Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





[29.11.2013] Любят боевики детей - ими удобно прикрываться во время обстрелов [29/11/2013] Les gusta militantes de los niños - son convenientes para refugiarse durante los ataques

Пять девочек погибли в Ираке во время столкновения между американскими морскими пехотинцами и повстанцами. Cinco niñas murieron en Irak durante un enfrentamiento entre marines de EE.UU. y los insurgentes. В дом, где укрылись боевики, попал танковый снаряд. En la casa donde los militantes se habían refugiado, recibió un proyectil de tanque.

La red de publicidad Rorer
Ранним утром во вторник в иракском городе Рамади американский патруль обезвреживал мину, заложенную у дороги, и внезапно подвергся обстрелу с крыши одного из домов. En la madrugada del martes en la ciudad iraquí de Ramadi, una patrulla estadounidense desarmar a una mina colocada por el camino, y de repente fue atacado desde el techo de una casa. Морские пехотинцы открыли огонь по дому из танкового орудия. Los infantes de Marina abrió fuego contra la casa de la cisterna.

При обследовании развалин американцы обнаружили тела шестерых погибших - одного мужчины и пяти девочек. Un examen de las ruinas de los americanos encontraron los cuerpos de seis muertos - un hombre y cinco niñas. Девочки были различного возраста: самой младшей было шесть месяцев, самой старшей - десять лет. Las muchachas eran de diferentes edades: el más joven tenía seis meses de edad, el mayor - de diez años.

Единственными виновниками смерти детей американские военные назвали боевиков. El único responsable de las muertes de los niños de los militares de EE.UU. llama a los militantes. По сведениям, полученным от местных жителей, дом, где произошла трагедия, был "известен как явка антииракских сил". Según la información recibida de los residentes locales, la casa donde ocurrió la tragedia, era "conocida como la lucha contra la participación, las fuerzas de Irak.

Город Рамади расположен в провинции Анбар, в которой активно действуют вооруженные группировки суннитов. La ciudad de Ramadi está en la provincia de Anbar, en el que los grupos armados activos de los sunitas.

Автор: Александр Тарасенков Autor: Alexander Tarasenkov




 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact