Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





幻想では Библиотека : Карьера ライブラリ: キャリア

В плену иллюзий幻想では

Возможно, история эта не очень радостная, но у нее удачный конец. おそらく歴史は非常に満足していないですが、彼女は良い形で終えている。 Произошла она несколько лет назад. これは数年前に発生します。 Время было не очень счастливое - разруха после гражданской войны, страх и отчаянье в душах людей, ощущение полной безнадеги. 時間は非常に幸せではなかった-内戦、恐怖と絶望の人々の心の中での荒廃した後、絶望感。

ローラーの広告ネットワーク
В ту пору я дружила с Екатериной.その当時、私はキャサリンと友達にされた。 Она была лет на пять старше, красотой не блистала, но отличалась красноречием.彼女は5歳年上の、美しさ、華麗されていませんでしたが雄弁で区別。 Если находила "свободные уши", то рассказывала много интересного и приключенческого из своей бурной жизни.もし、"無料の耳が、"して、多くの興味深いと彼の激動の人生の冒険のニュースを私に語った。

Одно время "свободными ушами" была я. 1時間の"自由の耳"は僕でした。 Каких только фантастических баек я не наслушалась.聞いてきたそこだけ幻想物語。 Получалось, что она эдакая крутая бизнес-леди .それが、ある種のクールなビジネスレディが判明した Один рассказ о том, как она везла вагон хлопка, чего стоил!どのように彼女は価値があると、綿のワゴン持っていた約1つの物語! А как красочно описывался ею кейс с "баксами"!そして、どのように生き生きと"ドル"と彼女のケースで説明! Мне тоже захотелось такой иметь, но в то время "баксов" у нас, конечно же, не было.私もこれがしたかったが、時間を"ドルで"我々は、もちろん、ありませんでした。 Однако мы с ней предпринимали попытки их заработать.しかし、私たちを試みていた。

Однажды мы были "посредниками". Кто-то сказал моей подруге, что у кого-то где-то есть 2 тысячи тонн хлопка. したら、"仲介された。"誰かが誰かどこかで綿の2000トンは私の友達に言った。 Оставалось только найти солидных клиентов, а посреднические деньги потекут к нам рекой.これだけ評判のクライアントを見つけるために、中間価格は川の流れが残った。 Екатерина так убедительно "кудахтала" об этом, подкрепляя свою пламенную речь специфическими словечками типа "тонковолокнистые сорта", "улюк", "предоплата", что я почти поверила, что проценты у нас уже в кармане.エカテリーナので、納得できる""それについては、このような"サテンの品種"として彼の燃えるような音声、特定の悪口を強化し、"笑ったuluk"、"進む"は、私はほとんど信じている我々はすでにあなたのポケットに入れているの関心。

Как-то по пути на работу я познакомилась с приезжими дядьками весьма солидной наружности в белых штанах, с часами из желтого металла.私は、訪問の叔父に会った仕事への道を一度にある黄色の金属製の時計と白のズボンには非常に威厳のある外観です。 И, зараженная идеями Екатерины, решила: "Это судьба!"者とキャサリンのアイデアで、合意に感染した:"これは運命だ!"

В общем, на свидание с ними я взяла и Катьку.一般的には、それらを私は、とKatkaしたと会談する。 Мы ели мороженое и обсуждали "сделку".私たちはアイスクリームを食べ、"交渉協議"。 Катька распалялась о своем хлопке. Katka彼の綿については激怒。 Дядьки солидной наружности вежливо слушали, но по их веселым переглядам я поняла, что они от души потешаются нашим обществом и не принимают всерьез ни одного произнесенного Катькой слова.叔父の威厳のある外観丁寧に聞いたが、その陽気な調べに私は彼らが誠実に私たちの社会をからかうのは真剣に1つの言葉を信じていないのだと気付いたKatka口にした。 После мороженого мы распрощались.アイスクリームの後、私たち別れた。

Катька была уверена, что они обязательно позвонят, так как их заинтересовало ее предложение, и уже через месяц мы будем отдыхать где-нибудь на Багамах.カチャので、その提案に興味を持っているが、コールされ、1カ月以内にどこかでバハマで休むと確信している。

В тот день я поняла, что выглядели мы полными идиотками. Естественно, нам никто не позвонил. その日私はばかのように見えたを実現しました。当然のことながら、われわれは1と呼ばれます。 С Катькой мы по-прежнему общались, но я перестала воспринимать всерьез ее безумные затеи по поводу быстрого обогащения. Katka我々はまだ話をして以来、私はもはや真剣に急速に豊かで、その狂気のベンチャーください。 Через пару лет наша дружба и вовсе сошла на нет.年間のカップル、私たちの友情とは何に来てください。 Оказалось, что мы совсем разные.これはかなり異なっているが判明した。 Я ходила на работу, получала малюсенькую зарплату, старалась хоть как-то быть при деле в надежде, что когда-нибудь все переменится к лучшему.私は仕事には、小型の賃金をもらって、行った何とかビジネスに期待していつかはすべてが良い方向に変更されますことを試みた。

Екатерина считала, что недостойно подниматься с дивана из-за таких грошей.キャサリンは値しないようなわずかな収入のためには、ソファをオフに登るに信じていた。 По этой причине она лежала сутками на диване с книгой в руках или пропадала неизвестно где с какими-то темными личностями.この理由は、彼女が日間自分の手の中に本をソファの上に置くかは知っている姿がいくつかの怪しげな文字となる。

Забота о хлебе насущном ложилась на плечи ее пятидесятилетней матери.私たちの日常生活のためにお手入れは、50番目の母の肩の上に落ちた。 Причем приходилось кормить не только великовозрастную Екатерину, но и ее малолетнюю дочь.唯一の超過分はキャサリン養うために、彼女の小さな娘だった。 Я считала такое отношение Катьки к ее близким людям просто свинством.と思ったこのような態度Katka彼女の親しい友人だけで臭いする。 А моя "крутая" подруга считала, что когда-нибудь на нее свалится куча денег.私の"クール"のガールフレンドは、いつかはたくさんのお金を崩壊するだろうと思った。

До добра это не довело. В конце девяностых эту мелкую авантюристку поймали в Узбекистане, в поезде, со 100 граммами героина. 良い前に伝達されていません。後半90年代には、この小さな冒険家ウズベキスタンでは、電車の中で、ヘロイン100グラムで捉えました。 Стыдно сказать, где она его везла...私は、彼女はそれをとっていたと言うのが恥ずかしいです... ...

Эта новая беда легла тяжким грузом на плечи ее матери.この新たな災難は母親の肩の上に重い負担を課している。 Сколько слез было пролито из-за недотепы-дочери!どのように多くの涙おどけたのために流された娘!

Даже вспоминаю сюжет, связанный с колдовскими действиями.であっても、魔法の活動に関連付けられてプロットを覚えている。 Как-то прихожу навестить тетю Таню (Катькину маму), а она на кухне по обыкновению возится.どういうわけか私の母親(カチャのおばさんターニャを訪問する)来る、彼女は、忙しいいつものように台所で。 А на газовой плите стоит нечто странное.そして、上では、ガスストーブ何か変だ。 Алюминиевая миска, в ней камни, а среди камней - небольшой замок.彼女の石のアルミニウムのボウルと、岩の間-小さなお城。 И все это греется на медленном огне.そして、すべては、この弱火恩恵に浴している。

Я сначала подумала, что у тети Тани от этого горя что-то не в порядке с мыслительными процессами сделалось.最初は、私は、おばさんのターニャは、この悲しみからあなたの考えで何か間違っていたとなるプロセスだと思った。 Спрашиваю:質問:
- Тетя Таня, а что это у вас в миске? -おばさんのターニャ、何をボウルに入れてありますか?

Она мне отвечает, что знакомые отвели ее к знахарке , а та подсказала ей этот ритуал.彼女は私には、友達の魔女に彼女のしたと彼女はこの儀式を提案したという。 Огонь, дескать, все замки раскроет.火災、彼らは、すべてのロックを開くと言う。

Я посчитала, что все это бредни, но вслух ничего не сказала.私はすべてのこの無意味な行動が、何も言わなかった感じた。 Не хотелось делать лишний раз больно этой и так несчастной женщине.私は一度ので、この貧しい女性に傷つけることはしたくない。

Катьку судили в Узбекистане, срок за 100 граммов дали немалый - 15 лет.カチャウズベキスタンで試行され、100グラムの任期を大幅にされている- 15歳。 Но отсидела она только год.しかし、彼女は、わずか1年を過ごした。 В 1999 году в Узбекистане объявили амнистию, она под нее и попала. 1999年、ウズベキスタンでは、彼女の下に恩赦を発表し、彼女は下落した。

Тетя Таня считала, что магия помогла. Я сильно сомневаюсь в том, что на решение правительства соседнего государства повлияли потусторонние силы. おばさんターニャ貢献してきましたが魔法を感じた。私は強く確信し近隣諸国別世界の力によって影響を受けるには、政府の決定。 Скорее оно руководствовалось экономическими соображениями, слишком уж много томилось в их тюрьмах таджикских любителей легкой наживы.むしろ、経済的な配慮で、導かれても自分たちの刑務所でタジク人の恋人簡単にお金を低迷し、多くの。 А их ведь еще кормить надо.そして、彼らのフィードをしている。

Как бы то ни было, но вернулась Катерина из заточения вроде как остепенившаяся.それが何であれが、落ち着くの監禁カテリナ並べ替えから返されました。 Может, оно и к лучшему, что она так попалась.おそらく、それをの方は、彼女を捕まえた。 Правда, ей пришлось пожить в неволе, но никто их там вроде не обижал. trueの場合、彼女が監禁されて生きるためにならなかったが、そのどれものように彼らを怒らせるしなかった。

А если на миг представить, что провезла бы она удачно эти наркотики!そして、もし1つの瞬間のために、彼女が正常にこれらの薬に追い込まれた想像! Неизвестно, что бы с ней сделали те темные людишки, которые оплатили ей билет на поезд и обещали 500 долларов за транспортировку.誰も何をしただろう知っている彼女の列車の切符支払わこれらの暗い小さな人々 、そして$ 500交通機関の約束。 Пообещать можно многое, но неизвестно, какой монетой бы расплатились они с ней...しかし、多くの約束をすることはできますコイン彼女と一緒に何を支払っているかはわからない...

У истории благополучный конец , если не считать черного пятна в Катькиной биографии. 歴史、カチャの伝記に黒い斑点を除いて、 ハッピーエンドしています Но, в конце концов, не делать же ей карьеру дипломата.しかし、結局、外交官としての彼女のキャリアにも同じことをしないでください。

Потом их семья перебралась в Россию.その後、彼らの家族はロシアに移った。 С тех пор я не виделась со своей подружкой, но ее видели наши общие знакомые.それ以来、私は彼のガールフレンドと見ていないが、彼女は共通の友人たちを見た。 Живет нормально, не бедствует, работает в мебельном магазине обычным продавцом .彼は、貧困層には、家具店で働いて正常ではない生活に通常販売されます

Но разговоры ведет!しかし、話です! Ну, прямо "на миллион баксов"!まあ、単に"100万ドル! Как крутой бизнесмен: "Сделки, контракты, проценты, деловые встречи!"シャープの実業家として:"取引、契約、金利、ビジネスミーティング! И когда только успевает?!とするとき、この時だけですか? Эх, Катька!ああ、ココ! Несерьезная женщина!軽薄な女だ! Неисправимая женщина...致命的な女性...
Автор: Виктория Наимова 著者:ビクトリアNaimov


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Карьера カテゴリキャリア Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. このカテゴリーでの新鮮な記事を"キャリア": ジャーナリスト-このような仕事... ... 国際的な企業で ビジネスマナー どのように自分の頭を魅了し、 完璧な仕事の検索で、" そのような国-学生です !" マネー事項。 Часть 1. パート1。 Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , Энергия жизни , Деловая женщина. どのように支払うの上昇を達成するため、 私は自分自身の尊重を要求!、 エネルギー生活、 ビジネスウーマン Плюсы и минусы , Ищем работу по объявлению プラスとマイナス、 広告の仕事を探す


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact