Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Qual è l'anno per incontrare il gallo di legno Библиотека : Мода Biblioteca: Fashion

В чем встречать год деревянного петуха Qual è l'anno per incontrare il gallo di legno

Новый год – один из самых радостных и волшебных праздников, традиционно ассоциирующийся с елкой, апельсинами и роскошными нарядами дам. New Year - una delle festività più gioiosa e magico, è tradizionalmente associato con l'albero di Natale, arance, e dame vestiti firmati.
Предстоящий 2005 год, по восточному календарю, будет годом Петуха и, чтобы обеспечить себе успех в предстоящем году, ваш новогодний костюм должен символизироваться с этой яркой птичкой. L'anno prossimo 2005, il calendario orientale, sarà l'anno del Gallo e di sicuro successo nel corso del prossimo anno, vestito l'anno nuovo dovrebbe essere il simbolo di questo uccello brillante.

Rete RORER pubblicità
What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve
What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve
What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve
What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve
What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve What New Year's Eve


Цвета наступающего года: лазурный, коралловый, зеленый кузнечик, лилово-розовый, светло-зеленый изумруд. I colori del prossimo anno: cielo azzurro, corallo, cavalletta verde, rosa-violaceo, la luce verde smeraldo. Вообщем, чем ярче и пестрее, тем красивее. In generale, il più luminoso e colorato, più bello.

Поскольку в современной моде снова правит бал платье, именно оно предпочтительно для новогодней ночи. Come la moda moderna regna di nuovo vestito, è preferibile per la notte di Capodanno. В коллекциях модельеров довольно часто встречаются модели «с хвостом», а точнее – длинным, волочащимся по полу, шлейфом. In collezioni del designer 'sono abbastanza comuni modello "con la coda", per essere precisi - il lungo, trascinando sul pavimento, un treno.
Еще один вариант в «петушиную» тему – многослойность, платье из лент или юбка с выглядывающими друг из-под друга разноцветными оборками. Un'altra opzione nel gallo "" a tema - multi-abbigliamento a strati, o gonna con nastri in agguato sotto una delle multi altri colori increspature.
Однако, если Вы не хотите ограничивать свой выбор платьями, узкие, обтягивающие брюки в сочетании нарядной блузкой или ярким топом и блестящими украшениями составят достойную конкуренцию самому ослепительному традиционному одеянию. Tuttavia, se non si vuole limitare la scelta di abiti, tight, pantaloni stretti, combinato camicetta intelligenti o topom ornamenti lucido e brillante farà una concorrenza degna più abbagliante abbigliamento tradizionale.

Современная жизнь так динамична, что многие встречают Новый год, по крайней мере, несколько раз: кроме, непосредственно самой новогодней ночи, празднование происходит на работе или в компании институтских друзей. La vita moderna è talmente dinamica che molti del nuovo anno, a volte meno numerosi: oltre ai più diretto New Year's Eve, la celebrazione si svolge sul luogo di lavoro o in compagnia degli amici dell'istituto. На подобные мероприятия, из практических соображений, требуются менее пафосные наряды. In questo caso, per motivi pratici, richiedono abiti meno pathos. В этом случае особый упор необходимо сделать на оригинальную праздничную ткань и изысканный женственный силуэт. In questo caso, particolare attenzione deve essere su un tessuto originale vacanze e squisita, silhouette femminile.

Итак …, если Новогоднюю ночь Вам предстоит встретить на великосветском балу , уместно будет облачиться в вечернее платье, туфли на высоком каблуке, украсить себя самыми дорогими и изысканными украшениями. Così ... se la notte di Capodanno, si devono rispettare al ballo di moda, sarebbe opportuno indossare abiti da sera, tacchi alti, di adornarsi con le decorazioni più costoso e raffinato. Платье предпочтительно глубоко декольтированное, хотя тут возможны варианты: глубокий вырез спереди или на спине, либо, покрой «реглан», «глухой» ворот и открытые плечи. Preferibilmente a basso abito taglio è una profonda, anche se ci sono le opzioni possibili: un profondo taglio nella parte anteriore o posteriore, o, il "taglio Raglan", "sordo" e le porte aperte spalle. Допустимо использовать все последние тенденции моды – косой низ, колечки в декольте, корсет, подчеркивающий красоту женской фигуры. Consentito di utilizzare tutte le ultime tendenze della moda - un fondo obliquo, anelli a scollatura, corsetto, sottolineando la bellezza della figura femminile. Зрительно увеличить грудь можно расположив мягкие складочки горизонтально, по лифу. Visivamente ingrandire il seno può essere posizionato orizzontalmente su morbide pieghe corpetto.
Не исключено, что в полночь компания выйдет на улицу, чтобы выпить шампанского под фейерверк салюта; на этот случай очень стильно приобрести или сшить самой меховую пелеринку, различные варианты которых были в избытке предложены в осенне-зимних коллекциях. È possibile che a mezzanotte la società verrà fuori, a bere champagne con il saluto fuochi d'artificio, in questo caso è molto elegante per l'acquisto o cucire un mantello di pelliccia per sé, varie opzioni sono stati offerti in abbondanza in collezioni autunno-inverno.

На корпоративную вечеринку уместно одеть нарядный костюм, украшенный меховой отделкой. Alla festa aziendale è opportuno indossare abiti eleganti, ornati di pelliccia trim.
В этом случае, так же неплохо будет смотреться чисто-белый костюм, состоящий из жакета оригинального кроя и длинной (или не очень) прямой юбки, дополненный крупными украшениями. In questo caso, solo una buona idea per cercare puro abito bianco, composto da una giacca di taglio originale e la lunga (o non tanto) gonna dritta, con ornamenti di grandi dimensioni. Это выглядит очень нарядно и необычно. Sembra molto elegante e insolito.
Год Петуха не обидется, если вы встретите его в красном, бордовом или малиновом наряде. L'anno del Gallo, non si offende se lo trovi in rosso, bordeaux o cremisi vestito.

На дружескую вечеринку дома или у ближайших друзей, как правило, собирается не очень большая, зато очень веселая компания. A una festa a casa o presso gli amici più stretti di solito si incontrano ad un grande molto, ma molto allegra compagnia. Вечер сопровождается танцами и весельем, потому и наряд предпочтителен менее официозный. La serata è accompagnata da danze e allegria, e di abbigliamento è preferibile perché meno invadente. Платье «до пола», глубокое декольте и роскошные меха, в этом случае, вряд ли уместны, зато подойдет нарядный, расшитый блесками топ с недлинной юбкой или узкими брюками; платье, украшенное бахромой, продернутыми шнурами, сборками, длинные бусы. Vestito "al pavimento, le scollature precipitare e pellicce di lusso, in questo caso, non è affatto necessario, ma un vestito elegante, ricamato in alto brilla invece con gonne corte o pantaloni stretti, vestito, decorato con frange, cordoni prodernutymi, montaggio, perline lungo.
А, может быть, Вам придется по вкусу нарядный брючный костюм, украшенный вышивкой, стразами или декоративно отстроченный по боковому шву яркими лампасами? E forse si potranno apprezzare un vestito elegante per pantaloni, decorati con ricami, paillettes o otstrochenny decorativi sul cuciture laterali di strisce luminose? Или Вы предпочтете сексуальные брючки из кружев? O si preferisce pantaloni in pizzo sexy?
Юбку можно украсить мягкими заломами на бедрах, несколькими рядами оборок, фигурным кроем кокетки, ассиметричной линией низа. Gonna può essere decorata con le rughe morbide sui fianchi, più righe di increspature, la civetta ricci all'orlo, linea di fondo asimmetrico.
Какой бы наряд Вы не выбрали, главное – это комфорт, свобода движений и ощущение собственной неотразимости. Qualunque costume si sceglie, la cosa principale - che è il comfort, la libertà di movimento e percezione del loro irresistibile proprio.

Дискотека вокруг елки, ночной клуб или другое шумно-молодежное мероприятие предполагает шутки, розыгрыши и настоящего Дед Мороза. Disco intorno all'albero, night club o altri rumori-manifestazione per i giovani comprende battute, scherzi, ed ora Santa Claus. Потому, здесь будет уместен настоящий карнавальный костюм с масками и обилием недорогих, но ярких и экстравагантных украшений. Perché non ci sarebbe rilevante per questo costume di carnevale con maschere e l'abbondanza di gioielli poco costosi, ma brillante e stravagante.
Каждая девочка мечтает превратиться в принцессу, даже если она уже выросла. Ogni ragazza sogna di diventare una principessa, anche se è già cresciuto. Почему бы, не позволить себе этого на новогоднем балу? Perché non permettere alla palla di Capodanno? Обтягивающий топ, пышные рукава типа «буф» (короткие, объемные, со сборками), рельефы, подчеркивающие стройность талии, широкая юбка с кринолином (возможно – не очень длинная) и нашитыми на нее капроновыми лентами, меховая пелеринка на плечи и образ готов! Avvolgente in alto, maniche a sbuffo di tipo "puff" (a breve, tridimensionale, con l'assemblea), rilievi, sottolineando la vita sottile e la gonna larga con una crinolina (possibile - non molto tempo) e cuciti su di esso nastri kapron, capo di pelliccia sulle spalle e l'immagine è pronta!

А может вам больше нравится костюм Хозяйки Медной горы? O forse si preferisce un abito di Mistress Copper Mountain? Берем зеленое платье, украшаем его маленькими ящерицами, вырезанными из бумаги или картона, на шею и запястья надеваем малахитовые бусы, на голову – диадему со стразами. Prendiamo il vestito verde, decorare la sua piccole lucertole, tagliato da carta o cartone, sul collo e polsi messo in perline malachite sulla testa - tiara con cristalli.
Или, например, следуя последним модным тенденциям из гламурных показов зарубежных модельеров – превращаем низ юбки (примерно, от линии чуть-чуть ниже бедер) в сплошные обрывки и лохмотья. O, per esempio, seguendo le ultime tendenze della moda del mondo della moda glamour mostra d'oltremare - rende il fondo della gonna (circa dalla linea leggermente al di sotto i fianchi) nel scarti solidi e brandelli.
На подобное мероприятие так же будут вполне уместны брюки-трубы из блестящего материала с полупрозрачной блузой или ажурным джемпером. In tal caso la stessa cosa sarebbe alquanto opportuno pants tubi di materiale lucido, con una camicetta trasparente o ponticello openwork.

Помните, известная мудрость гласит: «Как встретишь Новый год, так его и проведешь», а ничто так не улучшает настроение женщины, как удачно подобранный наряд, в котором она чувствует себя великолепно. Ricorda che famoso detto: "Come per celebrare il nuovo anno, quindi e spendere", ma niente di così migliora l'umore delle donne, come ben scelto vestito, che si sente grande.


Клуб любителей шитья "Сезон" Club cucire "Season"
http://svrastorg.narod.ru/ http://svrastorg.narod.ru/
Автор: Расторгуева Светлана Autore: Svetlana Rastorgueva


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мода Categoria Moda Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Articoli freschi nella categoria "Moda: Tendenze Moda, Come evitare di diventare vittima di stereotipi, fuga, trucchi da donna di abiti da uomo, moda per le donne grasse, le tendenze moda negli accessori della stagione" invernale 2013-2007 ", semplici regole per la cura delle scarpe da donna, ombrello Lady's - la varietà di scelta!, 911 per una donna glamour, la vostra passione - Scarpe Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Вышивка albero di natale (lav.n2-pag.6)|per питуха|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact