News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
УПРАВЛЯТЬ МАШИНОЙ, ТРАНСПОРТОМ Controlado coche TRANSPORTEЕсли во сне Вы управляете машиной - сон предвещает несправедливое осуждение другими Ваших поступков, которые кому-то кажутся нелепыми, сумасбродными. Si opera una máquina de sueños - el sueño presagia una condena injusta de los demás por sus acciones, que alguien en ridículo, extravagante.Управлять во сне общественным транспортом - предвестье унизительной и неблагодарной работы, не сулящей служебного продвижения. Administrar el sueño en el transporte público - un heraldo de trabajo humillantes y poco gratificante, no progresión en la carrera de acercamiento. Вести железнодорожный состав - знак того, что стесненные обстоятельства надолго зажмут Вас в тиски бедности. NOTICIAS tren - una señal de que las estrecheces por un largo tiempo zazhmut usted en las garras de la pobreza. Если Вы находитесь в кабине машиниста, но ведет состав кто-то другой, то наяву Вы, использовав все свое знание и умение, выйдете из трудной ситуации. Si usted está en la cabina del conductor, pero es parte de otra persona, entonces usted está despierto, utilizando todos sus conocimientos y habilidades, dejará una situación difícil. Мужчине этот сон предвещает безусловный успех у женщин. Hombres, este sueño augura un éxito absoluto con las mujeres. Женщине - уверенность в себе в обращении с поклонниками, сдержанное отношение к их пылким уверениям. Mujer - auto-confianza en el trato con los fans, la actitud reservada a sus garantías ferviente. Толкование этого сна взято: сонник Миллера La interpretación de este sueño fue tomada: Dream Miller's Book Этот сон относится к рубрике(ам) сонника: занятия Este sueño pertenece a la categoría (s) ñîííèêè: lecciones |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |