Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sélectionnez Perles Библиотека : Мода Bibliothèque: Fashion

Выбираем жемчуг Sélectionnez Perles

Жемчужина - это драгоценный камень, вырабатываемый несъедобной разновидностью устрицы или пресноводным моллюском. Pearl - une pierre précieuse, produits divers non comestibles des huîtres ou des espèces de moules d'eau douce. В обоих случаях в раковину попадает инородное тело. Dans les deux cas, l'évier devient un corps étranger. Если инородное тело застревает и устрица сама не может от него избавиться, то такое тело становится "раздражителем", благодаря которому и образуется жемчужина. Si le corps étranger est bloqué et l'huître elle-même ne peut pas se débarrasser de lui, un tel corps devient un «stimulus», en raison d'une perle qui se forme.

Жемчужина есть результат наложения одного слоя перламутра на другой. La perle est le résultat de l'application d'une couche de nacre sur l'autre. Чем перламутр толще, тем жемчужина красивее. Quelle épaisseur de la nacre, la perle de beauté.

RORER réseau publicitaire
В настоящее время большинство жемчужин, которые реализуются на рынке, являются культивированными. Actuellement, la plupart des perles sont vendues sur le marché sont cultivées. Натуральные жемчужины относятся к категории самых редких драгоценных камней , и поэтому цены на них соответствующие. Perles naturelles sont classées comme des pierres précieuses très rares, et donc les prix sont appropriés. «Культивированные» жемчужины выращены с помощью человека. "Cultivés" perles sont cultivées à l'aide de l'homme. Человек имплантирует раздражитель в виде перламутрового шарика, который называется "ядром", в тело устрицы, после чего процесс образования жемчужины продолжается так же, как и при формировании натуральной жемчужины. Implants Man relance sous la forme de boule perle, qui est appelé «noyau dur» dans le corps d'une huître, après quoi la formation des perles se poursuit de la même manière que dans la formation des perles naturelles. Натуральные жемчужины - это жемчужины, получившиеся без участия человека, когда инородное тело случайно попало в ткань устрицы. Perles fines - perles qui ont été obtenus sans intervention humaine, lorsqu'un corps étranger est tombé accidentellement dans le tissu des huîtres.

При покупке изделий из жемчуга необходимо знать, каким способом он был произведен. Lorsque vous achetez des produits de nécessité perle de savoir de quelle manière elle a été produite. Если продавец утверждает, что его жемчуг натуральный - требуйте, чтобы вам предоставили справку об идентификации, составленную лабораторией. Si le vendeur prétend que ses perles naturelles - vous oblige à fournir un certificat d'identification, compilé par le Laboratoire. Для подтверждения подлинности натуральный жемчуг должен быть подвергнут рентгеновскому обследованию. Pour confirmer l'authenticité de la perle naturelle doit être soumis à la X-examen ray. Существуют также и имитации жемчуга, они изготовлены полностью искусственными методами: круглые шарики из стекла или пластика помещают в емкость с перемолотой рыбьей чешуей и лаком (или одним из новых пластиковых веществ). Il ya aussi des imitations de perles fines, elles sont entièrement produites par des méthodes artificielles: boules de verre ou de plastique est placé dans un réservoir à un grind écailles de poisson et de la laque (ou l'une des nouvelles matières plastiques). Отличить их от настоящего жемчуга вам поможет опытный специалист. Les distinguer de vraies perles vous aidera à un spécialiste expérimenté.

Если Вы решили приобрести жемчуг, то не поленитесь и походите по магазинам, сравните различные типы, размеры и качественные характеристики, научитесь находить различия. Si vous décidez d'acheter perles, ne sois pas paresseux et marcher jusqu'au magasin, comparer différents types, tailles et caractéristiques de qualité, y compris pour trouver les différences. Сравните качество того, что предлагается в магазинах. Comparez la qualité de ce qui est offert dans les magasins. Обратите внимание на различия в оттенках, в чистоте, округлости и размерах жемчужин. Notez la différence dans les nuances, la pureté, de rondeur et la taille des perles. Особое внимание следует уделить блеску и игре цвета . Une attention particulière devrait être accordée à briller et jouer des couleurs. Это самая важная качественная характеристика, которую вы должны научиться оценивать. Ce sont les caractéristiques de qualité les plus importants, que vous devez apprendre à évaluer.

Вам также следует сопоставить различные переменные качества друг с другом: блеск хорош, но округлость может быть неважной; округлость хорошая, но блеск слабоват; блеск и цвет в норме, но поверхность не отличается чистотой; форма хорошая, но среди жемчужин в нитке нет гармонии . Vous devriez aussi comparer les différentes variables de la qualité de l'autre: lustre bon, mais la rondeur mai être sans importance, la rondeur est bonne, mais l'éclat peu faible, la brillance et la couleur sont normales, mais la surface est la pureté différente, bonne forme, mais parmi les pierres précieuses dans le fil n harmonie. Вы можете многое узнать о качестве жемчуга в результате простого наблюдения. Vous pouvez en apprendre beaucoup sur la qualité des perles à la suite d'une simple observation.

Примерьте жемчуг на себя (приложите его к шее или лицу) и убедитесь, что его цвет гармонирует с цветом вашей кожи и волос . Essayez de perles sur (l'attacher au cou ou le visage) et assurez-vous que les mélanges de couleurs avec la couleur de votre peau et vos cheveux. Поинтересуйтесь, является ли цвет натуральным - в особенности это касается цветного жемчуга (серого, голубого, черного и т.п.). Demandez si la couleur d'origine naturelle - en particulier à l'égard de perles de couleur (gris, bleu, noir, etc.) Жемчуг натурального цвета часто стоит гораздо дороже белого жемчуга, а стоимость окрашенного жемчуга гораздо меньше. Perles couleurs naturel coûte souvent beaucoup plus chers que les perles blanches, et le coût de perles de couleur sont beaucoup plus petits. Если цвет натуральный, то позаботьтесь о том, чтобы в ваш товарный чек была внесена соответствующая запись. Si la couleur est naturelle, ensuite assurez-vous que dans votre quittance d'achat a été fait pour l'enregistrement correspondant.

Сравните размеры. Comparer les tailles. В магазинах спрашивайте размеры жемчуга и сопоставляйте различия в цене на жемчуг одного качества, но различных размеров. Dans les magasins de demander à la taille de perles et de comparer les différences dans le prix de l'une des perles de qualité, mais de tailles différentes. Двойная нитка из более мелкого жемчуга может смотреться в равной степени красиво, а стоить меньше, чем одинарная нитка более крупного жемчуга. Double cordon de perles plus petites peuvent regarder également belles, mais coûte moins cher qu'un seul fil de perles plus importantes.
Автор: Антонина Auteur: Antonina


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мода Catégorie Mode Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Nouveaux articles dans la catégorie «Fashion: Tendances de Mode, Comment éviter de devenir une victime du stéréotype, Runaway, astuces Dames de vêtements pour hommes, mode pour les femmes grasses, tendances de la mode dans les accessoires de la saison" hiver 2013-2007 ", des règles simples pour le soin des chaussures de femmes, parapluie Lady's - la variété de choix!, 911 pour une lady glamour, votre passion - Chaussures Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact