|
|
Библиотека: ОТДЫХ Biblioteca: TEMPO LIBERO
Часто говорят – неважно ГДЕ, главное – С КЕМ. Si dice spesso - non importa dove, soprattutto - con chi. Поскольку лучшего человека, чем вы, на свете не найти, то и путешествие с самим собой может стать очень приятным занятием. Come l'uomo migliore di te, il mondo non si trova, quindi un viaggio con se stessi può essere un'esperienza molto piacevole. Даже больше! Ancora di più! Во-первых, можно попытаться найти лучшего человека в другой стране. In primo luogo, si può provare a trovare la persona più adatta in un altro paese. Во-вторых, убедиться в том, что найти лучшего невозможно. In secondo luogo, assicurarsi che trovare la migliore possibile. В-третьих, подобные предприятия позволяют вполне трезво оценить собственные возможности: как коммуникативные (общение с миром), так и "внутрикоммуникативные" (способность находить общий язык с самим собой БЕЗ знакомых до боли в глазах лиц). Читать далее >> In terzo luogo, queste società possono ben valutare realisticamente le proprie capacità: una comunicazione (comunicazione con il mondo) e "vnutrikommunikativnye" (la capacità di trovare un linguaggio comune con se stesso, senza amici per un dolore agli occhi delle persone fisiche). Saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 12 ) Invia risposta (Commenti: 12) |
Ненавижу женские журналы типа «Космополитен», «Она» и тому подобную муть! Odio le riviste femminili come "Cosmopolitan", "Lei" e la melma come! А развелось их сейчас, как тараканов на кухне моего соседа. E li divise ora, come gli scarafaggi in cucina del mio prossimo. Несколько лет назад мне было абсолютно наплевать на эти издания. Diversi anni fa ero totalmente indifferente a queste pubblicazioni. Я лишь тихо удивлялся - неужели это покупают, ведь читать то в них нечего, а денег стоит бешеных, которые платишь только за рекламу, которой эти журналы напичканы? Ho appena chiesto con calma - è un buy, perché leggere qualcosa in nulla, ma il denaro è pazzesco che si paga solo per la pubblicità che queste riviste sono pieni? А года полтора назад моя жена начала покупать эти самые журналы... Читать далее >> Un anno e mezzo fa, mia moglie iniziato ad acquistare queste stesse riviste ... Leggi tutto>> Оставить отзыв ( Комментариев : 4 ) Lasciare un feedback (Commenti: 4), |
Сахар при отсутствии специальных щипчиков берут рукой, а не ложкой и опускают в чашку. Di zucchero, in assenza di pinzette speciali prendere la mano, non con un cucchiaio e si lasciò cadere la tazza. Пирожное и бисквиты едят с помощью десертной ложки, а не вилки и ножа. Torte e biscotti da mangiare con cucchiai, forchette e coltelli non. Джем и желе намазывают на хлеб ножом, а не вилкой. Confettura e gelatina spalmata sul pane con un coltello, non una forchetta. Чай и кофе не принято пить из блюдца. Tè e caffè per bere il piattino. Ложку, которой размешивали сахар, нужно вынуть из чашки (стакана) и положить на блюдце. Spoon, che agitava lo zucchero, è necessario tirare fuori dalla tazza (cup) e messo in un piattino. Блюдце держат в левой руке, а правой подносят чашку к губам. Piattino nella mano sinistra e porta a destra una tazza alle labbra. Кофе подают, по возможности, в другом помещении. Il caffè è servito, se possibile, in un'altra stanza. Чашки подают ручкой влево, а кофейные ложки кладут на блюдце ручкой вправо. Читать далее >> Tazze serve una maniglia a sinistra e il cucchiaio da caffè sul piattino un manico a destra. Saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Lasciare una mancia (Commenti: 0) |
Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Новые главы планируется размещать раз в неделю. Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Приглашаем к сотрудничеству издателей! Книга пока не опубликована! Глава двенадцатая. Continuiamo a pubblicare i capitoli del libro del famoso scrittore russo Svetlana Pavlovič Bestužev-Lada. Capitoli New verranno messi una volta alla settimana. Questo brano appartiene a un ciclo di "Detective-racconto", che si compone di sei libri. Ti invitiamo a collaborare con gli editori! Libro non ancora pubblicato! Capitolo Dodici . За все надо платить. Положение у Сергея, конечно, оказалось хуже губернаторского. Tutto quello che dovete pagare. Sergei La situazione, naturalmente, si è rivelato peggiore del governatore. Не признать меня он не мог: наша рекламная контора весь этот год плотно работала с его фирмой и основная часть контактов с самим Сергеем осуществлялась именно мною. Признать меня он, кажется, побаивался: возможно, Олег по телефону уже сообщил ему скорбную весть о моей кончине. Non riconoscono me, non poteva: La nostra azienda pubblicitaria attraverso questo anno ha lavorato a stretto contatto con la sua impresa e la maggior parte dei contatti con i Sergei se stessi in nome di me. "Riconoscimento a me, sembra di avere paura di: non è possibile, Oleg già al telefono ha detto di lui la triste notizia della mia morte . В общем, почти патовая ситуация, из которой Сергей выбрал все-таки наиболее цивилизованный способ. Читать далее >> In generale, quasi una situazione di stallo, da cui Sergei ha scelto ancora il modo più civile. Saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Lasciare una mancia (Commenti: 0) |
Я попала в эти края совершенно случайно: искала место для отдыха, непосредственно связанного с лечением. Sono venuto in questa regione quasi per caso: in cerca di un posto per riposare, è direttamente associato al trattamento. По ряду причин, о которых умолчу, Швейцария, Франция и Баден-Баден отпали в первом же туре. Per diversi motivi, che mantengono il silenzio, la Svizzera, la Francia e il Baden-Baden sono scomparsi nel primo turno. Почти остановив выбор на Карловых Варах, я вдруг узнала, что теперь это – курорт для очень богатых новых русских, где даже свобода передвижений кое-где ограничена частной собственностью. Quasi fermare l'elezione a Carlsbad, improvvisamente mi imparato che è ora - una stazione per i più ricchi russi nuovo, dove anche la libertà di circolazione in alcuni posti è limitato alla proprietà privata. И тут Интернет «глюкнул» и выдал нечто принципиально новое. E poi Internet "glyuknul" e ha dato qualcosa di radicalmente nuovo. Что на самом деле оказалось не просто забытым, а мало кому известным старым. Читать далее >> Ciò che in realtà si è rivelato essere non solo dimenticato, e poco conosciuto vecchio. Saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Lasciare un feedback (Commenti: 1) |
Мы продолжаем публикацию глав из книги известной русской писательницы Светланы Бестужевой-Лады . Новые главы планируется размещать раз в неделю. Это произведение относится к циклу "Детектив-сказка", состоящему из шести книг. Приглашаем к сотрудничеству издателей! Книга пока не опубликована! Глава одиннадцатая. Continuiamo a pubblicare i capitoli del libro del famoso scrittore russo Svetlana Pavlovič Bestužev-Lada. Capitoli New verranno messi una volta alla settimana. Questo brano appartiene a un ciclo di "Detective-racconto", che si compone di sei libri. Ti invitiamo a collaborare con gli editori! Libro non ancora pubblicato! Capitolo Undici . Редкая профессия – киллер Я взяла игрушку в руки: копия той, прежней. Rare professione - ho preso il giocattolo killer in mano: una copia di quella precedente. За одним-единственным исключением: когда открывалась крышка, звучал какой-то незатейливый восточный мотив. Per una sola eccezione: quando non aperto, sembrava un motivo pianura orientale. Неужели и ту купили тут же? -Ханум понравилась шкатулка? Potrebbe essere che hanno acquistato subito? Khanum piaceva la scatola? – тут же осведомился хозяин. -Нет, мне недавно подарили такую же в точности. - Ha immediatamente chiesto al padrone. "No, di recente ho dato la stessa precisione. Вот я и подумала, не у вас ли она куплена. -Не исключено. Così ho pensato, non è se hai comprato it.-Non è escluso. Эти шкатулочки по несколько штук в год делает один мой знакомый старик. Questi bara per alcuni pezzi di un anno fa un mio vecchio amico. Честно сказать, я просто помогаю ему выжить, все это так старомодно, что почти не пользуется спросом. Читать далее >> Francamente, mi sto solo aiutarlo a sopravvivere, è tutto così all'antica, quasi nessuna domanda. Saperne di più>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Lasciare una mancia (Commenti: 0) |
Разделы библиотеки Sezioni della biblioteca | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sezioni Speciali | | | | | | | |
|
|