News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
[05.12.2013] Включение новых 10 стран-членов ЕС в Шенгенскую зону безвизового перемещения [05/12/2013] włączenia 10 nowych członków UE w wizy strefy Schengen bez ruchuДостигнутое сегодня соглашение о включении 10 стран-членов ЕС в зону безвизового перемещения внутри блока означает, что Европа больше не будет "разделенной на две категории" - об этом сегодня в Брюсселе сказал глава МВД Чехии Иван Лангер. Dziś porozumienie w sprawie włączenia 10 państw UE w zakresie zniesienia obowiązku wizowego w ruchu wolnego w bloku oznacza, że Europa nie będzie już "podzielone na dwie kategorie - o tym dziś w Brukseli, powiedział czeski minister spraw wewnętrznych Ivan Langer. Также он сообщил, что новые члены шенгенской зоны возьмут на себя выплаты Великобритании и Ирландии по ее обслуживанию. Powiedział też, że nowych członków do strefy Schengen przyjmie płatności Wielkiej Brytanii i Irlandii za swoje usługi. Министр раскрыл подробности соглашения. Minister ujawnił szczegóły porozumienia.Процесс включения новых стран будет поэтапным: с начала 2007 г. указанные 10 стран начнут укреплять пограничный контроль и приводить таможенные стандарты в соответствие к предъявляемым для шенгенской зоны требованиям. Proces włączania nowych państw będzie się stopniowo: od początku 2007 r., tych 10 krajów wzmocnienia kontroli granicznej i celnej prowadzić standardy zgodnie z wymogami w odniesieniu do wymogów Schengen. Ближе к середине 2007 г. Еврокомиссия начнет производить оценку стандартов безопасности. W połowie 2007 r. Komisja Europejska oceni norm bezpieczeństwa. В случае, если все требования будут выполнены, в конце 2007 г. начнутся работы по демонтажу наземных пограничных контрольно-пропускных пунктов. Jeżeli wszystkie wymagania są spełnione, pod koniec 2007 roku do rozpoczęcia prac nad likwidacją przejść granicznych lądowych. Остающиеся в аэропортах и морских портах пропускные пункты будут устранены к марту 2008 г. Pozostała w portach lotniczych i morskich, przejść granicznych, zostaną wyeliminowane do marca 2008 r. Одной из важных сторон компромисса явилась договоренность о снятии с Великобритании и Ирландии, не входящих в Шенгенскую зону, обязательств по содержанию безвизовой системы. Jednym z ważnych aspektów kompromisowe porozumienie w sprawie wycofania z Wielkiej Brytanii i Irlandii, poza strefą Schengen, obowiązki treści zniesienie obowiązku wizowego. Теперь эти расходы возьмут на себя новые члены. Teraz te koszty będą przyjmować nowych członków. Ежегодное обслуживание электронной системы шенгенской зоны, обходившееся ранее в 25 млн евро, с включением туда новых членов "подорожает" на 6 млн евро. Roczny serwis elektroniczny system do strefy Schengen, wcześniej kosztującej 25 mln euro, z uwzględnieniem nowych członków nie "droższych" do 6 milionów euro. Ранее Великобритания и Ирландия протестовали против расширения шенгенской зоны, опасаясь увеличения финансовой нагрузки. Wcześniej, Wielka Brytania i Irlandia na znak protestu przeciwko ekspansji strefy Schengen, obawiając się zwiększone obciążenie finansowe. Теперь они уже не протестуют. Teraz nie protestu. Шенгенское соглашение изначально было подписано в июне 1985 г. семью государствами Европы: Бельгией, Нидерландами, Люксембургом, Францией, Германией, Португалией и Испанией. Układ z Schengen został podpisany w czerwcu 1985 r. siedmiu europejskich państw: Belgia, Holandia, Luksemburg, Francja, Niemcy, Portugalia i Hiszpania. Оно вступило в силу в марте 1995 г. Сейчас в шенгенскую зону входят 15 государств: 13 членов ЕС (Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Франция, Германия, Австрия, Испания, Португалия, Дания, Финляндия, Швеция, Греция и Италия) и два государства, не входящие в ЕС, - Норвегия и Исландия. Weszła ona w życie marca 1995 znajduje się obecnie w strefie Schengen obejmuje 15 państw: 13 państw członkowskich UE (Belgia, Holandia, Luksemburg, Francja, Niemcy, Austria, Hiszpania, Portugalia, Dania, Finlandia, Szwecja, Grecja i Włochy) oraz dwa państwa nieuwzględnione w UE - Norwegii i Islandii. По-прежнему вне зоны действия шенгенского соглашения остаются Великобритания и Ирландия. Pozostaje poza układu z Schengen są Wielka Brytania i Irlandia. В июне 2005 г. жители Швейцарии на референдуме также проголосовали в пользу присоединения к Шенгенскому соглашению, но точная дата вступления Швейцарии пока не определена. W czerwcu 2005 r., mieszkańcy Szwajcarii w referendum i głosowali na rzecz przystąpienia do układu z Schengen, ale dokładnej daty wejścia w Szwajcarii nie jest jeszcze określony. Автор: Александр Тарасенков Autor: Alexander Tarasenkov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Bez inbako w es|członkowie schengen|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |