Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Runaway Библиотека : Мода Biblioteka: Moda

Беглянка Runaway

Она шла горделивой походкой, высоко подняв голову. Była dumna chód, wysoki głowy. В свои 30 она выглядела на 20. Na dzień 30 spojrzała 20. Прохожие оборачивались и смотрели ей вслед. Przechodniów odwrócił się i spojrzał na nią. Никто не мог и представить, что в столь ранний час она возвращается домой после ночной смены. Nikt nie mógł sobie wyobrazić, że w takich godziny początku, wróciła do domu po nocnej zmianie. Вот уже которую ночь она не спала. Do tej nocy spała. Ее напарница уехала в отпуск, и ей ничего не оставалось, как работать за двоих. Współpracownik poszedł na urlop i nie miał wyboru, ale do pracy dla dwóch osób.

Sieci reklamowej Rorer
Как она здесь очутилась? Jak ona tu? Да так же, как и все «гастарбайтеры». Tak, tak, jak wszyscy "pracownicy według". Только она не приехала на заработки, а просто сбежала из отеческого дома. Tylko ona nie przyszli do pracy, ale po prostu uciekł z ojcowskiego domu. Она не ставила себе целью «покорить Москву», нет, просто ей некуда было идти. Ona nie wymienione na "podbój Moskwy", nie, po prostu nie ma gdzie iść.

А когда-то все было так прекрасно. Он ухаживал долго. I kiedy wszystko było tak piękne. On zabiegali od dawna. Несколько лет они встречались. Przez kilka lat spotykali. Потом были белое платье , длинная фата, куча цветов, а подвыпивший народ кричал: «Горько!» Она была воистину прекрасна и счастлива. Potem były białe sukienki, długie zasłony, dużo kolorów, a ludzie tipsy krzyknął: "Bitter" To było naprawdę piękne i szczęśliwe. Ее стройный стан, обнесенный шелковым волокном свадебного платья. Jej smukła postać, otoczona jedwabiu suknia ślubna błonnika. Ее алые губы, слившиеся с Его в едином поцелуе… Jej czerwone usta, połączone z nim w jednym pocałunku ...

Потом была измена. Potem była zdrada. Одиночество. Samotność. Разочарование. Rozczarowanie. Побег. Она бежала не от него, скорее это был побег от себя самой. Escape. Ona nie uciekał od niego, a raczej uciec od siebie. От косых взглядов в ее сторону, от воспоминаний о нем, от предметов, когда-то наполняющих «Их» жизни. Побег от «Мы» в одинокое «Я». Od ukośne poglądów w jej kierunku, jej wspomnienia o nim z obiektów, po wypełnieniu "ich" życie. Escape from the "My" w pojedynczej "ja".

Год назад, сбежав из этого злополучного места, подарившего и забравшего частичку ее самой, она оказалась в Москве. Rok temu uciekł z tego nieszczęsnego miejsca, wyposażony i podnieś kawałek siebie, była w Moskwie. Здесь у нее никого не было. Tu było puste. Никто не напоминал о Нем: не сочувствовал , не расспрашивал, не лез с дотошными вопросами. Nie wspomina o nim: nie sympatyczny, nie pytaj, nie wspinać z istotnych kwestii. Здесь, в этом далеком новом мире она могла рассчитывать только на себя. Tutaj, w tym nowym świecie, ile mogą liczyć tylko na siebie. И она «почти» справлялась. I to "prawie" sprostać.

Она сняла жилье вместе с «новой» подругой и ее мужем, устроилась на работу на фабрику в ночную смену, так как без регистрации (хотя и с высшим образованием) ее нигде больше не брали. Schroniła się z "nową" dziewczyną i jej mąż dostał pracę w fabryce w nocy, bo bez rejestracji (choć z wykształceniem wyższym), nie podjęła ona nigdzie indziej.

Но в этот вечер в маленькой съемной квартирке ее ждали лишь неприятности. Не успев ступить на порог, она поняла, что «попала». Ale tego wieczoru w małych wymiennych czeka mieszkanie za nią tylko kłopoty. Brak konieczności postawił stopę w drzwi, uświadomiłem sobie, że "hit". В квартире было накурено , пахло спиртным. Mieszkanie było pełne dymu, zapach alkoholu. Из кухни на шатающихся ногах вышел муж ее «новой» подруги. Od kuchni chwiejnym lewej nogi męża "nowe" dziewczyny.

- Здравствуй, зайка. - Cześć, zająca. Ты уже пришла? Jesteś już przyszedł? Проходи, раздевайся, - он подошел ближе, его правая рука уже очутилась под пальто в районе ее груди. Come on, się rozbierać - zbliżył, prawą ręką dostał pod płaszcz wokół piersi.
- Спасибо, я сама, - твердо сказала она. - Dziękuję, ja - powiedziała stanowczo.
- Да ладно тебе, не ломайся. - Chodź, nie przerwie. Я ведь знаю, ты одна, а без мужика трудно. Wiem, że jesteś sam, ale bez tego faceta trudno. Соскучилась, небось, по мужской ласке, ну, ничего, сейчас я тебя обогрею. Miss you, jak sądzę, dla męskiej miłości, no nic, teraz będę ogrzewania.

Она оттолкнула его. Ona odepchnął go.
- Отстань! - Zostaw mnie w spokoju! Сейчас твоя жена придет, я ей все расскажу. Teraz twoja żona wejdzie, mówię jej wszystko.
- «Расскажу», - передразнил он, - да кто тебе поверит? - "Powiem ci" - był wyśmiewany - ale kto będzie wierzyć? Ты, провинциалка одинокая . Jesteś Provintsialka samotny. Без мужика, вот кровушка и закипела, - он не унимался. Nie facet, więc krovushka i gotować - nie puścił się. Пытался залезть под юбку. Próbował dostać pod jej spódnicę.
- Нет! - Nie! - резко ответила она… - Я милицию позову!.. - Snapped to ... - Zadzwonię na policję! ..
Но он оказался сильнее. Ale on był silniejszy.

Подруга так и не вернулась той ночью. Przyjaciela nie wrócić tej nocy. Было омерзение. To było obrzydzenie. Горячий душ. Hot showers. И очередной побег в новое жилье. A następny lot do nowych mieszkań.

Она и по сей день работает на той же фабрике. Wciąż pracuje w tej samej fabryce. Ей приходится работать через ночь. Ona musi pracować całą noc. По окончании каждой смены она с ужасом идет домой. Na koniec każdego transportu, ona wraca do domu z przerażeniem. Она знает, что и сегодня ей приснится все тот же сон : опять эти мерзкие руки, разрывающие на куски ее душу - руки мужа и руки насильника. Ona wie, że nawet dzisiaj śnie wszystko jedno marzenie: znowu te brudne ręce, zgrywania przez serce - jej mąż ramiona i ręce gwałciciela.
Автор: Чудо Autor: Wonder


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Мода Kategoria Moda Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь , Мода не знает границ Świeże Artykuły w kategorii "Moda: Moda Trendy, Jak uniknąć stania się ofiarą stereotypu, co kobiet z ubrania męskie, moda na tłuszczu kobiet, trendy w modzie w akcesoria sezonie" Zima 2013-2007 ", proste zasady do pielęgnacji obuwia dla kobiet, Ladies 'parasol - różnorodność wyboru!, 911 dla ekscytujących pani swoją pasję - stylowe buty, Moda nie zna granic


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact