Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Flirt z czasem Библиотека : Отдых Biblioteka: Rekreacja

Флирт со временем Flirt z czasem

«Люди часто не знают, что делать с временем, но оно-то знает, что делать с людьми», - однажды изрекла Магдалена Самозванец. "Ludzie często nie wiedzą, co zrobić z czasem, ale to jest coś wie, co zrobić z ludźmi" - raz wypowiedziane Magdalena Pretender. Но что же делает с нами это неуловимое и неумолимое время?… Нам его бесконечно не хватает, а лишь только появится пара свободных часов, как мы тотчас теряем их на размышления «что бы поделать?» и на мечты «как бы этого не делать…» И в результате время решает за нас. Ale co czyni nas subtelne i nieubłagany czas? ... Nie mamy dosyć jego końca, ale pojawia się tylko kilka godzin, aby oszczędzić, natychmiast straci je do myślenia "co mam robić?" A Dream ", jak gdyby tak się nie dzieje ... i czasie podjąć decyzję za nas.

Как избавить человека от двух лишних часов жизни, если уж они оказались безнадежно свободными? Jak zapisać człowiek z dwóch dodatkowych godzin życia, gdyby znalazły się beznadziejnie wolny? Существует миллион способов. Jest milion sposobów. Приведем несколько. Oto kilka z nich. Те, что вы видели, но… не замечали. Te, które widziałeś, ale ... nie zauważyłam.

Sieci reklamowej Rorer
Способы телеманьяка Telemanyaka Metody

Вариант 1. Посмотреть три с половиной серии «У мучачос тоже есть богатые» - с рекламой. Wariant 1. Spójrzcie na trzy i pół seria "Muchachos Posiadamy również bogaty" - z reklamy. Не то. Nie.

Вариант 2. Вырезать рекламу и посмотреть шесть серий. Wariant 2. Wyciąć reklam i oglądać sześciu odcinków. Опять не то. Znowu, nie to.

Вариант 3. Вырезать всех «мучачос» и посмотреть рекламный хит «Мария, конечно, просто. Wariant 3. Cut wszystkich "Muchachos" i zobaczyć hit reklamy "Maria, oczywiście, po prostu. Но у женщин свои секреты ». Ale kobiety ich tajemnice. Самозабвенное не то. Nie porzuca.

Вариант 4. Наплевать на свадьбу Падре Майонеза и от злости что она, несмотря на ваше откровенное наплевательство, продолжается уже восьмой год… разбить телевизор. Wariant 4. Pluję na majonez Padre ślub i złość, że mimo swoje szczere naplevatelstvo, weszła w ósmy rok ... Smash TV. И прочее, что попадется под руку . I tak dalej, które są objęte ramię. В оставшиеся полтора часа вытирать горькие слезы чистыми прокладками. W pozostałych pół godziny do wycierania gorzkie łzy czyste wykładziny.

Последний вариант чреват побочными эффектами. Ta ostatnia opcja jest obarczona działaniami niepożądanymi. Слабонервным не рекомендуется. Nerwowego nie jest zalecane.

Женский способ Women's Way

Накраситься. Kosmetyczne. Подойти к зеркалу . To podejście lustro. Жутко себе не понравиться. Groźny nie podoba. Смыть всю косметику. Zmyć wszystkich kosmetyków. Снова накраситься. Znów makijaż. При этом к зеркалу лучше не подходить. W tym przypadku lustra lepiej nie zbliżać. Вам же сказали - не подходить! Również powiedział - nie pasuje! У нас в запасе час, а не вечность!… Stworzyliśmy godzinę, ale nie wieczność! ...

В оставшиеся три минуты рекомендуется живописно вывести губной помадой на обоях: «Котик. W pozostałych trzech minut jest zalecane obrazkami szminki wyświetlania na tapetę: "Kitty. Не приду долго. Nie będziemy się długo. Твоя лапуля». Twoje lapulya.

Мужской способ Sposób człowiek

Завязать галстук. Aby równo równo. Отчетливо ощутить, что он завязан неправильно. Najwyraźniej uważają, że jest związany poprawnie. Развязать галстук. Odejście od wiązania krawata. Снова завязать галстук неправильно. Znów tie tie prawidłowo. Развязать с трудом. Odwiążcie trudne. Завязать опять же неправильно, но уже по-другому. Tie, ponownie poprawnie, ale w inny sposób. Развязать. Rozplątać. Полюбоваться миленькими голубыми цветочками на зеленом фоне галстука. Podziwiaj kochanie niebieskie kwiaty na zielonym tle krawat. Вспомнить любимую жену. Przypomnijmy, ukochana żona. Позвонить ей. Zadzwoń do niej. Под ее руководством завязать галстук. Pod jej kierownictwem, aby związać krawat. Поцеловать жену через телефонную трубку. Kissed żoną przez telefon.

Заметить на галстуке лишний голубой цветочек, похожий на пятнышко. Aby zwrócić uwagę na remis po niebieski kwiat, jak pyłek. Возмутиться. Oburzony. Обругать жену. Przeklnij żony. Облегченно вздохнуть: она не слышит. Westchnąć z ulgą: ona nie słyszy. Развязать галстук и выкинуть в мусорное ведро. Anuluj krawat i wyrzucić do kosza. С перепугу вынести мусор (пока жена не вернулась). Od scared do śmieci (przed moja żona nie wróciła). Найти среди носков другой галстук, серый в масляную крапинку. Szukaj wśród innych krawat, skarpety, szarości w plamy oleju. Завязать как придется. Tie anyhow. Выбежать из квартиры, держась за голову или кейс. Ran od apartamentu, trzymając głowę lub wypadku.

Осознать, что галстук болтается меж колен и явно мешает бегу. Uznają, że krawat wisi luźno między kolanami i oczywiście uniemożliwia uruchomienia. Вернуться в квартиру. Powrót w mieszkaniu. Забыть, зачем вернулся. Zapomnij co wróciłem. Вспомнить. Przypomnijmy. Выругаться. Przeklęty. Долго развязывать галстук. Przez długi czas do odejścia od wiązania krawata. Бросить его обратно к носкам. Rzuć ją z powrotem do skarpety. Позвонить шефу (секретарше, клиенту, любовнице, черту лысому). Szef Call (sekretarz, klient, kochanka, piekło łysy). Драматичным тоном поведать, что РОЖАЕТ (умирает, воскресает) ваша жена (дочь, мать, теща, кошка), поэтому вы опаздываете на полчаса (дня, года, жизни). Dramatyczny sygnał i powiedz, że Róża (umiera, zmartwychwstaje) żona (córka, matka, matka, teściowie, kot), więc jesteś spóźniony na pół godziny (dzień, rok życia). Убежать прочь из дома без галстука, слава Богу, если с кейсом. Ucieczka z domu bez krawata, dziękować Bogu, gdy z Casey.

Способ домохозяйки Metoda gospodynie domowe

Взять пиджак мужа. Weź kurtkę męża. Отрезать рукав. Rękaw Cut. Подумать. Myśleć. Отрезать еще и пуговицы. Cut więcej i przyciski. Выбросить пуговицы. Odrzuć przycisków. Они не перламутровые. Nie nacreous. Взять свою старую шубу. Get your stary płaszcz. Пришить рукав пиджака мужа к воротнику шубы. Sew rękaw kołnierz kurtki do męża płaszcza. Сесть, а лучше лечь. Siadaj, lepiej się położyć. И подумать: «А зачем Вы это сделали»? I pomyśleć: "Dlaczego to zrobiłeś?

Способ мыслителя Metoda myśliciel

Подумать о высоком. Pomyśl o wysokie. Подумать о прекрасном. Pomyśl o pięknie. Подумать о мерзком. Pomyśl o nikczemne. Подумать о глупом. Pomyśl o tym głupi. Подумать о мудром. Pomyśl o mądry. Подумать о страшном. Pomyśl o straszne. Подумать о сексе . Pomyśl o seks. Вздохнуть. Sigh. Подумать о чем-то другом. Pomyśl o czymś innym. Устать думать о другом. Masz już dość myślenia o czymś innym. Подумать о сексе. Pomyśl o seksie. Еще подумать. Innym myśli. Устать думать. Zmęczony myślenia. Подумать обо всем. Think about everything. Прийти к выводу. Aby dojść do zawarcia umowy. Ничего не вывести из вывода. I nie wycofać się z produkcji. Разозлиться на соседа, делающего ремонт. Zdenerwowana sąsiadka, co naprawy. Постучать ему в потолок. Knock go do sufitu. Начать долбить потолок. Pułap cieście Start. Устать долбить. Zmęczony cieście. Подумать ни о чем. Myśleć o niczym. Впасть в апатию. Spadek w apatię. Выпасть из апатии. Drop z apatii. Выпасть в осадок. Osad. Мучительно понять, что время вышло. Boleśnie oczywiste, że czas przyszedł. Снова подумать. Znowu o tym myśleć.

Способ криминальный Metoda karnych

Взять: приятеля, бутылку водки (лучше две), чулок (два), пистолет (водный, стартовый, газовый, нормальный), наконец, большую сумку. Take: znajomym, butelkę wódki (najlepiej dwa), pończochy (dwa), pistolet (woda, rozrusznik, gaz, normalny), wreszcie wielki worek. Сесть на кухне. Siedzieć w kuchni. Распить бутылку (лучше две). Napoje butelka (najlepiej dwa). Обняться с другом. Embrace siebie. Выйти на улицу. Wyjdź na ulicę. Спеть под окнами любимой соседки что-нибудь до слез драматичное, наподобие «Я встретил вас и всё». Śpiewać pod oknami swojego ulubionego sąsiada, że coś dramatycznego do łez, jak "I met you all." Поймать такси (автобус, электричку, метро, вертолет, ТУ-134, Боинг, ракету). Złapać taksówkę (autobus, pociąg, metro, helikopter, TU-134, Boeing, rakietowych). Доехать до любого банка, лучше ближайшего. Dojazd do każdego banku, lepsze najbliżej. Предварительно надев на голову чулок (чтобы все сразу поняли, зачем вы пришли), войти в банк и вежливо сказать: «Добрый день! Pre sobie stada w głowę (wszystkie na raz zrozumieć dlaczego przyszedł), wchodzi do banku i grzecznie powiedzieć: "Dzień dobry! Деньги на бочку, козлы. Ceny w dół, kóz. А то бошки поотшибаю». W przeciwnym razie pootshibayu Bosko.

Если вы еще не показали верным служителям доллара свое орудие преступления, то, вероятнее всего, деньги на бочку они не положат, а то еще… не дай Бог, вызовут группу резкого торможения. Jeśli nie masz jeszcze pokazuje swoje prawdziwe pracowników przestępstw z użyciem broni dolara, prawdopodobnie zapłacą paznokci, nie będą one wprowadzone, ale inaczej ... nie daj Boże, bo grupa gwałtownego hamowania. И сцена может затянуться, приняв нелицеприятный оборот. Лицу вашему точно приятно не будет. A scena może być opóźniony, biorąc bezstronny obrotów. Osoba po prostu nie będzie zadowolona. Так что не забудьте показать людям пистолет. Tak więc nie zapomnij, aby pokazać ludziom broń.

Момент следующий. W następnej chwili. Пистолет вы достали, деньги попросили. Gun dostać pieniądze zwrócił. Вам их почему-то дают. Z jakiegoś powodu dają. Не торопитесь радоваться. Nie spiesz się do radości. Прокричать: «Спасибо, Господи! Krzyknął: "Dziękuję Ci, Panie! Я богат. Jestem bogaty. Да! Tak! Да! Tak! Да!» - вы еще успеете. Tak - można jeszcze złapać. Сперва убедитесь, что бумажки не фальшивые. Najpierw upewnij się, że rachunki nie są sfałszowane. Погрызите их, пожуйте, понюхайте, изучите глаза зеленого президента. Pogryzite je żuć, powąchać, bada zielone oczy prezydenta. Впрочем, можете взять и «евро». Można jednak przyjąć, oraz "euro". «Зайчики, тугрики, рублики» не рекомендуются. "Króliki, Tug, rubla" nie jest zalecane. Вопреки рекомендациям Центробанка. W przeciwieństwie do zaleceń Banku Centralnego.

И главное: не забудьте держать кого-то на прицеле. A co najważniejsze: nie zapomnij trzymać kogoś pod groźbą użycia broni. Только не собственного друга, иначе жертвы могут не испугаться. Nie znajomego, w przeciwnym razie ofiara nie może się zastraszyć. А то еще и заехать… туда, где больно и не надо. I coś jeszcze ... i wezwanie miejscu boli i nie. Если Вы не получили «по морде чайником», кидайте деньги в сумку и дергайте. Jeśli nie otrzymałeś w czajnik twarzy, rzucać pieniądze w torbie i pociągnij. Оставьте, но напарника... Stop, ale partner ... Дергайте из банка! Wyciągnij z banku!

Если вас не ждет дежурный «Боинг», то бежать придется быстро. Jeśli nie jesteś na służbie czeka na Boeing, będzie musiał biegać szybko. Нет. No Очень быстро. Bardzo szybko. А то «менты» успеют. A potem "gliniarzy" sukces ". С ними бывает. Czasami zdarza.

У Вас все получилось, а ОНИ не успели. Można to zrobić, ale nie mieli czasu. Продолжительное ура!!! Długotrwałe zdrowie! Вы прирожденный гангстер. Jesteś gangsterem. Памятник Вам при жизни. Pomnik dla Ciebie w życiu. Но потом. Ale potem. Теперь же Вы можете смело напиться в клеточку или полосочку (что ближе) вместе с родным и дорогим другом. Teraz można bezpiecznie pić w kratkę lub w paski (który jest bliżej), wraz z rodziną i drogi. Который будет вашим свидетелем. Kto będzie twoim świadkiem. И подтвердит, что вы «набирались», а не обирали какой-то разнесчастный банк. I potwierdzić, że są "zatrudnieni", a nie wymuszał pewne nieszczęśliwy banku.

Итак. Więc. Дело сделано. Stało się. Расслабьтесь. Отдыхайте . Relax. Rest. Когда же часа в три ночи Вас разбудит радужный голос не любимой женщины, а неизвестного мужика, не пугайтесь. Kiedy godziny trzy noce przebudzeniu głos tęczy nie kobietę, którą kochał, i nieznany facet jest, nie panikuj. Это не соперник. To nie jest rywal. Вероятнее всего, Вам любезно представятся: «Добренькой ночки! Najprawdopodobniej Pan przedstawił: "noc Dobrenkov! Полиция Лос-Анджелеса». Policja w Los Angeles. Вопить: «Не забирайте меня, уважаемый товарищ НЛО-шник», - необязательно. Krzycząc: "Nie należy do mnie, kochany towarzyszu UFO шник" - fakultatywne.

Это не кошмар и не чудовище. Nie jest to koszmar, a nie potwór. Просто Вы удачно использовали свободные пару часов. Tylko ty powodzeniem kilka wolnych godzin. Ну, успешных Вам десяти лет. Cóż, sukces ci dziesięć lat.

Способ мирного обывателя Metoda pokojowego mieszkańca

Познакомьтесь с участковым и поиграйте с ним в тихие игры. Spotkaj się z dzielnicy i bawić się z nim w spokojnej gry. Позвоните ему. Zadzwoń do niego. Для начала поздоровайтесь и скажите, что под вашим окошком отмокает подозрительная машинка , в которой, похоже, взрывчатка. Po pierwsze, powiedział cześć i powiedz mi, że w oknie moczyć podejrzanego maszyna, która wydaje się materiały wybuchowe. Выгляните в окошко. Patrzeć przez okno. Полюбуйтесь, как вокруг машинки бегают милиционерчики, саперчики… и другие ответственные лица. Podziwiam, jak samochody są wyświetlane na całym militsionerchiki, saperchiki ... i innych urzędników.

Порадуйтесь. Cieszcie się. Когда волна уляжется, позвоните снова и скажите, что в квартирке вашего злейшего врага (друга, какого-то козла), проживающего в соседнем домике, заложена небольшая бомбочка. Kiedy ustępują fali oddzwonić i powiedzieć, że w mieszkaniu swoim najgorszym wrogiem (przyjaciel kóz), mieszkający w sąsiednim domu znajduje się małe bomby. Сбегайте по указанному адресочку. Dostaje się do określonych adresochku. И опять порадуйтесь. I znowu, radości.

По пути домой прикрепите к двери участкового записочку: «Ваш дом следующий». W domu tak, dołączyć do drzwi posterunku Uwaga niewiele: "Twój dom jest obok. Спрячьтесь в кустах. Ukryj się w krzakach. Полюбуйтесь. Podziwiaj. Когда же все уляжется… выскочите из засадочки с ловкостью Чингачкука, преградите участковому дорожку. Gdy wszystko osiada w dół ... wyskoczą z zasadochki z agility Chingachkuka, powiat zablokować drogę. И предложите… «альянс». Proponuję ... "sojusz". Он, вы и бутылка. On, Ty i butelki.

Если он откажется... Jeśli nie chce ... Вероятно, Вы ему крайне омерзительны, и пытаться продолжить знакомство не стоит. Być może jest on bardzo obrzydliwe, i staramy się kontynuować znajomość nie jest tego wart. Если же согласится, то после солидной дозочки горячительного, попробуйте сознаться в содеянном. Jeśli się zgadzasz, to po stałych dozochki spirytusu, spróbuj przyznać się do czynu.

Вариант «сладенькая мечта». Вы скорешились за бутылочкой и будете прощены… когда-нибудь, если он захочет. Opcja "słodki sen." You skoreshilis za butelkę i będzie wam odpuszczone ... kiedyś, jeśli chce.

Вариант паршивенький. Вас просто прибьют. Parshivenky opcji. Wystarczy pribyut.

Способ эротический Metoda erotyczne

Пригласить пять любовников. Zaprosić pięciu kochanków. Рассовать по шкафам. Miękkie w szafach. Дождаться мужа и поиграть с ним в «угадайку». Mąż Czekaj i grać z nim w "zgadywaniu". Продолжительность игры зависит от благоустройства шкафов… и снайперских способностей мужа. Czas trwania gry zależy od poprawy szafy ... i umiejętności snajperskie męża.

Способ праздничный Metoda świąteczne

Позвать кучу друзей, сделать кучу салатов . Grono Call przyjaciół, zarabiać dużo sałatek. Пристроить над дверью нехитрое древнее устройство, состоящее из ведра с водой и веревки. Proste prawda? Dołączyć nad drzwiami starożytne urządzenie składające się wiadro z wodą i liny. Оставив дверь незапертой, спрятаться на лестнице. Pozostawianie drzwi odblokowane, ukrywać się na schodach. И ждать. I czekać. Когда первый гость успешно снимет пробу с вашего гениального творения, выбежать к нему, раскинув руки во все стороны. Po pierwsze według pomyślnie pobrać próbkę z pomysłowe kreacje, zabrakło mu ręce rozłożone we wszystkich kierunkach. И прогорланить: «Вот ты и шагнул в эру Водолея»!!! I bawled: "Tu są, i wszedł w erę Wodnika"!

Расцеловаться с гостем во все места и… Если он Вас еще не поколотил, вместе подготовить устройство к приему следующего гостя. Kissed gości do wszystkich miejsc i ... Jeśli nie bić się razem, aby przygotować urządzenie do odbioru następnego gościa.
Автор: Светлана Блохина Autor: Svetlana Blokhina


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Отдых Kategoria Rozrywka Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Świeże artykuły w kategorii "Wakacje": indyjski film: Taniec zamiast słów, zasad udanych zakupów,, Kenia Jesteśmy w mieście ... Emerald, klasztor, przyjaciel-Autumn ... Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Plusy i minusy, Jak nauczyć kociaka do WC, powieść Spa, Życie wielkich ludzi ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact