Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Quo vadis, o status quo? Библиотека : Мода Biblioteca: Fashion

Quo vadis или Status Quo? Quo vadis, o status quo?

Куда держит путь современная мода? Dove stai andando di moda moderna? Попробуем ответить на этот вопрос на примерах из коллекций российских и зарубежных дизайнеров, представивших моду будущего лета на Russian Fashion Week. Proviamo a rispondere a questa domanda con gli esempi provenienti dalle collezioni di designer russi e stranieri, di moda la prossima estate segnalazione al Russian Fashion Week.

Rete RORER pubblicità
Если попытаться выстроить впечатления от коллекций по некому гармоническому ряду, то на одном краю окажется группа Fresh Art. Se si tenta di creare una collezione di impressioni da nessuno a una serie armonica, poi su un lato ci saranno il gruppo Fresh art. Сшитая из тканей с блестящей фактурой, коллекция «фрэшей» заражает атмосферой рискованного веселья. A partire da tessuti cuciti con una trama brillante, una collezione di "fresco" contagia l'atmosfera di divertimento a rischio. Утрированные прически и грим подчеркивают фривольность нарядов. Acconciature e trucco esagerato sottolineare ordini di frivolezza. Дефиле напоминает променад Венеры или жителей Содома на прогулке. Sfilate di moda, come il centro commerciale o gli abitanti di Sodoma Venere sulla passeggiata. В коллекции много исторических деталей: корсеты и элементы нижнего белья XIX века, банты лавальер, кюлоты, мужские подвязки. La collezione comprende numerosi dettagli storici: busti e articoli di biancheria intima XIX secolo, archi Vallière, kyuloty, giarrettiere uomini.

Стильный аскетизм коллекции Лены Макашовой, с приглушенными серыми тонами и простыми линиями, заслуживает места на другом конце нашей воображаемой шкалы. Una collezione elegante di ascetismo Lena Makashov, con tenui tonalità di grigio e linee semplici, merita spazio su l'altra estremità della nostra scala immaginaria.

Легко заметить, что эта антитеза гламура и минимализма фактически означает противопоставление авангарда – авангарду. E 'facile vedere che l'antitesi del glamour e del minimalismo in realtà significa l'avanguardia dell'opposizione - all'avanguardia. Ближе к середине шкалы противоположности взаимно смягчают друг друга, сливаясь в нечто более будничное, но тоже с авангардным задором (Avtandil, Max Chernitsov, Frol Romanoff). Più vicino al centro della scala degli opposti reciprocamente ammorbidire l'altro, si fondono in qualcosa di più di routine, ma anche con l'avant-fervore garde (Avtandil, Max Chernitsov, Frol Romanoff). Консерватором не желает прослыть никто. I conservatori non vogliono passare per uno. В моде прежде всего молодость, а у молодости нет памяти о прошлом. In un giovane di moda prima, e dei giovani non hanno memoria del passato. (Российской моде это скорее на руку: то прошлое, которое мы можем вспомнить, нам лучше забыть.) (La Russia è un po 'di moda a portata di mano: un passato che possiamo ricordare, faremmo meglio a dimenticarlo.)

При этом вся интрига сезонных показов состоит в том, как дизайнеры в отсутствие каких-либо новых идей ухитряются придать соблазн новизны уже виденному. Tutta questa faccenda si mostra stagionali come i designer in assenza di idee nuove, riescono a rendere la tentazione di novità è in vista. На последней Неделе можно было наблюдать почти буквальные повторы хрестоматийных образцов, таких как «большое белое платье» в коллекции Gharani Strok. La settimana scorsa è stato possibile osservare campioni di libri di testo quasi letteralmente ripetute, come il "grande abito bianco" nella raccolta Gharani Strok. Самая страшная давка на входе наблюдалась перед закрытым показом Елены Супрун, где страждущей публике было представлено, уже в который раз, «ненаглядное пособие» по истории моды ХХ века. Stampede peggiore si è verificato all'ingresso la proiezione privata di Helena Suprun, dove la sofferenza del pubblico è stata presentata, per l'ennesima volta, "l'assegno di Darling" sulla storia della moda del XX secolo. «Что поделаешь, – говорит Елена Супрун, – если все придумали раньше нас. "Che cosa si può fare, - dice Elena Suprun - se tutto è venuto davanti a noi. Создать что-то новое в принципе невозможно». Scrivere qualcosa di nuovo in linea di principio, impossibile ".

Другие модельеры увлеченно микшируют различные мотивы, создавая невообразимое месиво форм и расцветок. Altri designer con entusiasmo il mix di motivi diversi, creando un caos incredibile di forme e colori. Годится любой необычный крой (Иван Айплатов, Две Сорванные Башни), какие угодно рисунки (у Deffinesse, Натальи Меглицкой), сочетания любых вещей, например, платье-баллон, укороченное до мини, а под ним – узкая юбка до колена (Cameleon K). Fit qualsiasi taglio inusuale (Ivan Ayplatov, due torri), tutti i tipi di immagini (a Deffinesse, Natalia Meglitskoy), una combinazione di cose, come il vestito cilindri, troncato al mini, e sotto di essa - una gonna stretta al ginocchio (Cameleon K) . Дизайнеры создают своеобразные симулякры, имитируя одежду молодежных субкультур – точнее, те настроения, которые с нею связаны. Progettisti di creare simulacro unica simulando vestiti sottoculture giovanili - più precisamente, quei sentimenti che sono associati con lei.

The People of the Labyrinths увлеклись хиппистским мифом «flower power», у Джереми Скотта душа лежит к постпанку, и даже ассоциирующийся с байкерами Егор Зайцев без стеснения использует кожаные куртки-«косухи» и прочую байкерскую атрибутику как сугубо декоративные элементы в своей коллекции, наряду с тянущимися во все стороны отростками. Il Popolo della Labirinti portato via hippistskim «mito» Flower Power, nell'anima Jeremy Scott è un punk, e anche associata a ciclisti Egor Zaitsev spudoratamente usato giacche di pelle ", giacche di pelle nera" e di accessori per motociclisti altri elementi puramente decorativi nella sua collezione, insieme con l'allungamento in tutte le direzioni punte.

Мода больше не желает культивировать красоту и элегантность. Moda non è più disposto a coltivare la bellezza e l'eleganza. Скорее, она стремится охватить все разнообразие реальной жизни, вплоть до явного уродства (Tata-Naka). Piuttosto, si cerca di coprire tutte le diversità della vita reale, fino alla deformità apparente (Tata-Naka).

Эпатаж и всякого рода излишества воспринимаются широкой публикой как забавное, но необязательное украшение, вроде розочек на торте, привлекающих интерес к его содержимому. Epatage e ogni sorta di eccessi sono percepiti dal pubblico come un divertente, ma non necessariamente un ornamento, come rozochek sulla torta, attirando l'interesse nei suoi contenuti.
Автор: Алексей Светайло Autore: Alex Svetaylo
Источник: Красота-онлайн Fonte: Beauty-Online


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мода Categoria Moda Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Articoli freschi nella categoria "Moda: Tendenze Moda, Come evitare di diventare vittima di stereotipi, fuga, trucchi da donna di abiti da uomo, moda per le donne grasse, le tendenze moda negli accessori della stagione" invernale 2013-2007 ", semplici regole per la cura delle scarpe da donna, ombrello Lady's - la varietà di scelta!, 911 per una donna glamour, la vostra passione - Scarpe Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact