Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





En primavera, el despliegue de las hojas, los hombres y las enfermedades

[22.02.2005] Весной распускаются почки, мужчины и болезни [22/02/2005] En la primavera el despliegue de las hojas, los hombres y las enfermedades

Начало весны - тяжелое время для организма человека. El comienzo de la primavera - una época difícil para el cuerpo humano. Ранней весной нас поджидают две основные сезонные неприятности: авитаминоз и иммунодефицит. En la primavera temprana estamos esperando a los dos problemas principales de temporada: la deficiencia de vitamina A, y la inmunodeficiencia. Эти явления между собой неразрывно связаны и являются прямым следствием истощения ресурсов организма. Estos fenómenos están estrechamente vinculados entre sí y son una consecuencia directa del agotamiento de los recursos del organismo.

La red de publicidad Rorer
Именно этим объясняются сезонные обострения различных хронических заболеваний, в том числе и таких, с которыми человеку приходится существовать всю жизнь. Esto explica la exacerbación de temporada de diversas enfermedades crónicas, incluyendo aquellos con los que una persona tiene que existir para la vida. При выраженном ослаблении защитных сил организма эти заболевания очень часто обостряются, чем преподносят неприятный сюрприз своим "носителям". Pronunciado debilitamiento de las fuerzas de protección del organismo, estas enfermedades son a menudo tensas luego presentó con una sorpresa desagradable a "operadores".

К числу таких недугов относится герпесвирусная инфекция, возбудителем которой инфицированы до 90 процентов населения Земли. Estas enfermedades incluyen la infección por herpes virus, los parásitos que infectan hasta el 90 por ciento de la población. Наибольшее распространение имеют вирусы простого герпеса I и II типа. Los más comunes son los virus del herpes simple tipo I y II. Заболевание, вызванное вирусом I типа, в народе называют "простудой на губах". La enfermedad causada por el virus de tipo I, conocido popularmente como "frío en los labios." Вирусы, поселившись в человеческом организме, могут периодически напоминать о себе высыпаниями мелких, но многочисленных пузырьков на коже и слизистых оболочках. Los virus, estableciéndose en el cuerpo humano, puede ser recordado periódicamente de una erupción de pequeñas, pero numerosas vesículas en la piel y las membranas mucosas.

Эти пузырьки быстро теряют герметичность, вскрываются, обнажая изъязвленную поверхность. Estas vesículas pierden rápidamente su rigidez, se abrió la exposición de la superficie ulcerada. Заболевание сопровождается зудом, а иногда и выраженными болевыми ощущениями. La enfermedad está acompañada de prurito y dolor a veces pronunciado. У разных людей интенсивность поражения различна. Diferentes personas tienen diferente intensidad de la lesión. У некоторых пузырьковые высыпания возникают и в носу, и на веках, доставляя массу неудобств. Algunas erupciones se producen burbujas en la nariz y en los párpados, además de una infinidad de inconvenientes.

Генитальный герпес, вызванный вирусом II типа, поражает слизистые оболочки половых органов как мужчин, так и женщин. El herpes genital es causado por un virus de tipo II infecta las membranas mucosas de los genitales de los hombres y mujeres. Большинство инфицированных даже не подозревают об этом, так как клинические проявления могут быть стертыми, а обострения - редкими и человек просто не придает этому значения. La mayoría de los infectados no son ni siquiera conscientes de ello, ya que las manifestaciones clínicas pueden ser borrados, y el agravamiento - raras y la gente simplemente no dan importancia a esto. Тем не менее он способен заразить своих половых партнеров при незащищенном контакте - восприимчивость человека к вирусам герпеса очень высока. Sin embargo, es capaz de infectar a sus parejas a través del contacto sexual sin protección - la susceptibilidad humana al virus del herpes es muy alta. Частые обострения генитального герпеса значительно затрудняют половую жизнь и являются причиной серьезных психологических проблем. Exacerbaciones frecuentes de herpes genital obstaculizar de forma significativa el sexo y causa de graves problemas psicológicos.

Грамотно подобрать противорецидивное лечение, конечно же, сможет только врач. Competentemente tratamiento hecho antirecurrent, por supuesto, sólo puede médico. А для профилактики высыпаний и в начальной стадии обострения можно принимать амиксин - индуктор противовирусного белка интерферона, который препятствует проникновению и размножению в организме вирусов. Y para evitar la erupción y en la fase inicial de deterioro puede tomar Amixin - inductor de la proteína antiviral interferón, lo que impide la penetración y la multiplicación de los virus en el cuerpo. Применение амиксина сокращает частоту рецидивов заболевания в 4-6 раз. Aplicación Amixin reduce la frecuencia de las recaídas en 4-6 veces.

Кроме того, улучшить состояние иммунной системы помогут поливитаминные препараты, прогулки на свежем воздухе, соблюдение режима сна и бодрствования, водные процедуры и т.д. Además, mejorar el sistema inmunológico ayudará preparados multivitamínicos, aire fresco, manteniendo el régimen de sueño y la vigilia, el tratamiento de agua, etc Принцип "проще предупредить, чем лечить" действует и в отношении хронических вирусных инфекций в том плане, что проще (и дешевле) предупредить рецидив заболевания, чем потом лечить его. El principio de "más fácil prevenir que curar" se aplica a las infecciones virales crónicas en el sentido de que es más fácil (y barato) para prevenir la recurrencia de la enfermedad que tratarla más adelante. Небольшое внимание к своему организму в тяжелый для него период межсезонья окупится хорошим самочувствием и действительно весенним настроением. Un poco de atención a su cuerpo durante un período difícil para su receso de la temporada dará sus frutos el bienestar y, de hecho el estado de ánimo de primavera.

Источник: МедНовости.ру Fuente: MedNovosti.ru



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact