Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





卡尔拉格斐:一个创造奇迹的不懈生产 Библиотека : Мода 图书馆: 时装

Карл Лагерфельд: неутомимый производитель чудес卡尔拉格斐:一个创造奇迹的不懈生产

Великий маг и волшебник, один из законодателей моды Карл Лагерфельд появился на свет в 1938 г. в немецком городе Гамбурге. 伟大的魔术师,对时尚的立法者之一,卡尔拉格斐于1938年出生于德国汉堡市。 Он родился в зажиточной семье и благодаря этому получил хорошее образование: родители не жалели денег на учителей. 他出生于一个富有的家庭因为这个受过良好的教育:父母没有放过教师钱。

乐安的广告网络
Отец Карла заработал целое состояние на продаже консервированного молока, а мать, потомственная аристократка, привила мальчику любовь к искусству.卡尔的父亲以卖罐装牛奶财富,和母亲,世袭贵族,在艺术灌输给孩子的爱。 Именно благодаря ей он начал разбираться в моде .这是为了感谢她,他开始懂得时尚。 Карл, как все дети из благородных семей, обучался игре на пианино, но однажды мать захлопнула крышку рояля и сказала: «Думаю, тебе лучше заняться рисунком».查尔斯像贵族家庭的孩子,学会了弹钢琴,但有一天他的母亲指责西方国家对钢琴的盖子,他说:“我觉得你更好地利用图片。

Когда мальчику исполнилось 14 лет , родители отправили его учиться в Париж , город, который определил его судьбу.当他14岁,他的父母将送往巴黎学习,一个已经确定了他的命运的城市。 Там уже 16-летний Карл показал свои модные эскизы на одном конкурсе и выиграл. 已经有一个16岁的卡尔显示,在比赛他的时装草图和韩元。 С тех пор началась его богемная, сумасшедшая жизнь, полная шика и блеска.自从他开始了波希米亚的,疯狂的生活,充满时尚和光泽。

Дизайнер создавал по две коллекции в год, т.е. 设计师创造了两个集合一年,即 по 2500 эскизов (!), работая в Доме Жана Пату .缩图2500(!),工作在杰柏图家。 Невероятная трудоспособность Карла никого не оставляла равнодушным.卡尔工作的令人难以置信的能力没有留下一无动于衷。 А в 1963 году 25-летний модельер сделал невероятное: он работал сразу в четырех модных домах Парижа - Chloe, Krizia, Charles Laurdan и Fendi , создавая для каждого свою новую коллекцию.而在1963年的25岁的时装设计师就令人难以置信:他曾在巴黎的4个时装屋工作- 克洛伊,克里琪亚,查尔斯Laurdan和Fendi,为它的每一个创建新集合。 До сих пор этого не удавалось никому.直至现在,这不可能是任何人。

Все кроется в уникальной способности Лагрефельда поддерживать «почерки» известных модельеров, при этом добавляя свои изюминки в коллекции .所有在于独特的能力保持Lagrefelda“手写著名的设计师”,同时增加其香味到集合中。 После смерти великой Коко Шанель Карл Лагерфельд оказался единственным человеком из тех ярких индивидуалистов, работавших в Доме, которого владельцы марки выбрали в качестве главного стилиста.后大可可香奈儿的卡尔拉格斐的死亡是对那些在谁的品牌车主的主要设计师所选择的工作只有一个光明的个人主义者。 Из многочисленных претендентов на вакантное место Карл оказался единственным, кто мог сохранить уникальность духа марки Шанель и при этом добавлять современные штрихи в одежду.为查尔斯的许多空缺职位的申请是唯一能保护谁的香奈儿品牌的独特精神,同时增加现代涉及到的衣服。

Эта многогранная личность, способная завораживать людей своими творениями, совсем не похожа на многих типичных представителей парижской богемы.这个多面的个性,能够迷惑人与他的创作,完全不同于巴黎的波希米亚许多典型代表。 Карл ведет здоровый образ жизни, даже пропагандирует диету , благодаря которой похудел за год на 42 кг.卡尔导致健康的生活方式,甚至提倡一饮食,由于该年度输给了42公斤。

У него есть три страсти в жизни – фотография, чтение и создание духов .它有三个激情的生活- 摄影,阅读,以及创造精神。 Лагерфельд никогда не доверяет никому съемку рекламных роликов и делает их исключительно сам.拉格菲尔德永远不要相信任何人拍摄广告,使他们完全自己。 Для него фотография – это возможность отразить реальность такой, какая она есть: безумно красивой, несущей весь спектр эмоций, на которые только способен человек.对于他,摄影-是一个机会,以反映现实,因为它是:疯狂美丽,携带的各种情绪,这是唯一有能力的人。

Видимо, влияние хорошего воспитания и образования повлияло на его вторую страсть – книги .显然,一个良好的成长和教育的影响力作出了贡献他的第二个爱好- 书籍。 Он их не только коллекционирует, но и читает, что редкость для сегодняшнего компьютерного века.他不但收集,而且也看到,在今天的电脑时代罕见。 Куда бы он ни ездил, с собой Лагерфельд привозит из каждой страны книгу.每到一处与格斐,带来了每个国家的书。 В его библиотеке есть все: начиная Достоевским и заканчивая старинными книгами об искусстве.在他的图书馆拥有一切从陀思妥耶夫斯基:和结束关于艺术与旧书。

Третья страсть – сочинение духов . «Для меня нет большего удовольствия, чем собирать аромат – нотка к нотке, создавая те или иные сочетания и обдумывая, как определенный акцент может отразиться на человеческих чувствах.第三激情- 写作精神。“ 对我来说没有更大的快乐比收集气味-小纸条以一定的组合创造思考如何特别重视可能影响人的感情说明。 Я не могу отделить создание аромата от разработки коллекции: и то, и другое – части единого целого», - так говорил Лагерфельд о своем увлечении. 我不能分开的系列开发创造的味道:一个和其他-一个整体的组成部分“ -这样说,他的业余爱好格斐。 В его багаже есть восхитительные ароматы Parfumes Lagerfeld, JAKO, KL.在他的行李是好吃香味Parfumes格斐,姚科,吉隆坡。 Вот уж поистине, талантливый человек талантлив вот всем.这是一个真正的人才是天才而已。

Карл живет сегодняшним днем, ведь прошлое навевает тоску, никогда ни о чем не жалеет, старается думать только о приятных вещах.卡尔生活在目前,由于过去唤起怀旧,没有任何东西不会后悔,试图想愉快的事只。 Он всегда появляется на публике в черных очках , которые скрывают усталость глаз , при этом придавая его образу загадочный вид.他总是出现在公众对戴着墨镜 ,隐藏疲惫的眼睛,而给他一个神秘的外观形象。

Белоснежные волосы, посыпанные пудрой и закрепленные лаком, черные очки, неизменный веер - все это создает впечатление, что перед вами некто, кто знает что-то такое, чего не знаете вы. 雪白的头发,与结冰和固定漆,撒黑眼镜,永远是球迷 -所有这一切给人的印象就是,在你的人谁知道的东西,你为什么不知道。 И это действительно так.这是真的。 Этот человек знает, как превратить обыкновенную женщину в богиню.这个人知道如何成为一个女神一名普通妇女。 Все происходит при помощи обыкновенного карандаша, который становится волшебной палочкой в руках мага.发生的一切与普通铅笔,它已经成为我们在魔术师手中的魔棒。
Автор: Богданова Юлия 作者:波格丹诺娃,朱莉娅


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Мода 类别时尚 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь 食类别“时尚: 时装趋势, 如何避免成为一个刻板印象, 离家出走, 男子的衣服, 对脂肪的妇女, 在本赛季的”2013至07年冬季“配件时尚潮流 时尚 女装手法 的受害者 对妇女的鞋护理简单的规则, 夫人的伞-在选择品种!, 一个迷人的女911, 你的激情-时尚鞋


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact