Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





L'uomo e la donna non combaciano ... a letto Библиотека : Интим Libreria: Adult

Мужчина и женщина не подходят друг другу … в постели L'uomo e la donna non combaciano ... a letto

Мужчины родом с Марса, женщины – с Венеры, и говорят они на разных языках, особенно когда речь заходит о любви и сексе. Uomini vengono da Marte, le donne - da Venere, e dicono che sono in lingue diverse, specialmente quando si tratta di amore e sesso. Такова точка зрения американского психолога доктора Джона Грея, автора бестселлера «Марс, Венера & партнерство». Questa è l'opinione del psicologo americano Dr. John Gray, autore del bestseller "Marte, Venere e di partenariato.

Rete RORER pubblicità
Секс, который мужчины и женщины практикуют с тех самых пор, когда Адам «испортил» Еву, безнадежно устарел. Sesso, uomini e donne che pratica fin da quando, quando Adamo "viziati" Eva, è irrimediabilmente superata. Женщина уже не желает мириться с тем, что ее роль в интимных отношениях сведена к удовлетворению сексуальных потребностей мужчины. La donna non vuole più accettare il fatto che il suo ruolo nelle relazioni intime è ridotto a soddisfare i bisogni sessuali degli uomini. Хотелось бы при этом получить и удовольствие. Vorrei quindi ottenere e godere. Но инициативу она по привычке все же оставляет за мужчиной. Ma l'iniziativa che per abitudine lascia ancora un uomo. А тот, в свою очередь, ожидает от партнерши большей раскованности, хронической пылкости и готовности ответить на его страсть в любой момент. E che, a sua volta, si attende da parte del partner più di relax, l'ardore cronica e la volontà di rispondere alla sua passione in qualsiasi momento. Без всяких там уговоров и «взяток» в виде вынесенного мусорного ведра. Senza persuasione, e non "tangenti", come pronunciata da un bidone della spazzatura. То есть в принципе стремятся они к одному, но опять же никак не могут между собой договориться. Che è, in linea di principio, tendono a uno, ma ancora una volta, non possiamo semplicemente d'accordo tra di loro.

О любви, исполненной страсти, мечтает каждый, но, чтобы воплотить ее в жизнь, необходимо помнить о том, что мужчина и женщина – два совершенно разных существа и соблюдать правила игры. A proposito di amore, pieno di passione e di sogni di tutti, ma per metterlo in pratica, si deve ricordare che un uomo e una donna - due creature molto diverse e di osservare le regole del gioco.

ПРАВИЛО ПЕРВОЕ: мужчины хотят секса, женщины – любви . Regola uno: gli uomini vogliono il sesso, le donne - l'amore.

Для того, чтобы решиться на близость с мужчиной, женщина должна испытывать к нему как минимум нежность, а лучше – более глубокие чувства. Al fine di decidere in merito alla vicinanza di un uomo, una donna deve sentirsi di almeno un'offerta, e meglio - i sentimenti più profondi. Без этого ей трудно ощутить даже возбуждение. Senza questo, è difficile sentire anche l'eccitazione. Мужчине же с точностью наоборот: секс нужен для того, чтобы вообще что-то к этой женщине почувствовать. L'uomo è l'esatto opposto: il sesso è necessario fare qualcosa per questa donna feltro. Что – он будет разбираться уже потом. Che cosa - avrebbe capito solo più tardi. И если женщина отказывается от близости с ним, пусть по самой банальной причине – устала, голова болит и т.д., - он считает, что отвергают его лично, не желая иметь с ним ничего общего. E se una donna si rifiuta di chiudere con lui, anche il motivo più banale - stanchezza, mal di testa, ecc, - egli ritiene che la respinto lui personalmente, non volendo avere nulla a che fare con esso. Лишая мужчину возможности регулярно утолять его страсть, женщина рискует лишиться … его любви. Privare un uomo ha regolari opportunità di soddisfare la sua passione, una donna rischia di perdere ... il suo amore. «Он просто может начисто забыть, как сильно ее любит!» - предупреждает доктор Грей. "Si può semplicemente dimenticare completamente quanto l'amava!" - Avverte il dottor Gray. Не упрекайте партнера в том, что его «только «это» и волнует», не спешите ставить на нем печать «сексуально озабоченного». Non rimprovero un partner in quanto la sua "solo" questo "e preoccupazione", non ha fretta di metterlo stampa "dipendenza sessuale". Поймите и примите тот факт, что секс для него – самое сильное доказательство вашей любви и главный ключ к его сердцу. Comprendere e accettare il fatto che il sesso per lui - la prova più potente del tuo amore e il maestro chiave del suo cuore.

ПРАВИЛО ВТОРОЕ: секс сохраняет любовь . Regola numero Due: negozi sesso amore.

Если у вас появились проблемы во взаимопонимании, накопились обиды – не наказывайте друг друга отказом от интимной близости, это только еще больше разъединит вас. Se avete problemi nella comprensione lamentele - non accusarsi reciprocamente di rifiuto di intimità, è solo più disconnetterti. Часто лучше всего «выпустить пар» в сексе, чем бесконечно «кипеть», выясняя отношения. Spesso il migliore "sfogarsi" in sesso che infiniti "bollire", a determinare le relazioni. Мужчина, укрепившись в своих чувствах, благодарный партнерше за их проявление, обязательно ответит заботой и нежностью, по которой она давно истосковалась. L'uomo, radicata nei suoi sentimenti, partner grato per la loro manifestazione, assicurarsi di rispondere con cura e tenerezza per il quale aveva a lungo desiderato. И все другие проблемы решаться легче. E tutti gli altri problemi risolti facilmente.

ПРАВИЛО ТРЕТЬЕ: мужчины любят глазами . Regola dei tre: gli occhi amare gli uomini.

Стоит мужчине увидеть хорошенькую женщину, он, как загипнотизированный, начинает пожирать ее взглядом. Un uomo dovrebbe vedere una bella donna, lui, come ipnotizzato, comincia a divorare i suoi occhi. При этом не имеет значения, холост он, счастливо женат или как раз разводится. Non importa, lui è unico, felicemente sposato o semplicemente divorziato. И это вовсе не повод для паники, обид или ревности. Questo non è motivo di panico, di risentimento o gelosia. Пусть себе поглазеет; если он при этом совсем уж неприлично выглядит – предложите ему повязать слюнявчик. Lasciatemi poglazeet se nel farlo ha appena sembra davvero indecente - chiedere loro di legare un bavaglino. Это действует. It works. В любом случае он через считанные секунды снова повернется к вам. In ogni caso, si tratta di una questione di secondi si accende di nuovo a voi.

ПРАВИЛО ЧЕТВЕРТОЕ: никто не рождается опытным . QUARTA REGOLA: nessuno nasce con esperienza.

Большинству женщин неприятно объяснять мужчине то, что им больше нравится в постели, - в этом есть что-то, напоминающее инструкцию по употреблению. Maggior parte delle donne l'uomo scomodo per spiegare quello che piace di più a letto - c'è qualcosa che ricorda di istruzione per l'uso. Женщина наивно полагает, что он интуитивно должен знать, как себя вести; если он – настоящий мужчина, уж как-нибудь разберется. Crede ingenuamente che egli dovrebbe sapere intuitivamente, come comportarsi se si tratta - un vero uomo, così come alcune capire. Понимать друг друга в постели – этому тоже надо учиться. Capirsi a letto - che anche bisogno di imparare.

ПРАВИЛО ПЯТОЕ: мужчины хотят всегда . Regola numero Cinque: uomini vogliono sempre.

Сексуальная возбудимость женщины зависит от дней менструального цикла. Eccitazione delle donne dipende giorni del ciclo mestruale. Иногда женщина буквально разрывается от желания, иногда ей хочется только ласки и ничего больше. A volte una donna è letteralmente strappata dal desiderio, a volte vuole solo affetto e niente di più. Этим они в корне отличаются от мужчин, которые хотят всего и всегда. Queste sono fondamentalmente diverse da uomini che vogliono tutto e sempre. Даже когда не очень могут. Anche quando non lo possono.

ПРАВИЛО ШЕСТОЕ: оргазм? SEI STATO: l'orgasmo? Пропустите женщину вперед . Salta la donna in avanti.

Прекрасно, если спонтанно получится «в унисон». Bene, se spontaneamente ottenere "all'unisono". Однако гораздо хуже думать во время секса не о наслаждении, а о том, как бы это «оформить» одновременно. Ma molto peggio a pensare durante il rapporto sessuale non si tratta di piacere, ma su come sarebbe "disegnare" al tempo stesso. Пора или не пора? È il momento o meno tempo? Отдайте женщине право быть первой – в силу ее физиологических особенностей. Dare alla donna il diritto di essere il primo - a causa delle sue caratteristiche fisiologiche.

ПРАВИЛО СЕДЬМОЕ: женщине нужно разнообразие. SEVEN regola: Una donna ha bisogno di varietà.

Сознание того, что все будет как обычно, действует на женщину как холодный душ. L'idea che come al solito, agisce su una donna come una doccia fredda. Для нее очень важно, чтобы ЭТО каждый раз было немного по-другому. Perché è molto importante che ogni volta che è stato un po 'diverso. Она хочет сюрпризов. Lei vuole sorprese. У мужчин по-другому: они давно знают кратчайшую дорогу к ее оргазму и не любят отклоняться от проторенного пути. Gli uomini hanno un modo diverso: essi hanno da molto tempo la via più breve per il suo orgasmo e non piace a deviare dal sentiero battuto.

Вот такие мы разные. Qui ci sono diverse.

И в заключении еще одна цитата доктора Грея: E in conclusione, un'altra citazione dottor Gray:

«Когда мужчина и женщина станут «экспертами» в области интимных отношений и научатся уважать различия друг друга – как в постели, так и вне ее, волшебство любви не исчезнет». "Quando un uomo e la donna diventano" esperti "nel campo delle relazioni intime e imparare a rispettare reciprocamente le differenze - sia a letto e fuori di essa, la magia d'amore non scomparirà.
Автор: Татьяна Полякова, Варвара Федотова Autore: Tatyana Polyakova, Barbara Fedotov
Источник: "Аргументы и факты", № 45 1996г. Fonte: "Argomenti e Fatti", № 45 1996.


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Интим Categoria Adulti Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Интим»: Переход к более близким отношениям. Fresh articoli nella categoria "Adulti": La transizione verso un rapporto più intimo. Когда? , Сексуальные фантазии на вольную тему , Твоя сексуальная революция , Нет монотонности! , Секреты обольщения великих любовниц , Переспать с братом любимого, или Куда может завести добродетель , Любовь без секса. Quando?, Fantasie sessuali sul tema libero, La tua rivoluzione sessuale, nessuna monotonia!, Secrets of Seduction of the amanti grande, sesso con mio fratello amato, o da dove iniziare può essere una virtù, l'amore senza sesso. Возможно ли это? , Секс в отсутствии любви. Questo è possibile?, Sesso in assenza di amore. Плюсы и минусы , Чем больше секса, тем лучше? , Собраться с силами и пойти в Monamour Vantaggi e svantaggi, il sesso più il migliore?, Raccogliere le forze e andare a Monamour


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Salta luomo|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact