам помогут следующие идеи. Suscitare vi aiuterà le seguenti idee.

Елка с фруктами. Albero di Natale con la frutta.
В качестве елочных украшений - яблоки, апельсины, мандарины. Come addobbi per l'albero di Natale - le mele, arance, mandarini. (Имейте в виду - такие украшения выдержат только мощные толстые ветки). (Tenete a mente - ornamenti quali sopravvivono solo potente grossi rami). Фрукты подвешиваются на длинных нитках. I frutti sono sospesi per lungo filo. Доминирует один вид фруктов, других должно быть в два раза меньше. Dominato da un tipo di frutta, l'altro deve essere due volte più piccolo. Минусы такого подхода: фрукты могут начать портиться. Svantaggi di questo approccio: la frutta può iniziare a rovinare. Плюсы: их в любой момент можно съесть) Pro: in qualsiasi momento si può mangiare)
Елка компьютерная. Elka computer. Главное украшение - подвешенные на длинных нитках CD-ROMы. La decorazione principale - appeso alla lunga serie di CD-ROM. Остальные дополнения - дискеты, "мыши", яркие куски кабеля - имеют второстепенное значение. Altre aggiunte - mouse floppy, pezzi di cavo luminoso - sono di secondaria importanza.

Ретро-елка. Retro-tree.
Понадобятся: мандарины, золоченые грецкие орехи, яблоки, конфеты, шоколадные зайцы, медали, леденцы на палочках, хлопушки в виде конфет: После праздника все съедается. Necessità: mandarini, noci dorate, mele, caramelle, i conigli di cioccolato, medaglie, lecca-lecca, crackers, sotto forma di cioccolatini: Dopo la festa tutti mangiato.
Елка дамская. Elka vanità. Тюбики с помадой, тушь, баллончики с дезодорантом. Tubetti di rossetto, mascara, con lattine di deodorante. Дорогую туалетную воду вешать не рекомендуется, так как ветки могут не выдержать тяжести. Un caro acqua servizi igienici non è raccomandato per appendere, come il tralcio non può sopportare il peso. И множество различных мягких игрушек, подушечек и кружев. E una varietà di peluche, cuscini, e merletti.

Джентльменская елка. Gentiluomo albero.
Украшается яркими жестяными банками из-под пива, пачками от сигарет, галстуками и яркими презервативами. Condito con lattine di birra brillante, un pacchetto di sigarette, cravatte e preservativi luminosi.
В минималистском стиле. In uno stile minimalista. Елку украшают один или несколько очень красивых шаров. Albero di Natale decorato con uno o più molto belle palle.

Елка восточная. Elka est.
Чем птички наряжают новогоднюю елку? Quali uccelli vestire un albero di Natale? Правильно. Destra. палочками и веточками. bastoni e rametti. Если пойти по их стопам и оформить хвойную красавицу щепочками и бамбуковыми палочками, получится нечто напоминающее японскую прическу. Se vai sui loro piedi e disegnare scheggia la bellezza di conifere e bastoni di bambù, si ottiene qualcosa di simile a un taglio di capelli giapponesi.

Детскую елку лучше сделать не однотонной, а покрасочней. Albero di Natale per bambini è meglio non fare un unico colore, e vernice. И не слишком неприступной. E non troppo inaccessibile. Хороши большие блестящие шары, фигурки сказочных персонажей и, конечно, яблоки, мандарины конфеты, печенье, пряники. Nice Big Balls lucido, figurine di fata-personaggi racconto e, naturalmente, mele, mandarini caramelle, biscotti, torte. Сладости лучше расположить на нижних ветках, чтобы дети в охоте за конфетами не завалили всю елку. Dolci una posizione migliore, sui rami più bassi, in modo che i bambini a caccia di caramelle non è riempito tutto l'albero.
Автор: Дарья Кутецкая Autore: Daria Kutetskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Красота&Стиль Categoria Beauty & Style Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Красота&Стиль»: 7 причин сломать ноготь , 10 рамок для иконы стиля , Добавьте в свою коллекцию роскошный аксессуар , Маски – «скорая помощь» для лица , 10 мифов о красоте , Наращивание волос - быстрое решение проблем , Твой малиновый ротик , Косметика для тех, кому за… , Короткие волосы – тоже сексуально , Лучший мужчина Articoli freschi nella categoria "Beauty & Style": 7 motivi per rompere un chiodo, 10 quadro di riferimento per le icone di stile, aggiungere alla sua collezione di accessori di lusso, le maschere - un'ambulanza per la persona, 10 miti sulla bellezza, Hair Extensions - problema rapida soluzione, La tua bocca cremisi , cosmetici per chi ha più ... capelli corti - troppo sexy, l'uomo migliore


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Idee interni del nuovo anno e del natale||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact