Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Quelle est l'année pour répondre aux coq de bois Библиотека : Мода Bibliothèque: Fashion

В чем встречать год деревянного петуха Quelle est l'année pour répondre aux coq de bois

Новый год – один из самых радостных и волшебных праздников, традиционно ассоциирующийся с елкой, апельсинами и роскошными нарядами дам. Nouvelle année - l'une des fêtes les plus joyeuses et magique, est traditionnellement associée à l'arbre de Noël, les oranges, les dames et vêtements de marque.
Предстоящий 2005 год, по восточному календарю, будет годом Петуха и, чтобы обеспечить себе успех в предстоящем году, ваш новогодний костюм должен символизироваться с этой яркой птичкой. L'année prochaine 2005, sur le calendrier de l'Est, sera l'année du Coq et pour assurer le succès de l'année à venir, vos Nouvel An devrait être symbolisé par cet oiseau brillant.

RORER réseau publicitaire
Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve
Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve
Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve
Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve
Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve Qu'est New Year's Eve


Цвета наступающего года: лазурный, коралловый, зеленый кузнечик, лилово-розовый, светло-зеленый изумруд. Couleurs de l'année à venir: ciel bleu, corail, sauterelle verte, violet-rose, vert émeraude clair. Вообщем, чем ярче и пестрее, тем красивее. En général, les plus lumineux et plus coloré, plus beau.

Поскольку в современной моде снова правит бал платье, именно оно предпочтительно для новогодней ночи. Comme la mode moderne règne à nouveau costume, il est préférable pour la nuit du nouvel an. В коллекциях модельеров довольно часто встречаются модели «с хвостом», а точнее – длинным, волочащимся по полу, шлейфом. Dans les collections des créateurs sont tout à fait modèle commun »avec une queue", pour être exact - la longue, traînant sur le plancher, un train.
Еще один вариант в «петушиную» тему – многослойность, платье из лент или юбка с выглядывающими друг из-под друга разноцветными оборками. Une autre option dans le coq "" thème - multi-robe en couches, ou une jupe avec des rubans se cache sous l'un des multiples autres couleur de manchettes.
Однако, если Вы не хотите ограничивать свой выбор платьями, узкие, обтягивающие брюки в сочетании нарядной блузкой или ярким топом и блестящими украшениями составят достойную конкуренцию самому ослепительному традиционному одеянию. Toutefois, si vous ne souhaitez pas limiter votre choix de robes, serrés, des pantalons serrés, combinée à puce ou blouse topom ornements lumineux et brillant se faire une concurrence digne les plus éblouissants costumes traditionnels.

Современная жизнь так динамична, что многие встречают Новый год, по крайней мере, несколько раз: кроме, непосредственно самой новогодней ночи, празднование происходит на работе или в компании институтских друзей. La vie moderne est si dynamique que beaucoup de la nouvelle année, au moins plusieurs fois: en plus de diriger la plupart des New Year's Eve, la célébration a lieu au travail ou dans la société des amis de l'Institut. На подобные мероприятия, из практических соображений, требуются менее пафосные наряды. Lors de cet événement, pour des raisons pratiques, nécessitent des tenues moins pathétique. В этом случае особый упор необходимо сделать на оригинальную праздничную ткань и изысканный женственный силуэт. Dans ce cas, un accent particulier devrait être mis sur un tissu de vacances originales et exquises, silhouette féminine.

Итак …, если Новогоднюю ночь Вам предстоит встретить на великосветском балу , уместно будет облачиться в вечернее платье, туфли на высоком каблуке, украсить себя самыми дорогими и изысканными украшениями. Alors ... si la nuit du Nouvel An, vous devez répondre à au bal de la mode, il serait approprié d'enfiler robe de soirée, les talons hauts, pour se parer des décorations les plus coûteux et exquis. Платье предпочтительно глубоко декольтированное, хотя тут возможны варианты: глубокий вырез спереди или на спине, либо, покрой «реглан», «глухой» ворот и открытые плечи. De préférence à faible robe coupé est profond, mais il ya des options possibles: une profonde coupure à l'avant ou arrière, ou, la "coupe Raglan", "sourd" et les portes ouvertes des épaules. Допустимо использовать все последние тенденции моды – косой низ, колечки в декольте, корсет, подчеркивающий красоту женской фигуры. Permis d'utiliser toutes les dernières tendances de la mode - un fond oblique, anneaux à l'encolure, corset, en insistant sur la beauté de la silhouette féminine. Зрительно увеличить грудь можно расположив мягкие складочки горизонтально, по лифу. Visuellement agrandir la poitrine peut être placé horizontalement sur plis souples corsage.
Не исключено, что в полночь компания выйдет на улицу, чтобы выпить шампанского под фейерверк салюта; на этот случай очень стильно приобрести или сшить самой меховую пелеринку, различные варианты которых были в избытке предложены в осенне-зимних коллекциях. Il est possible que, à minuit, la société va sortir, de boire du champagne en vertu de saluer des feux d'artifice, dans ce cas est très élégant d'achat ou de coudre une cape de fourrure elle-même, différentes options ont été offertes en abondance dans les collections automne-hiver.

На корпоративную вечеринку уместно одеть нарядный костюм, украшенный меховой отделкой. À la fête d'entreprise est approprié de porter des vêtements intelligents, ornés de bordures de fourrure.
В этом случае, так же неплохо будет смотреться чисто-белый костюм, состоящий из жакета оригинального кроя и длинной (или не очень) прямой юбки, дополненный крупными украшениями. Dans ce cas, seulement une bonne idée de regarder costume blanc pur, composé d'une veste de la coupe originale et la longue (ou pas) jupe droite, avec des ornements de large. Это выглядит очень нарядно и необычно. Il est très élégant et inhabituel.
Год Петуха не обидется, если вы встретите его в красном, бордовом или малиновом наряде. Année du Coq n'est pas offensé si vous le trouvez en rouge, bordeaux ou cramoisi robe.

На дружескую вечеринку дома или у ближайших друзей, как правило, собирается не очень большая, зато очень веселая компания. Lors d'une fête à la maison ou à des amis les plus proches se réunissent habituellement à un très grand, mais la compagnie très gai. Вечер сопровождается танцами и весельем, потому и наряд предпочтителен менее официозный. La soirée est accompagnée par la danse et la joie, et des vêtements est préféré parce que moins empressés. Платье «до пола», глубокое декольте и роскошные меха, в этом случае, вряд ли уместны, зато подойдет нарядный, расшитый блесками топ с недлинной юбкой или узкими брюками; платье, украшенное бахромой, продернутыми шнурами, сборками, длинные бусы. Robe "au plancher, décolleté plongeant et de fourrure de luxe, dans ce cas, il n'est guère approprié, mais un costume élégant, brodé haut scintille plutôt courte jupes ou des pantalons étroits, robe, ornée de franges, cordons prodernutymi, l'assemblage, des perles de long.
А, может быть, Вам придется по вкусу нарядный брючный костюм, украшенный вышивкой, стразами или декоративно отстроченный по боковому шву яркими лампасами? Et peut-être vous pourrez apprécier une combinaison-pantalon élégant, orné de broderies, de paillettes ou otstrochenny décoratifs sur la couture latérale de rayures brillantes? Или Вы предпочтете сексуальные брючки из кружев? Ou préférez-vous un pantalon en dentelle sexy?
Юбку можно украсить мягкими заломами на бедрах, несколькими рядами оборок, фигурным кроем кокетки, ассиметричной линией низа. Jupe peut être décoré avec des rides souple sur les hanches, plusieurs rangées de volants, la coquette bords frisés, ligne du bas asymétrique.
Какой бы наряд Вы не выбрали, главное – это комфорт, свобода движений и ощущение собственной неотразимости. Quelle que soit costume que vous choisissez, la principale chose - c'est le confort, la liberté de mouvement et la perception de leurs propres convaincante.

Дискотека вокруг елки, ночной клуб или другое шумно-молодежное мероприятие предполагает шутки, розыгрыши и настоящего Дед Мороза. Disco autour de l'arbre, night-club ou le bruit d'autres cas chez les jeunes comprend des blagues, des blagues, et maintenant, le Père Noël. Потому, здесь будет уместен настоящий карнавальный костюм с масками и обилием недорогих, но ярких и экстравагантных украшений. Parce qu'il serait pertinent à ce costume de carnaval avec des masques et une abondance de bijoux bon marché, mais lumineux et extravagante.
Каждая девочка мечтает превратиться в принцессу, даже если она уже выросла. Chaque fille rêve de devenir une princesse, même si elle a déjà grandi. Почему бы, не позволить себе этого на новогоднем балу? Pourquoi ne pas se l'offrir au bal du Nouvel An? Обтягивающий топ, пышные рукава типа «буф» (короткие, объемные, со сборками), рельефы, подчеркивающие стройность талии, широкая юбка с кринолином (возможно – не очень длинная) и нашитыми на нее капроновыми лентами, меховая пелеринка на плечи и образ готов! Body-serrant haut, manches bouffantes type "puff" (un court, en trois dimensions, à l'Assemblée), des reliefs, en soulignant la taille fine et une jupe large, avec une crinoline (possible - pas très longtemps) et cousue sur elle rubans capron, cape de fourrure sur les épaules et l'image est prête!

А может вам больше нравится костюм Хозяйки Медной горы? Ou peut-être vous préférez un costume Mistress of Copper Mountain? Берем зеленое платье, украшаем его маленькими ящерицами, вырезанными из бумаги или картона, на шею и запястья надеваем малахитовые бусы, на голову – диадему со стразами. Nous prenons la robe verte, décorer ses petits lézards, découpées dans du papier ou du carton, sur le cou et les poignets mis en perles de malachite sur la tête - Tiara de cristaux.
Или, например, следуя последним модным тенденциям из гламурных показов зарубежных модельеров – превращаем низ юбки (примерно, от линии чуть-чуть ниже бедер) в сплошные обрывки и лохмотья. Ou, par exemple, en suivant les dernières tendances de la mode de la mode glamour montre d'outre-mer - rend le bas de la jupe (environ de la ligne légèrement en dessous des hanches) dans les morceaux solides et des lambeaux.
На подобное мероприятие так же будут вполне уместны брюки-трубы из блестящего материала с полупрозрачной блузой или ажурным джемпером. Dans ce cas, la même serait tout à fait approprié de tubes des pantalons de matériel brillant avec un chemisier transparent ou jumper ajourées.

Помните, известная мудрость гласит: «Как встретишь Новый год, так его и проведешь», а ничто так не улучшает настроение женщины, как удачно подобранный наряд, в котором она чувствует себя великолепно. Rappelez-vous cette parole célèbre: «Comment faire pour fêter la nouvelle année, c'est donc passer", mais rien ne s'améliore si l'humeur des femmes, comme bien choisis équipement, dont elle se sent bien.


Клуб любителей шитья "Сезон" Club de couture "saison"
http://svrastorg.narod.ru/ http://svrastorg.narod.ru/
Автор: Расторгуева Светлана Auteur: Svetlana Rastorgueva


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мода Catégorie Mode Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Nouveaux articles dans la catégorie «Fashion: Tendances de Mode, Comment éviter de devenir une victime du stéréotype, Runaway, astuces Dames de vêtements pour hommes, mode pour les femmes grasses, tendances de la mode dans les accessoires de la saison" hiver 2013-2007 ", des règles simples pour le soin des chaussures de femmes, parapluie Lady's - la variété de choix!, 911 pour une lady glamour, votre passion - Chaussures Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Bois dentelle|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact