Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





المبتز Библиотека : Психология المكتبة : علم النفس

Шантажист المبتز

Она ждала троллейбус и рассматривала трещины на неровном душанбинском асфальте. كانت تنتظر الترولي أوتبيس كهربائي ، ونظرت في دوشانبي الشقوق على الرصيف متفاوتة. Лучи апрельского солнца слепили глаза, неприятно припекали лицо. أشعة الجمعة نيسان أعمى ، شخص غير السارة كانت ساخنة. Эти противные солнечные ощущения доставляли еще и психологический дискомфорт. هذه الأحاسيس مقرفة جلب المزيد من أشعة الشمس وعدم الراحة النفسية.

RORER شبكة إعلانية
- Как я уродлива сейчас! -- كيف يمكنني الآن قبيحة! – По-женски безжалостно терзала она себя сомнениями по поводу своей привлекательности. -- بالنسبة لامرأة ، وأنها بلا هوادة المعذب نفسه مع الشكوك حول جاذبيتها. - Раскрасневшееся лицо, темные круги под глазами… В моем возрасте пора уже пользоваться гримом. -- وجه طهرتها ، ودوائر داكنة تحت عينيه... في سني ان الوقت قد حان لاستخدام ماكياج.

Но пользоваться гримом не хотелось. ولكنها لم ترغب في استخدام الماكياج. Ей хотелось оставаться естественной, без прикрас, неприхотливой, непритязательной, может быть, милой, всю жизнь не вылезающей из джинсов и коротких юбок . انها تريد ان تكون طبيعية ، صريح ، متواضع ، متواضع ، وربما ، يا عزيزي ، والحياة لا نخرج من الجينز والقصير التنانير. Но она с горечью замечала, что взгляд с годами становится жестче, а во всем облике появилось что-то неуловимо «сине-чулочное» и самоуверенно отталкивающее. بمرارة لكنها لاحظت ان الرأي العام على مدى السنوات أصبحت أكثر صرامة ، ولكن في كل مظهر جاء شيئا بعيد المنال "الجوارب الزرقاء" بثقة ومثير للاشمئزاز.

Возле остановки бесшумно притормозила машина стального цвета. انسحب بهدوء وقف بجانب السيارة في لون معدني. Водитель был явно знакомым. السائق كان من الواضح مألوفة. Он снял темные очки и, улыбаясь, стал зазывать в салон. انه خلع نظارته الشمسية وابتسم وبدأ الطبل في صالون.

- А он изменился, стал старше, солидней, - Меланхолично пронеслось у нее в голове, когда она садилась на переднее сидение. -- وقال انه قد تغيرت ، وأصبحت أكبر سنا وأكثر احتراما ، -- وحزن ولمع من خلال عقلها عندما جلست على المقعد الأمامي. - Сколько же лет мы не виделись? -- كم عدد سنوات لم نر؟

Минуло больше десяти лет с того дня, как она впервые увидела этого человека. Тогда она была двадцатилетней девушкой, наивно полагающей, что знает многое. أكثر من عشر سنوات مرت منذ اليوم الذي شهد أول رجل ، ثم كانت فتاة في العشرين ، نعتقد بسذاجة انه يعرف الكثير. Ночами иногда стреляли, потому что была гражданская война, а политические группировки делили власть. في الليل ، وأحيانا إطلاق النار ، لأنها كانت حربا اهلية والجماعات السياسية تقاسم السلطة.

Но жизнь продолжалась, и хотелось верить в лучшее. ولكن استمرت الحياة ، وأردت أن نعتقد أن أفضل. Верить в то, что нищета не будет длиться бесконечно, и существование ее полуторалетнего малыша, отец которого пропал без вести среди всей этой смуты, будет наполнено «Киндер-сюрпризами» и яркими игрушками. نعتقد أن الفقر لن يستمر إلى أجل غير مسمى ، ووجود طفل polutoraletnego ، الذي كان والده مفقود بين كل هذه الاضطرابات ، ستكون مليئة "طفا - مفاجأة" ولعب مشرق.

Судьба тогда как будто давала шанс. Рекламное объявление в газете манило принять участие в конкурсе красоты, как бы обещая блестящее будущее. يبدو أن مصير ثم أعطى فرصة. إعلانات في صحف سنحت للمشاركة في مسابقة للجمال ، كما أنه يبشر بمستقبل مشرق.

- А если мне повезет, ведь там будут призы? -- وإذا كان ضربة حظ ، لأنه ستكون هناك جوائز؟ Можно что-то изменить в своем безрадостном положении. يمكنك أن تغير شيئا في الوضع قاتما. Может быть, я действительно красивая, ведь я нравлюсь мужчинам. ربما ، وأنا جميلة حقا ، لأنني أحب لي من الرجال. Женские мнения на счет своей внешности в расчет можно не принимать. آراء المرأة على حساب مظهرها في حساب لا يمكن ان يحصل. Женщинам свойственна зависть, - размышляла она. المرأة تتميز الغيرة -- فكرت.

Она надеялась и тщательно готовилась к... отбору . وأعربت عن أملها في اعدادها بعناية b... الاختيار. Тогда ей было незнакомо слово кастинг. ثم كانت كلمة غير مألوفة الصب. Юбка, перекроенная из старой бабушкиной, получилась слишком короткой. تنورة perekroennaya من جدة القديمة ، تبين قصيرة جدا. Если бы она сделала ее длинней, то стало бы заметно, что черная шерстяная ткань побита молью. لو أنها جعلت من أطول ، فإنه أصبح من الواضح أن السود المنسوجات الصوفية العث يؤكل. Белая блузка, вьющиеся волосы , стройные ноги, улыбка. قميص أبيض ، الشعر مجعد ، أرجل نحيلة وابتسامة.

Красные лодочки на шпильках немного портили общую картину, но она интуитивно полагала, что красная помада и лак для ногтей по цвету будут удачно гармонировать с не новыми уже туфлями – других не было. أحمر قارب على خنجر قليلا مدلل الصورة الشاملة ، لكنها بحدسه أن أحمر الشفاه وطلاء الأظافر لون سيكون جيدا في تناغم مع أي حذاء جديد بالفعل -- والآخر لم يكن.

Он был в числе организаторов. Она понравилась жюри, ее в числе избранных взяли для работы в шоу. كان من بين المنظمين ، ويسر لجنة التحكيم ، استغرق الأمر أولئك الذين انتخبوا للعمل في هذا المعرض. Она узнала много нового, например, что конкурс – это работа. تعلمت الكثير من الأشياء الجديدة ، على سبيل المثال ، أن المنافسة -- وهذا هو العمل. Ежедневные репетиции и работа над имиджем, прежде всего. البروفات اليومية والعمل على الصورة ، أولا وقبل كل شيء. Но ей это было не по деньгам. ولكنه لم يكن من أجل المال. Ей не на что было заказывать себе наряды для сцены. انها شيء لأجل ملابسه لمكان الحادث. Оставалось просто исчезнуть. فإنه لا يزال ببساطة تختفي. Никто ее не искал, не звонил… أي انها لا تبدو ، لا ندعو...

С ним они встретились несколько месяцев позже. مع له ، التقوا بعد بضعة أشهر. Он запомнил ее и, случайно встретив в городе, записал телефон и позвонил. انه يتذكر جيدا لها ، وبالصدفة التقى في المدينة ، وسجلت ورن جرس الهاتف. Она тогда многого не знала. ثم إنها لا تعرف الكثير. Точнее, догадывалась, что так может быть. بعبارة أدق ، أن كلا من التخمين يمكن. Но старалась не думать об этом, предпочитая витать в облаках… ولكن لا تحاول ان تفكر في ذلك ، وفضلت أن الرأس في الغيوم...

- Привет, ты что, не узнала? -- مهلا ، لم تعرف؟ – бодро спросил он ее. -- سألها بمرح.
- Нет, почему же, узнала, - рассеянно ответила она. -- لا ، لماذا ، وقالت انها اكتشفت -- أجابت بذهول.

Он был круглым, гладким, благоухающим. كانت الجولة ، على نحو سلس ، عطرة. Серый безупречный костюм, безупречная стрижка , благородные седины… Чистенький салон новенькой иномарки. بدلة رمادية لا تشوبها شائبة ، حلاقة مثالية ، النبيل... رمادي الشعر صالون أنيق جديد السيارات الأجنبية. Все красиво, как в кино! كل شيء جميل ، كما في الأفلام!

- Где ты сейчас? – спросил он как раз в тот миг, когда она думала о том, ходит ли он в появившиеся салоны красоты и подвергает ли свое холеное лицо модной вакуумной чистке, посещает ли фитнес-центр. -- أين أنت الآن؟ "-- وقال في نفس اللحظة عندما فكرت كيف يمشي في صالونات التجميل ، وظهر ما إذا كان مهندم لتنظيف الوجه المألوف فراغ ، بزيارة مركز للياقة البدنية.

- Работаю в редакции, - ответила она и уточнила, в какой именно. -- أنا أعمل في التحرير ، و-- أجابت ، وأوضح ما كان عليه. Название ему ничего не говорило. اسم انه لم يقل شيئا.

- Сколько ты получаешь? -- كيف تحصل؟

Этот вопрос она почему-то ждала. هذا السؤال هو لسبب انتظرت. Она знала, что он обязательно задаст его. علمت أنه لا يجب أن نطلب منه.

- Вот так женщин вербуют в проститутки в стране, где минимальная официальная зарплата не превышает десяти долларов, - думала она. -- هذه هي الطريقة التي يتم تجنيد النساء على ممارسة الدعارة في البلد الذي يوجد فيه الحد الأدنى الرسمي للمرتبات لا يتجاوز عشرة دولارات ، -- فكرت. В голове проносились и другие мысли. في الرأس وغيرها من الافكار تسابق. Она думала о том, как хорошо, что в ее жизни появилась стабильность. فكرت كيف الجيدة التي ظهر عليها في استقرار الحياة. Она заслужила, выстрадала ее, до умопомрачения стуча по клавишам компьютера, набирая и выправляя чужие бездарные статьи. إنها تستحق ، عانى فيه ، بسعادة التنصت على مفاتيح الكمبيوتر ، والطباعة ، وتصحيح الآخرين المقالة المتواضعة.

Вслух она ответила: وقالت بصوت عال :
- Об этом знаю я и мой шеф… Коммерческая тайна, - она попыталась улыбнуться, но ей не хотелось улыбаться . -- أنا أعرف هذا ومدرب بلدي... التجارة السرية -- حاولت الابتسام ، لكنها لا تريد أن تبتسم. А вы где? -- أين أنت؟

- У меня зерно, поставки продуктов питания, ресторанный бизнес. -- لقد والحبوب والمواد الغذائية والمطاعم التجارية. Кстати, это тоже мое, - он указал в сторону одноэтажной постройки на обочине дороги. بالمناسبة ، هذا هو أيضا الألغام ، -- وأشار الى احد المباني طوابق على جانب الطريق. Скоро презентация. -- عرض قريبا.

- Здорово, - это «здорово» было ее дежурной фразой вежливости. -- الصحة -- هو "تبريد" واجبها جملة من المداراة. Но сейчас эта вежливая фраза звучала прохладно в ее устах. ولكن الآن ، وهذه عبارة مهذبة بدت باردة في فمها.

- У тебя есть знакомые девчонки? -- هل تعرف أي الفتيات؟ Мне нужны официантки, - это можно было перевести, как «мне нужны проститутки для работы». أحتاج إلى نادلة -- فإنه يمكن ترجمتها بأنها "انا بحاجة الى عاهرة للعمل". Она поняла это сразу. عرفت على الفور.

- Дайте объявление в газету, - ответила она почти ледяным тоном. -- اعطاء اعلانا في إحدى الصحف -- قالت اجاب ببرود شديد تقريبا.

- Нет, не годится! -- لا ، ليست جيدة! Мне нужны надежные!!! أحتاج موثوق بها! Нет, ты что?! لا ، كنت تعني؟ " Ты не узнала меня?! أنت لا تعرفني؟ Ну скажи, как меня зовут?! كذلك ، تقول لي اسمي؟ Ты забыла!!! كنت قد نسيت!

Ей было немного обидно. Он принимает ее за женщину легкого поведения, которая не помнит многих, с кем была. Что ж, он имел для этого все основания. كانت قليلا بالاهانة. ويأخذ لها لامرأة من السهل الفضيلة ، الذي لا يتذكر كثيرون منهم. حسنا ، انه لهذا السبب. Она назвала его имя. ودعت اسمه.

- Мы познакомились - как раз это было в апреле – в девяносто пятом году на конкурсе красоты. -- التقينا -- لان الوقت بدأ في نيسان / أبريل -- في تسعين سنة خامسة في مسابقة للجمال. У меня хорошая память, - она почему-то начала заводиться, так как была вспыльчивой натурой. لدي ذاكرة جيدة -- على نحو ما كانت الرياح تصل في وقت مبكر لأنها كانت متحمسة النوع.

- Да, - в его голосе почувствовалось раздражение, - мы были близкими друзьями . -- نعم ، -- في انزعج صوته -- كنا صديقين حميمين.

После всего, что произошло между нами, он еще называет себя близким другом! بعد كل ما حدث بيننا ، وقال انه لا يزال يصف نفسه صديقا مقربا! Ее внутреннему возмущению не было предела. والاضطراب الداخلي كان لا حد لها.

- Нет, это было «шапошное» знакомство, - съязвила она. -- لا ، انها "shaposhnoe" التعارف -- انها قطعت.

- А я отдал тебе твои фотографии? – его ухоженное лицо с благородными сединами приняло крысиное ехидное выражение. -- وانا اعطي لك صورك؟ -- واهتم وجه مع الشعر الرمادي النبيلة لديه التعبير الفئران الكيدية. Речь стала отрывистой. كان متشنج.

- Стояла на остановке, ждала троллейбус, он сам решил меня подбросить до дома, а теперь начинает загружать своими проблемами, как будто я ему что-то должна. -- وقفت عند محطة للحافلات ، وانتظر حافلة عربة القطار ، وقرر أن يلقي بي إلى المنزل ، والآن يبدأ تحميل مشاكلهم الخاصة ، كما لو أعطيته شيء أن يكون. Я же не обязана ему искать красоток! أنا لست ملزما له السعي للحصول على الجمال! Что за люди, эти владельцы иномарок ! ما هو نوع من الناس ، وأصحاب هذه السيارات! Ведут себя так, как будто им все обязаны, - думала она. يتصرفون كما لو أنهم جميعا واجب -- فكرت.

Сейчас начнет шантажировать. Он просто не может по-другому. -- تبدأ الآن للابتزاز ، وببساطة لا يمكن ان تكون مختلفة. У него имидж крутого. كان لديه صورة حادة. Его жизненный сценарий – сплошной детектив. حياته النصي -- صلبة المباحث القصة. Развращенный востоковед! المستشرق لئيم!

Ее лицо стало каменным, как в кино у спецназовцев, выполняющих спецоперации. وجهها كان الحجر ، مثل فيلم من القوات الخاصة بتنفيذ عملية خاصة.

- Нет, вы не отдали мне фотографии. -- لا ، أنت لم يعطوني صور. Они у вас, - спокойно сказала она. هم لك ، -- قالت بهدوء. И что? -- وماذا؟
- А то, - продолжил он крысиной шипящей скороговоркой, - там есть один интересный кадр. -- ثم -- ذهب فأر طقطق الأزيز -- هناك اهتمام بالرصاص. Камин, ты с кувшином… الموقد ، كنت جرة...

Он не договорил о раздвинутых ногах, потому что она резко прервала его. ولم يكمل على فتح الساقين ، لأنها فجأة قاطعه.

- Не пойму, к чему вы клоните? - сказала она решительным тоном. -- لا أستطيع أن أفهم ما كنت في القيادة؟ "-- وقالت بصوت أقوى. Мне неприятен весь этот разговор!!! -- أنا غير محبوب في كل هذا الحوار!
- Товба! – произнес он ошарашенно, что в переводе означало «Бог мой!» А затем продолжил с перебивками. -- Tovb -- قال dumbfoundedly ، والذي يعني في الترجمة "يا إلهي!" وبعد ذلك مع استمرار التحول. Я знаю, что люди меняются… Ты ведь была доброй, милой девочкой… Хорошо я не буду… Я ведь мужчина… -- أنا أعرف أن الناس تتغير... لقد كانت جيدة ، فتاة حلوة... حسنا... أنا لن أنا رجل...
- Вот именно! – отрезала она. -- بالضبط! "-- وانقطاعه. Он окончательно заткнулся, только уточнил, куда ее подвезти. واخيرا قال انه أخرس ، حيث المحدد الوحيد لرفع.

Оставшиеся пару-тройку километров они ехали молча, и она могла погрузиться в воспоминания . للزوجين المتبقية من الأميال التي يقطعونها بسياراتهم في صمت ، وانها يمكن ان تغوص في الذكريات. Вернуться в былое, к тому камину… Жалела ли она о содеянном? مرة في العمر ، على النار... اذا كانت آسف على فعلته؟ Нет! لا! Нет! لا! Нет! لا! Каждый имеет право на ошибки! لكل إنسان حق التمتع الاخطاء!

Почему она там очутилась? لماذا وجدت نفسها؟ Была зима. كان شتاء. Ее пригласили в гости, и она пошла. إنها دعوة لزيارة ، وذهبت. Из любопытства. بدافع الفضول. Хотелось посмотреть, как живут владельцы «Мерседесов», устраивающие праздники красоты и изящества, когда на улицах стреляют, люди бегут с насиженных мест от страха, а те, кому некуда идти, ломаются от отчаяния. أردت أن أرى كيف يمكن للمالكي سيارات مرسيدس ، وليمة من الجمال والرشاقة ، حيث تكون الشوارع وإطلاق النار على الناس يفرون مع أماكن مألوفة من الخوف ، وأولئك الذين لديهم مكان يذهبون إليه ، والخروج من اليأس.

Его дом был устроен лучше многих, доводившихся ей увидеть. شيد بيته أفضل من كثير ، جلبت لها أن ترى. Но там было холодно и неуютно. ولكنها كانت باردة وغير مريحة. Некому было наводить уют. وليس هناك بناء الراحة. Хозяйки: жена и дочери - жили в безопасном месте – в другом городе, где не стреляли. صاحبة المكان : زوجته وابنته -- يعيش في مكان آمن -- في مدينة أخرى ، حيث لا بالرصاص. А она была просто гостьей. За «гостеприимство» хозяина ей пришлось расплатиться телом. А как же иначе?! وأنها كانت مجرد زائر. وبالنسبة للضيافة "" مالك كان لسداد جسدها. وكيف يمكن أن يكون الأمر خلاف ذلك؟ Ведь он же мужчина! بعد كل شيء ، انه رجل!

А еще у него было хобби – фотография . وكان لديه هواية -- التصوير الفوتوغرافي. Она так и не увидела результатов эротической фотосессии со своим участием. انها لم تشاهد النتائج التي يسفر عنها والتقطت الصور المثيرة مع مشاركته. Зачем она согласилась на это? لماذا وافقت على هذا؟ Просто была молоденькая и не могла постоять за себя. فقط من الشباب وكان لا يمكن أن تصمد لأنفسهم. Возле огромного телевизора лежал пистолет в кобуре. تلفزيون ضخمة بالقرب من مسدس كان في الحافظة. Этот человек рисовался ей всесильным монстром. صورة الرجل لها كل وحش قوي. Ее страшила некрасивая сцена с угрозами… Если бы она отказала… لها خائفا المشهد القبيح مع التهديدات... وإذا رفضت...

Она была в этом холодном неуютном доме два раза. كان في هذا البرد وحشة المنزل مرتين. Во второй раз ее попытались подложить под его брата, но ничего не получилось, оттолкнула ее холодность. المرة الثانية التي حاولت وضع تحت شقيقه ، ولكن شيئا لم يحدث ، دفعت برودتها. Она многое узнала и поняла, какая она наивная. تعلمت الكثير ويعرف جيدا ما كان من السذاجة. Самой красивой и эффектной на том, летнем, конкурсе была признана родственница высокопоставленных лиц… أجمل والمدهش في هذا الصيف ، وقد نظرت في المنافسة قريب من الشخصيات...

Эффектные девушки из семей попроще не были обделены вниманием. فتان الفتيات من الأسر بساطة لا أولته بعض الاهتمام أيضا. Они были вознаграждены материально. كانت مكافأته ماليا. В их жизни появилось много малодоступных вещей: красивая одежда, украшения, поездки за границу, отели, курорты. في حياتهم هناك العديد من الأشياء التي يتعذر الوصول إليها : ملابس جميلة ، والمجوهرات ، ورحلات الى الخارج والفنادق والمنتجعات. Но… В сопровождении спонсоров, прихоти которых они должны были выполнять. ولكن... برفقة مقدمي مشروع القرار ، لنزوات التي كان من المفترض انهم لأداء.

Она грезила о большой, чистой любви и понимала, что не готова ублажать спонсоров… Пути с этим человеком разошлись. وقالت انها حلمت كبير ، الحب الخالص ، وأدرك أن ليست مستعدة لتقديم الرجاء... طرق مع ذلك الشخص ذهب. Состоятельным спонсорам она предпочла честную бедность, низкооплачиваемую работу и мечты о том, что в ее жизни появится сильный человек, подобный ангелу-хранителю, так как сама она была слабой, ранимой и беззащитной. مقدمو الغنية انها تفضل الفقر وصادقة ، وظيفة الأحلام أن حياتها ستكون رجلا قويا مثل هذا الملاك الحارس ، لأنها نفسها كانت ضعيفة والضعفاء والعزل.

Но время идет. ولكن مع مرور الوقت. Меняются обстоятельства. الظروف المتغيرة. Меняются люди, учатся быть сильнее. لي الناس ، وتعلم أن تكون أقوى. Она повзрослела и стала сильной, и этот шантаж показался ей смешным, забавным, как детский лепет. انها قد نضجت وأصبحت قوية ، وهذا ما يبدو للابتزاز لها مضحكة ، مسلية ، مثل الحديث رضيع.

Он довез ее до того места, куда уже довозил пару раз много лет назад, полагая, что там она и живет. انه دفعها الى المكان الذي يوجد فيه بالفعل dovozil بضع مرات منذ سنوات عديدة ، معتبرا أن المكان الذي تعيش فيه. Но тогда – много лет назад – она схитрила, так как была осторожной, поэтому ее настоящий адрес знали только близкие люди. ولكن بعد ذلك -- منذ سنوات عديدة -- بل هو الدهاء ، كما أنها حريصة ، بالتالي ، على العنوان الحالي لا يعرفها سوى المقربين.

Уже в конце пути она смогла еще раз отметить его безупречный вкус во всем, который проявился и в изысканном сигнале его мобильного . بحلول نهاية الطريق استطاعت أن نلاحظ مرة أخرى ذوقه لا تشوبها شائبة في كل شيء ، والذي يتجلى في إشارة المكرر له المتنقلة. Он с кем-то разговаривал с большой нежностью. انه تحدث مع شخص الحنان كبيرة. И выражение лица было нормальным. وكان من الطبيعي التعبير. Обещал, скоро быть. وعد ، ليكون قريبا.

- Н-да, - иронично, но без злобы думала она. -- أوه ، نعم -- ويا للسخرية ، ولكن من دون حقد فكرت. – Кому-то нежность, а кому-то – предложение подыскивать шлюх. -- الرقة أحدهم ، وأحدهم -- اقتراحا للبحث عن عاهرات. Нет, не надо мне этой грязи!!! لا ، أنا لا أريد هذه القذارة!

Он не сказал ей на прощание ничего. Ей почему-то показалось, что он хочет скорчить гримасу отвращения, презрения, но он этого не сделал. انه لا يقول أي شيء لها في الفراق ، لسبب ما ظنت أنه يريد أن تقدم وجها من الاشمئزاز والاحتقار ، لكنه لم يفعل. Но его молчание могло бы означать: «Пошла вон». ولكن صمته قد يعني : "اذهب بعيدا". Она не привыкла ездить в авто, поэтому покинула его довольно неуклюже, не хлопнула демонстративно дверцей. انها لم تكن تستخدم للركوب في السيارة ، لذلك تركته بل مؤلم ، لا يغلق بابها بتحد. Лишь на прощание сказала: فقط على فراق وقال :
- Удачи! -- حظا سعيدا!

В жизни ей оставалось надеяться, что она еще встретит своего мужчину, к которому можно будет обращаться без опаски и рядом с которым не делать каменное лицо. في الحياة ، وجميع أنها أعربت عن أملها في مقابلتها الرجل الذي يمكنك تشغيل بأمان وبجوار منهم لا يواجه الحجر. Ведь она пока не пользовалась гримом, поэтому могла надеяться… انها لم تتمتع المكياج ، بحيث يمكن أن نأمل...
Автор: Виктория Наимова الكاتب : فيكتوريا Naimov


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Психология الفئة علم النفس Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. المواد الطازجة في الفئة "علم النفس" : ماذا يفعل الرجال يريدون؟ ، Svekrov الوحش ، قراءة القصص الخيالية ، بصيغته المعدلة ، أو صل Dusya! ، ربط معه له الحياة؟ ، كيفية الحفاظ على الحب ، وقانون الزواج. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой الإيجابيات والسلبيات ، وأين الرومانسية؟ ، الفاسق : العثور على وتحييدها ، تناول هذا الدواء سهل ، اسمحوا إرسالها لي راحة البال


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2021
Переводите - صوره جميله بالفعل|перевод الكثير منهم لا تبتسم|товба с переводом|لا تفكر في ذلك|перевод لا تفكر في الشر|الفتيات من السهل الفضيلة في|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact