Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Gants couleur sur le bord de la mode. Comment faire le bon choix? Библиотека : Мода Bibliothèque: Fashion

Цветные перчатки на острие моды. Gants couleur sur le bord de la mode. Как сделать правильный выбор? Comment faire le bon choix?

Кожаные перчатки - классика, которая никогда не выйдет из моды. Les gants en cuir - un classique qui ne passe jamais de mode. Перчатки могут гармонировать со всем туалетом, сочетаться с обувью, сумкой, головным убором. Gants mai être en accord avec les toilettes ensemble, combinés avec des chaussures, sacs, chapeaux. Но настоящим хитом в этом сезоне стали перчатки бежевого, красного и голубых цветов. Mais le véritable succès de cette saison a commencé gants beige, couleurs rouge et bleu.

RORER réseau publicitaire
Перчатки (от древнерусского "рукавки персчатые", рукавицы со всеми пальцами) появились в Древнем Египте. Gants (de l'ancien "perschatye rukavki, mitaines avec tous les doigts) sont apparus dans l'ancienne Egypte. Первоначально они были в виде мешочков, без отверстий для пальцев. Initialement, ils étaient dans la forme de sacs, pas de trous pour les doigts. Позднее перчатками с одним пальцем, как у современных варежек, защищали руки во время работы и еды египтянки и римлянки. Ultérieure des gants avec un doigt, comme une des gants moderne, protéger les mains pendant le repas et un Egyptien et romaine. Доказательством необычайной популярности перчаток в то время служат находки, сделанные в египетских пирамидах. La preuve de l'extraordinaire popularité de gants tout en découvertes sont faites dans les pyramides égyptiennes.

В средние века частью охотничьего и воинского снаряжения были кожаные рукавицы на суконной подкладке или из кованых железных колец. Dans la partie médiévale de la chasse et de matériel militaire ont été faites de gants en cuir dans une entoilé ou des anneaux de fer forgé. Тогда перчатки служили и украшением, и социальным знаком, отличающим представителей знати. Puis les gants utilisés comme une parure, et signe social qui distingue les dignitaires. Перчатки получали рыцари при посвящении, епископы - при введении в сан, представители городского сословия - в знак привилегий. Knights Gants reçu lors de son initiation, les évêques - avec l'introduction du rang, des représentants des domaines urbains - un signe de privilège. Брошенная перчатка означала вызов на дуэль. Gant abandonnés signifiait un défi en duel.

Начиная с XI в. Depuis le XI siècle. женщины носили в качестве украшения шелковые и кожаные перчатки из белого полотна, длиной до локтя. que les femmes portaient des bijoux, la soie et des gants de cuir en lin blanc, jusqu'au coude. Перчатки королей и высшего духовенства богато украшались золотом, серебром, жемчугом и драгоценными камнями. Gants et rois-prêtres sont richement décorés d'or, d'argent, perles et pierres précieuses.

На Руси народ носил варежки, а цари и бояре - "персчатные рукавицы". En Russie, les gens portaient des mitaines, et les rois et les nobles - "perschatnye mitaines. В Европе в XIII веке перчатки стали неотъемлемой частью туалета прекрасного пола. En Europe dans les gants du XIII siècle sont devenus une partie intégrante de la toilette du beau sexe. Их изготовляли по форме руки, украшали вышивкой и драгоценностями. Elles ont été produites par une main, décorées de broderies et bijoux. В XVII веке с изобретением вязальной машины появляются вязаные перчатки. Dans le XVIIe siècle avec l'invention de machines à tricoter semblent gants tricotés. В XVIII веке в моду вошли платья с короткими рукавам, а перчатки стали длинными. Dans le XVIII e siècle est devenu à la mode des robes à manches courtes, et les gants sont longs.

В начале XIX века в России начали производить лайку - мягко выделанную кожу, для изготовления тонких перчаток, сохраняющих форму и имеющих мягкий блеск. Au début du XIXème siècle dans la Russie a commencé à produire Laika - peau douce bronzée, pour la fabrication de gants minces qui permettent de préserver la forme et ayant un lustre doux.

До середины XIX века перчатки шили вручную. Jusqu'au milieu du siècle XIX, les gants ont été cousus à la main. Потом изобрели машину, которая спрессовывала края изделия, чтобы соединения были прочны и едва заметны. Puis il a inventé une machine à compresser les produits de pointe que les connexions étaient fortes et à peine perceptible. Настоящие перчатки из лайки одеть было трудно, и делали это исключительно дома. Ces gants robe Husky a été dur, et l'a fait uniquement à la maison. Этикет того времени требовал, чтобы джентльмен в обществе всегда оставался в перчатках. Etiquette de l'époque a exigé que le monsieur dans la société est toujours restée dans les gants.

В XX веке к кожаным и вязаным перчаткам добавляются трикотажные. Au XX e siècle sur le cuir et de la bonneterie gants tricotés sont ajoutés.

Сегодня перчатки носят не только по будням, но и в качестве праздничных аксессуаров. Aujourd'hui, les gants ne sont pas seulement les jours de semaine, mais comme les accessoires de fête. Театральные и свадебные перчатки шьют из лайки, шевро, шеврета, вяжут из пряжи и нитей (кружевные свадебные перчатки). Théâtre et des gants de mariage coudre de Laika, kid, Shevret, tricoter des fils et filés (gants de mariage en dentelle). Они должны плотно облегать руку, так как их не снимают во время церемоний. Ils devraient être étroitement encercler le bras, parce qu'ils ne décolle pas pendant la cérémonie.

Мужские перчатки чаще изготавливают из свиной кожи, женские - из мягкой овечьей или козьей. Gants pour hommes généralement fabriqué à partir de peau de porc, des femmes - de brebis ou de chèvre doux. У качественных перчаток из натуральной кожи на поверхности всегда имеется едва заметная ворсистость. En qualité de gants en cuir véritable à la surface il ya toujours une pilosité à peine perceptible. Строчки ровные и аккуратные. Les lignes droites et soignées. Края подшиты, а не подклеены. Edges classée, et pas collé. Краситель не оставляет следов, если перчатку несколько раз протереть мокрой тряпкой. Le colorant ne laisse pas de traces, si les gants à quelques reprises d'essuyer un chiffon humide. Внутри перчаток всегда должна быть подкладка. L'intérieur des gants doit toujours être la doublure.

Перчатки могут гармонировать со всем туалетом, сочетаться с обувью, сумкой, головным убором или же быть контрастным пятном. Gants mai être en harmonie avec les toilettes ensemble, combiné avec des chaussures, sacs, chapeaux, ou être un contraste tache. В этом сезоне цветовая гамма стала более яркой: появился бежевый, красный и голубой. Cette saison les couleurs deviennent plus vives: paraissait beige, rouge et bleu.

Кожаные перчатки - классика, которая никогда не выйдет из моды. Les gants en cuir - un classique qui ne passe jamais de mode. Носить их можно с чем угодно. Vous pouvez les porter avec n'importe quoi. Осенью и весной хороши перчатки из тонкой лайки, плотно облегающие. Automne et printemps sont bonnes fins gants en cuir nappa, hermétique. Зимой подойдет утепленный вариант - с вязаной подкладкой или с мехом. Hiver Suit Version isolés - avec une doublure en bonneterie ou de fourrure.

Особый акцент для модных девчонок - грубые швы наружу с небрежной щетинкой и с выглядывающим мехом вокруг запястья. L'accent pour les filles fashion - mailles chaumes rudes avec insouciance et de cavernes de fourrure autour du poignet. Меховая опушка перчаток актуальна, но не с шубой или пальто, рукава которого отделаны мехом. Gants Furry pertinentes, mais pas avec un manteau ou un habit, les manches qui sont garnis de fourrure.

В вязаных перчатках тепло и удобно, они отлично смотрятся в сочетании с вязаной шапочкой, если совпадают по цвету и фактуре. En gants tricotés, chaleureux et confortables, elles sont aussi belles en conjonction avec un bonnet tricoté, si la même couleur et de texture.

Любительницам спортивного стиля понравятся перчатки из непромокаемой синтетической ткани. Un amoureux du style de sports seront comme des gants en tissu synthétique imperméable. Изнутри они снабжены вязаной или меховой подкладкой, а вокруг запястья имеют резинку или шнурочки, которые защитят руки от ветра. L'intérieur, ils sont équipés d'un tricot ou d'une doublure en fourrure, et avoir une bande élastique autour du poignet ou shnurochki qui permettra de protéger vos mains du vent.

Замшевые перчатки - красивая и элегантная вещь. Suede gants - une chose belle et élégante. Носить их можно с пальто или в качестве дополнения к костюму. Vous pouvez les porter avec un manteau ou en tant que supplément à la combinaison. Таковые от Гальяно оторочены... Toute Galliano garnis ... не мехом, а джинсовой тканью, под укороченную джинсовую курточку и сапоги-унты. pas de la fourrure, et le denim, une veste en jean et des bottes courtes bottes.

Длина перчаток тоже может быть любой: совсем коротенькие или слегка удлиненные, полностью закрывающие запястья. Gants de longueur, aussi, peut être n'importe lequel: très courtes ou légèrement allongés, recouvrant la totalité du poignet.
Автор: Мария Ульянова Auteur: Maria Oulianov
Источник: www.krasota.ru Source: www.krasota.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мода Catégorie Mode Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Nouveaux articles dans la catégorie «Fashion: Tendances de Mode, Comment éviter de devenir une victime du stéréotype, Runaway, astuces Dames de vêtements pour hommes, mode pour les femmes grasses, tendances de la mode dans les accessoires de la saison" hiver 2013-2007 ", des règles simples pour le soin des chaussures de femmes, parapluie Lady's - la variété de choix!, 911 pour une lady glamour, votre passion - Chaussures Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Часы cuir veritable|cuir veritable|сумки cuir veritable|cuir veritable de-cover часы|cmir veritable|véritable обувь|фотомодели cuir veritable mephisto|cuir veritable часы 2601|cuir veritable ремешок для часов|cuir veritable стариные часы|cuir veritable сумка|cuir veritable ремни мужские|cuir veritable часы женские|cuir veritable кожаный костюм|boites et ustensiles de toilette / formes vegetables в древнем египте|cuir veritable обувь|cuir veritable сумки|cuir veritable ремешок|cuir veritable часы|cuir veritable cover|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact