News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
[05.12.2013] Центробанк отозвал еще две банковские лицензии - за отмывание “грязных” денег [05/12/2013] El Banco Central ha retirado dos licencias bancarias - para el blanqueo de dinero "sucio"Центробанк продолжает чистить плотные ряды российских банковских структур - отозвал лицензии на осуществление банковских операций еще у двух московских банков. El Banco Central sigue de limpiar las filas densas de las estructuras bancarias de Rusia - se retiró la licencia para las operaciones bancarias se encuentran en dos bancos de Moscú.Оба банка - ветераны российского рынка. Tanto los bancos - los veteranos de mercado de Rusia. "Бадр-Форте банк" получил лицензию в 1991 году, а Профбанк - в 1993 году. "Badr-Forte Banco recibió una licencia en 1991, y Profbank - en 1993. "Бадр-Форте Банк" специализировался на операциях с развивающимися странами Африки, Азии, Ближнего и Среднего Востока. "Badr Forte Bank" que se especializa en transacciones con los países en desarrollo en África, Asia, el Oriente Medio. Размер собственных средств банка на 1 ноября составлял 508 миллионов рублей. El tamaño de los fondos propios del banco, a 1 de noviembre fue de 508 millones de rublos. Профбанк имеет (или теперь уже “имел”?) три отделения в Москве. Profbank es (o ahora "había"?), Tres sucursales en Moscú. Он специализировался на работе с профсоюзами, предлагал брокерские услуги и проводил денежные переводы. Se especializó en el trabajo con los sindicatos, ofrece servicios de corretaje, y realizar transferencias de dinero. История борьбы Центробанка в течение 2013 года с бандитскими банками насчитывает отзыв более сорока лицензий. La historia de la lucha del Banco Central durante el año 2013 con una banda de banco es más de votos que la licencia de cuarenta. Долгое время это направление деятельности ЦБ курировал зампред банка Андрей Козлов. Durante mucho tiempo para esta actividad estuvo a cargo del Banco Central, Andrei Kozlov, vicegobernador del banco. Он был убит в сентябре 2013 года. Fue asesinado en septiembre de 2013. Всем понятно, что именно борьба с отмыванием средств стала причиной убийства. Todo el mundo entiende que es la lucha contra el blanqueo de dinero ha llevado a la muerte. Автор: Александр Тарасенков Autor: Alexander Tarasenkov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Banco central de rusia|sucursales de bancos espaoles en rusia|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |