Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Аэробика и фитнес: ФИТНЕС В ОФИСЕ Aérobic et Fitness: LA SANTE AU BUREAU

Страницы: Pages:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [1] [2] [3] [4] [5]


[07.10.2005 8:00:00] Ловкость рук и никакого мошенничества… [07/10/2005 8:00:00] Sleight of Hand et pas de fraude ...

Sleight of Hand et pas de fraude ... «Ловкость рук и никакого мошенничества!» - эту фразу, как правило, говорят фокусники, для которых подвижность пальцев определяет успех на сцене. "Sleight of Hand et pas de fraude!» - Cette phrase, en règle générale, ils disent magiciens, pour lesquels la mobilité des doigts définit le succès sur la scène. Однако для обычного человека тоже немаловажно, чтобы пальцы рук были достаточно послушными. Читать далее >> Toutefois, pour l'homme commun aussi important que les doigts ont été très docile. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)


[29.09.2005 8:00:00] Потягушки на работе [29/09/2005 8:00:00] Potyagushki au travail

Potyagushki au travail Разгар рабочего дня. Hauteur de la journée de travail. Желудок возрастающим возмущением напоминает о еде. Estomac rappelé l'indignation croissante des aliments. Из-за свалившихся дел времени не хватает не только на обед, но и на смену положения тела, хотя мышцы спины уже давно утомились от долгого пребывания в одном положении. En raison de cas n'a pas diminué suffisamment, non seulement pour déjeuner, mais également de remplacer la position du corps, tandis que les muscles du dos ont longtemps été fatigué par un long séjour dans une seule position. Стол завален бумагами, от которых отвлекает звонящий постоянно телефон. Table encombrée de papiers, qui détourne de l'appelant constamment au téléphone. В суматохе отвечая на звонок и удерживая трубку ухом и плечом, продолжаешь работать с документами. Dans le tourbillon de répondre à l'appel et les conserver jusqu'à votre oreille et l'épaule, continue de travailler avec des documents. Свободной рукой тянешься за папкой, стоящей на другом конце стола, и… замираешь от жгучей или просто ноющей боли в области лопатки и межлопаточного пространства. Читать далее >> Main libre de retirer un dossier, qui se situe à l'autre bout de la table, et ... se fige de brûlure ou de douleurs juste cette douleur à l'épaule et de l'espace inter-scapulaire. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)


[19.09.2005 8:10:00] Если устали кисти… [19/09/2005 8:10:00] Si vous êtes las de la main ...

Si vous êtes las de la main ... Многие помнят детский стишок об усталых пальчиках: «Мы писали, мы писали, наши пальчики устали.»…, и то, как в начальной школе проводились физкультминутки для того, чтобы не притуплялось внимание, а усвоение информации было более эффективным. Читать далее >> Beaucoup de gens me rappelle la comptine autour des doigts fatigués: «Nous avons écrit, nous avons écrit nos doigts étaient fatigués. ... Et puis, comme à l'école élémentaire sont fizkultminutki de veiller à ce que cela ne diminue pas l'attention et l'assimilation de l'information est plus efficace. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)


[08.09.2005 8:10:00] Улучшаем гибкость [08/09/2005 8:10:00] améliore la souplesse

Améliore la souplesse По мнению современных ученых, без физической тренировки деятельность сердечно-сосудистой системы начинает ухудшаться с 17 лет, мышечная сила снижается с 18 лет, а гибкость и подвижность уменьшаются с …14 лет!!! Читать далее >> Selon les érudits modernes, et sans activités physiques de formation du système cardiovasculaire commence à se détériorer avec l'âge 17, la force musculaire diminue avec l'âge de 18 ans, et la flexibilité et la diminution de la mobilité avec ... 14 ans! Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)


[29.08.2005 8:00:00] Разминаем шею [29/08/2005 8:00:00] flexion du cou

Flexion du cou Большую часть рабочего времени многие из нас проводят сидя за столом перед монитором компьютера. La plupart du temps beaucoup d'entre nous passent assis à une table devant un écran d'ordinateur. И вот результат - самой распространенной профессиональной болезнью среди офисных сотрудников является остеохондроз различных отделов позвоночника. Le résultat - la maladie professionnelle la plus fréquente chez les travailleurs de bureau est ostéochondrose des différentes divisions de la colonne vertébrale. Этому заболеванию подвержены не только люди среднего и старшего возраста, но и молодежь. Читать далее >> Sensibles à la maladie, non seulement d'âge moyen et plus âgés, mais les jeunes. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)


[22.08.2005 8:00:00] Пять минут для здоровья и красоты [22/08/2005 8:00:00] Cinq minutes de santé et de beauté

Cinq minutes de santé et de beauté Начался офисный день. Bureau a commencé la journée. Большинство людей, проводящих все своё рабочее время за столом и компьютером, лишь изредка поднимаясь «размять косточки», рано или поздно сталкиваются с различными проблемами со здоровьем. La plupart des gens poursuivent à temps plein à la table et un ordinateur, seulement à l'occasion de levage »osseuse flex", tôt ou tard confrontés à de multiples problèmes de santé. Это происходит из-за того, что при малоподвижном образе жизни в ногах происходят застойные явления: кровь плохо циркулирует в тканях, мышцы ослабевают, неправильное положение туловища приводит к неблагоприятным изменениям в позвоночнике, а это, в свою очередь, к ещё более серьезным нарушениям и т.д. Читать далее >> Cela est dû au fait que le mode de vie sédentaire dans les jambes surviennent la stagnation: mauvais sang circule à travers les tissus, les muscles s'affaiblissent, la position du corps tort conduit à des changements défavorables dans la colonne vertébrale, ce qui entraînent à leur tour à plus de violations graves et etc Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)


[12.08.2005 8:00:00] Плоский живот, не выходя из-за стола [12/08/2005 8:00:00] ventre plat sans jamais quitter la table

Un ventre plat sans jamais quitter la table «Пора заняться спортом!» Так восклицают многие, однажды утром увидев себя в зеркале и «неожиданно» обнаружив, что талия, которая была «еще вчера», вдруг исчезла. "Il est temps de faire du sport!" Tant de cris, un matin, quand il se vit dans le miroir et "soudainement" découvert que la taille, qui a été "hier", il a subitement disparu. Однако, как правило, за этим сразу же следует другой вопрос: «А когда?» Дел невпроворот, руководство в очередной раз нагрузило работой «на ночь», детей нужно в школу отправлять, а муж как всегда занят своим бизнесом, вечером надо успеть детей забрать из какого-нибудь кружка, заехать к маме и т.д. Toutefois, en règle générale, il est immédiatement suivie par une autre question: "Quand?" Affaires de l'avalanche, la direction a une nouvelle fois chargée, jusqu'à l'œuvre «La nuit, les enfants doivent être envoyés à l'école, et son mari, comme toujours occupé avec son entreprise, la soirée doit avoir le temps pour les enfants se retirer de certains milieux, d'appeler à sa mère, etc В итоге времени поспать нет, а тут - «спортом заняться»! En conséquence, il n'ya pas de temps à dormir, mais ici - «faire du sport! Может в выходные? Читать далее >> Peut-être le week-end? Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 6 ) Laissez réponse (Commentaires: 6)


[04.08.2005 8:00:00] Фитнес в офисе. [04/08/2005 8:00:00] remise en forme dans le bureau. Фигура Figure

De remise en forme dans le bureau. Figure Фигура… Каждый из нас имеет свое представление об идеальных формах человеческого тела. La figure ... Chacun de nous a sa propre idée des formes idéales du corps humain. Мнение о том, как необходимо выглядеть, чтобы «быть в форме», зависит от многих факторов: социальных, психологических, профессиональных и т.д. S'entendre sur la façon de regarder, de "prendre la forme de« dépend de nombreux facteurs: sociaux, psychologiques, professionnelles, etc Однако большинство руководствуется необходимостью соответствовать каким-либо стандартам по роду профессии, либо просто желанием и потребностью нравиться другим. Читать далее >> Cependant, le plus guidé par la nécessité de se conformer aux normes dans un cadre professionnel, ou simplement le désir et le besoin s'il vous plaît à d'autres. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)


[14.07.2005 8:15:00] Фитнес в офисе [14/07/2005 8:15:00] remise en forme au bureau

Fitness bureau Многие из тех, кто сегодня активно посещает фитнес-залы, помнят, что пару десятилетий назад существовало такое понятие как «производственная гимнастика». Beaucoup de ceux qui assistent activement les centres de fitness, n'oubliez pas que quelques décennies plus tôt, il existe une chose telle que «gymnastique industrielle. Некоторые, должно быть, были участниками этого, теперь уже полузабытого процесса, кто-то, с облегчением сбрасывая тяжелый школьный ранец с плеч долой, слушал это действо по «Маяку» дома. Certains doivent avoir fait partie de cela, maintenant à moitié oubliée processus, quelqu'un avec soulagement l'abandon cartable lourd sur les épaules vers le bas, l'écoute est la loi du «Phare» à domicile. А помните эти пятиминутки начальной школы про уставшие после тяжкого труда правописания пальчики? Et rappelez-vous ces propos de l'école élémentaire pyatiminutki fatigué après doigts travail acharné d'orthographe? Несомненно, и то и другое можно отнести к прообразам нового течения сегодняшнего дня и смело назвать «фитнес на работе». Читать далее >> De toute évidence, les deux peuvent être attribués à des archétypes de la nouvelle tendance d'aujourd'hui et d'être appelé «l'aptitude au travail." Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0)

Страницы: Pages:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [1] [2] [3] [4] [5]
Раздел «Аэробика и фитнес» Section "Aérobic et Fitness"


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact