News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Жертва моды Fashion VictimК "жертвам моды" мы привыкли относиться снисходительно. K "ofiar mody" zwykliśmy traktować protekcjonalnie. Обычно считается, что это болезнь временная и неопасная, что-то вроде насморка. Ogólnie uważa się, że jest to tymczasowe i łagodne choroby, coś zimnego. Валерий Панюшкин нашел для нее новое название и возвел в ранг бедствия. Walerij Paniuszkin znaleźć dla niej nową nazwę i podniesiony do rangi katastrofy.Был в моей практике и такой случай. Byłem w praktyce, i takie sprawy. Молодая гламуроголичка позвонила мне в панике: ее автомобиль сломался на улице, и я немедленно должен был ехать на угол отдаленных улиц, чтобы помочь ей в разговоре с неумолимым эвакуатором. Glamurogolichka Młoda zadzwonił do mnie w panice swój samochód zepsuł się na ulicy, i od razu pójść do najdalszych rogu ulicy, aby pomóc jej w rozmowie z nieubłaganym Tow. Мое привычное следование постулатам клятвы Гиппократа заставило меня бросить свои дела. Mój zwykły przestrzegania postulatów Przysięga Hipokratesa zmusiło mnie do rezygnacji z ich powodu. По означенному адресу я обнаружил плачущую девушку за рулем очень модного, но совершенно мертвого автомобиля. W wyżej adres, znalazłem płaczem dziewczyna za kierownicą bardzo modne, ale to martwy samochodu. Заплатив эвакуаторам, я галантно предложил красавице пересесть в мой старенький, но исправно работающий "Опель". Płatny holownik, I dzielnie oferowane piękny transfer do mojego życia, ale w dobrej pracy "Opel". Больная согласилась с нескрываемым отвращением. Pacjent zgodził się z nieukrywanym obrzydzeniem. "И как же ты можешь ездить на такой помойке?" I jak można jeździć na takie śmieci? - сморщила она носик, с подозрением осматривая салон. - Ona zmarszczyła nos, z podejrzeniem podczas przeglądania salonie. "Эта помойка работает", - смело парировал я, но девушка, кажется, не поняла, о чем это я веду разговор. "To szambo prac" - Odparłem odważnie, ale dziewczyna nie wydaje się zrozumieć, co to mówię. Радует то, что экзотическая болезнь эта, невзирая на серьезность, все-таки поддается лечению. Dobrą wiadomością jest to, że egzotyczne choroby, że mimo powagi, nadal leczyć. Оно сводится, собственно говоря, к внушению больной - методом рациональной терапии или под гипнозом - двух простых мыслей. Zmniejsza to w rzeczywistości inspiracji pacjenta - metody racjonalnego leczenia lub pod hipnozą - dwie proste myśli. Первая такова: "Детка, тебя разводят!" Pierwszy z nich to: "Baby, rzucasz! Больная должна осознать, что, например, покупает обувь пару за парой не потому, что неожиданно превратилась в сороконожку, а по той простой причине, что голова у нее забита рекламой из модных журналов. Pacjent powinien zrozumieć, że, na przykład kupuje buty za parę nie dlatego, że nagle w stonoga, ale z tej prostej przyczyny, że jej głowa z nadzieniem z reklam z magazynów mody. Еще очень полезно в терапевтических целях научиться повторять как мантру: "Моя голова - не помойка!" Innym bardzo przydatny do celów terapeutycznych, aby nauczyć się powtarzać jak mantrę: "Moja głowa - nie rubbish tip! Результаты этих простых упражнений впечатляют. Wyniki tych prostych ćwiczeń są imponujące. Тяжелее приходится, если болезнь зиждется на том, что пациентка утвердилась в мысли, будто одежда от модных дизайнеров (и непременно из последних коллекций!) или стрижка из модной парикмахерской придаст ей неземной красоты. Trudno, jeśli choroba jest w oparciu o fakt, że pacjent ma siedzibę się w idei, że ubrania od projektantów mody (i oczywiście z najnowszej kolekcji!), Cięcia modne salonie nada mu nieziemskim pięknem. Убедить ее в обратном практически невозможно. Przekonać ją do powrotu praktycznie niemożliwe. Мужья и любовники, не понимая тяжести заболевания, обычно в таких случаях шовинистически высказываются в том смысле, что красивее всего их избранницы голышом. Mężowie i kochankowie, nie zdając sobie sprawy z ciężkości choroby, zazwyczaj w takich przypadkach spangled wyrażone w tym sensie, że jest najpiękniejszy w ich kochanie nago. Это замечание девушек только злит, и болезнь усугубляется. Ta uwaga tylko oburzyła dziewcząt, a choroba jest coraz gorzej. Поэтому задача родных и близких - не жалея сил, исподволь внушать девушке банальную мысль, что красота и стиль - следствие ума, только ума и ничего больше. Zadaniem krewnych i przyjaciół - szczędzić wysiłków, zaszczepia dziewczyna banalny pomysł, że piękno i styl - konsekwencja myśli, tylko umysł i nic więcej. Что же до того, что женщина должна быть красивой и глупой и только в этом случае имеет шанс составить свое счастье, вот я этого не понимаю. Jeśli chodzi o fakt, że kobieta powinna być piękna i głupia, i tylko w takim przypadku jest szansa, aby ich szczęście, więc nie rozumiem. Имея некоторые основания считать себя мужчиной, заявляю: восхищаюсь женщинами умными, очень умными, восхитительно умными и потому красивыми. Mając pewne powody, aby uważać się za człowieka, powiedzieć: kobiety podziwiać sprytny, bardzo inteligentny, sprytny i zachwycająco piękne. И абсолютно уверен, что я не один такой, - не первый же день на свете живу. Jestem absolutnie pewien, że nie jestem jedyny - nie pierwszy dzień na ziemi żyć.
Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Świeże Artykuły w kategorii "Moda: Moda Trendy, Jak uniknąć stania się ofiarą stereotypu, ucieczka, sztuczki damy odzież męska, moda na tłuszczu kobiet, trendy w modzie w akcesoria sezonie" Zima 2013-2007 ", proste zasady do pielęgnacji obuwia dla kobiet, parasolka - różnorodność wyboru!, 911 dla ekscytujących pani swoją pasję - Stylowe Buty |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |