Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





愛とボルシチ Библиотека : Истории из жизни ライブラリ: ストーリーの生活から

Любовь и борщ愛とボルシチ

Идеальная женщина. 理想の女性。 Женщина–мечта. 女性の夢です。 Та, с которой можно провести остаток дней, восхищаясь, умиляясь и благодаря судьбу за то, что эта женщина принадлежит только тебе. これでは残りの日、甘いと感謝の称賛はこの女性の場合にのみ属して過ごすことができます1。 Тебе одному. あなただけ。 Какая она? って何ですか?

ローラーの広告ネットワーク
Для мужчины – одна.男性の場合- 1。 Для матери этого мужчины – другая.この男の母-他のください。 Для друзей этого мужчины – третья.男性の友人について- 3番目。 Идеала, как известно, в природе просто не существует.知ってのとおりに最適な、自然だけが存在していません。 Кто-то находится ближе к идеалу, кто-то дальше.誰かが理想に近いが、誰かがもっと。 Но идеала-то – нет!しかし、何かの理想的な-はありません! Нет эталона, на который следует равняться.これと同じれることのない標準。 И тогда за эталон мы берем какую-нибудь Софи Лорен или Монику Белуччи.をクリックし、標準的な、いくつかのソフィアローレンやモニカベルッチてください。 А может быть, чью-то жену из соседнего парадного.近くのパレードそれとも誰かの妻。

- Эх, мне б такую… - прямо как в песне, произнесет кто-то. -ああ、私はこの...使用する-ちょうどこの曲のように、誰かが配信されます。 Оближись, друг, и домой беги!リック、友人、そしてホームラン! К жене любимой.私の妻にしました。 Единственной.唯一の。 Той, которой обещал быть верным до конца дней своих.玩具は、その日の終わりに忠実であることを約束した。

Хочу рассказать об идеальной женщине. Женщине–мечте. 私は理想の女性について、女性の夢をお伝えしたいと思います Идеальной она стала для своего мужа.理想的なそれは彼女の夫だった。 Но некоторые награждали ее такими нелестными эпитетами, как «неумеха», «ленивая корова» и «худшая из худших жен».しかし、いくつかの"不器用などおもねらない悪口"と彼女の報酬、"怠惰な牛"と"最悪の妻の最悪。" Однако по порядку…ただし、順番に...

Меня познакомили с семьей Ш. приблизительно год назад.私は家族等には約1年前に導入されました。 Я ехал с близким другом в его машине, и в центре города он вспомнил вдруг, что ему срочно нужно заскочить к «одним родственникам».私は彼の車の中で親しい友人と行くと、街の中心部に、彼は突然彼が"緊急の必要性は一つの家族"がドロップすることを思い出した。 Заскочили.現れた。 Дверь нам открыл глава семьи, одетый в симпатичный пуловер.ドアは、家族の長は、素敵なセーターを着て門を開いた。 Белоснежный воротничок сорочки, строгий и при этом стильный галстук .雪の白のシャツの襟、厳格かつスタイリッシュで、同じネクタイ Тонкие золотые очки.薄い金のメガネメガネ。

- Здравствуйте, молодые люди! -こんにちは、若い人たち! Проходите.上に移動します。 Прошу, - он распахнул дверь пошире.してください、 -彼は広く門戸を開いた。

Именно так я представляю себе настоящую киевскую интеллигенцию , не додушенную большевиками и выжившую в современный период повсеместного «ожлобывания». それはどのように私は、dodushennuyuはボリシェヴィキと広範囲にわたる"ozhlobyvaniyaの近代的な期間で生き残るため、 実際キエフの知識想像している Не дай Бог к столу с утра выйти в майке!神は、テーブルに午前中にトンにシャツを移動する場合禁止! И завтрак ни в коем случае не на кухне, а в столовой.また、朝食はどんな場合でも、キッチンとダイニングルームでもない。

- Не беспокойся, любимая, я сам молодых людей чаем напою, - сказал он кому-то в комнату и, пожав нам руки, удалился на кухню. -恋人、私は非常に若いん茶飽き飽きし、心配しないでください-彼の部屋に誰か、私たちと握手を交わし、台所に行っている。

«Любимая» встретила нас радушно, с открытой улыбкой на устах. "お気に入り"暖かく、彼の唇に開いて笑みを浮かべて私たちを迎えた。 Это была женщина лет шестидесяти, стройная, с живыми глазами на красивом лице, которое ничуть не портили глубокие морщины вокруг глаз.これは、女性は60歳、これではない深さを台無しにした彼のハンサムな顔、について活発な目で細身の歳だった目の周りのしわ。 Такие морщины бывают обычно у людей, которые очень часто улыбаются.このようなラインは、通常はよく笑っている人がいる。 У «весельчаков» по жизни.人生の"陽気"で。

- Присаживайся, Владик, - это она моему другу, - и познакомь меня со своим товарищем. -着席、Vladik -彼女は私の友人である-と彼の友人に紹介してくれた。
- Это Толик, это Мария Николаевна, моя тетя. -それToliaは、マリア、私の叔母です。
- Очень приятно, - проговорил я, ни на миллиметр не кривя душой. -非常に良い-私は、インチの正直されていないと述べた。

Действительно, впечатление от тети и дяди товарища были самые что ни на есть приятные.実際、彼の叔母と叔父の友人からの印象は、その上でいいですほとんどだった。 Я уселся в глубокое кресло с резными ножками и с интересом стал рассматривать комнату.私は彫刻の足との深いひじ掛けいすに座って興味を持って部屋を検討し始めた。 По стенам – картины, возле окна – рояль.ウィンドウ-ピアノの近くの壁-絵画では、。 На окнах – гардины.窓-カーテン。 Вдоль стен – бесчисленные стеллажи с книгами.壁に沿って-本の無数の棚。

Мария Николаевна расспрашивала друга об общих знакомых, об учебе (друг учится в Голландии).マリア、オランダ(各学生の学習について)ごとに共通の友人については、他の頼んでいた。 Не забывала и обо мне:私のことを忘れないでください:
- Анатолий, а вы как считаете, нужно ли у нас легализовать марихуану? -アナトリー、どうしたらいいと思うかどうか、私たちのマリファナを合法化?

Я не ожидал от этой «бабушки» подобного вопроса, поэтому слегка замешкался с ответом:私はこの問題は、この"おばあちゃん"から、ほんの少しだけ答えることに躊躇し期待していなかった:
- Я, знаете ли, верующий человек, поэтому считаю, что подобное недопустимо. -私は、あなたなので、これは受け入れられないと思う信者知っている。
- Вот как… Я не столь категорична, но, в отличие от Владика, - она улыбнулась моему товарищу, - скорее готова принять вашу сторону. -ここではどのように... ...私は、カテゴリーではないが、ヴラドとは異なり、 -彼女は私の友人で、にっこり-詳細あなたの味方をする準備ができました。 Вопрос настолько спорный, мне кажется, что рубить с плеча здесь никак…この問題が議論されると、私は、ヒップ、ここからは、撮影と考えている...

Появился глава семьи с чашками на подносе.トレイにカップを家族の頭を掲載。
- Не откажите, будьте любезны, сам испек, - это он о кусочках пирога, любовно разложенных на блюдцах. -よろしければ、自分自身を焼くも言ってはいけない-それはパイの部分で、愛情を込めて皿にレイアウトされます。
- Вот Николаша недавно общался с немцами, так они, представляете, искренне считают нашу страну вполне свободной от такой проблемы, как наркотики . -ここNikolasha最近ではドイツ人で、これは、誠実に私たちの国はかなりなどの問題から自由であると考えて想像話 Да, Николаша?はい、ニコ? – Мария Николаевна смотрит на мужа. -マリアの夫を見ている。

- Ну, они от многого нас свободными считают… От цензуры, от несвободы. -まあ、彼らは、自由の欠如から信じるもの...検閲から無料で駐車している。 Мол, после революции все изменилось, - глава семейства усмехается, поправляя очки.容疑者は、革命の後、すべての変更-家族の頭を、彼の眼鏡の調整は微笑んだ。
- А вы, Анатолий, как к недавним событиям относитесь? -そして、アナトリー、それについての最近の動向として? «Сочувствующий», или противник? "同情"や、敵? А может быть, участник?おそらく、メンバー? – Мария Николаевна с интересом смотрит на меня. -マリア私を見た。

- Участник… -会員...
- Боже, как интересно! -ああ、どのように興味深いですね! – женщина явно заинтересована, - Я-то знаю о том, что происходило, так сказать, внутри, от людей моего возраста. -女性は明らかに関心を-私は何が起こったので、話を知っている中、人々は私の年齢から。 Очень было бы интересно узнать ваше мнение.それはあなたの意見を知っているのは興味深いことだ。 Мнение молодого поколения…意見を若い世代の...

И мы разговариваем о революции. Причем, женщина владеет такой информацией, которая мне весьма и весьма интересна. そして我々は革命について話している。また、女性は私は非常に、非常に興味深いような情報を持っています。 Она говорит, а я раскрываю рот от удивления.彼女は言う、私は驚いて口を開いた。 Действительно интересно!本当に面白い!

Спустя некоторое время наша беседа перерастает в оживленную дискуссию по поводу «надо было или все же не стоило?» Я чувствую себя так, как будто знаком с этими людьми целую вечность.いくつかの時間の後、私たちの会話"かはまだその価値がされているのか"と私には年齢のため、これらの人々と知り合いに感じるについて活発な議論に変身します。 Выпито по литру ароматного чая, съеден весь пирог.酔ってお茶の1リットルで、全体のパイを食べた。

- Вот Николаша, как это принято говорить, «от сохи». -ここでニコ、彼らは、"除雪車からだと言う。 Сам пробивался, сам приехал в Киев без гроша.サムは、彼はキエフに到着した一文なしで彼のように戦った。 Мне кажется, что сегодня очень трудно встретить современного Ломоносова.私はそれは非常に近代的な大学を見つけることは困難だと思います。 Владик мечтает остаться за пределами Родины, множество детей наших знакомых уже там…ヴラド国外に滞在するなら、我々の友人の多くの子供たちは既に存在します...

И мы обсуждаем перспективы для тех, кто «здесь».我々人の"ここ"アールへの展望を話し合っている。

Во время всего разговора я несколько раз перехватываю взгляд «Николаши» на жену. Он смотрит на нее с обожанием. Иногда не соглашается с ее мнением, иногда начинает сыпать контраргументами.全体の会話の中に、私は繰り返し"妻のニコ"をチラッと見る傍受。 彼は彼女の崇拝を見て、時にそれは彼女の意見を、時にはカウンターを注いで引数を開始同意しない。 Но всегда смотрит с интересом и любовью.しかし、彼は常に関心と愛情を込めて見えます。 Ему очень интересно с ней.これは非常に彼女に盛り上がりましょう。 Ему интересно ее мнение.彼は彼女の意見に興味があった。

Проходит несколько часов.これは数時間かかります。 Вернее, я не замечаю бег времени, но вижу вдруг, что за окном сумерки.実は、私が、時間のフライトは予告していない突然、私を参照して、そのウィンドウの夕暮れ。 И мы с другом начинаем собираться.そして、1つの別の組み立てを始めている。
- На следующей неделе в Киеве проходит выставка художников-передвижников.キエフで来週-ではない展覧会Peredvizhnik渡します。 Мы собираемся посетить.私たちを訪問する予定です。 Вы как относитесь к живописи, Анатолий?場合は、絵画、美術、アナトリーのだろうか?

И я рассказываю, как отношусь к живописи.と私は絵のを感じるようにあなたに話している。 Называю свою фамилию и отчество.私は彼の名前とふしょを呼び出します。
- Вы сын того самого?自身の-あなたの息子? – Мария Николаевна задыхается от восторга.喜びの-マリアあえぎ。
- Ну… В некотором роде, - улыбаюсь я. -ええと... ...いくつかの方法で-笑みを浮かべて。
- В некотором роде?! -いくつかの方法では? – женщина заливается заразительным смехом, - ну, надо же! -女性-よく感染笑いを注ぎ、私はする必要があります! Сын – в некотором роде!息子-いくつかの方法で!

Мы весело прощаемся, глава семьи крепко жмет мою руку.私たちは楽しいお別れ、家族の頭をしっかりと私の手を振ると言っている。 Мария Николаевна берет у меня номер мобильного.マリア私の携帯電話の番号だった。
- В следующую среду не планируйте ничего, пожалуйста. -水曜日、次の、、ご計画を何もしないでください。 Сходим, посмотрим.移動してください。 Поспорим, - она подмигивает.と主張した-彼女はウィンクした。

Мы выходим с другом на улицу.我々は、路上で友人と出掛ける。
- Всегда так!は-いつものように! – товарищ улыбается. -同志笑みを浮かべた。
- Как? -どうやって?
- Да так! -はいそう! Зайдешь на пять минут, зависнешь на пять часов.を5分間、5時間zavisneshになるのだろう。
- Слушай, это нечто. - 、これは何か聞いてください。 Я давно так интересно не общался, - я не скрываю своего восхищения родственниками Влада.私は以前から面白いと連絡を忘れてしまった-私はヴラドの親戚に対する賞賛を非表示にしないでください。

- Да. -はい。 Интересные личности, - соглашается он.面白い性格-彼に同意します。
- Только, знаешь… Не все так к Марии относятся , - он подыскивает слово, - доброжелательно. -のみを知っている... それはすべてのメアリーに属している -彼の単語-快く検索されていません
- Не понял. -私は理解していない。 Почему?なぜ? – мне непонятно, чем такой человек, как Мария Николаевна, может вызвать недоброжелательность. -私はマリアのような人、恨み何がありますか。

- Да, понимаешь… Моя мама – сестра Николая Павловича, ты понял? -はい、参照してください...ニコラスの母-妹、あなたが理解するのか Так вот, она не общается с Марией уже лет пять.だから、メアリーはすでに5年は通信しません。 Да и до этого общение не приносило ничего хорошего.その前には、通信も良いことができませんでした。
- Почему? -なぜですか? – я в недоумении. -私は困惑している。

- Они познакомились с дядей, когда тот только приехал в Киев. -彼らは彼の叔父に会ったときに彼は最初のキエフに到着した。 Мария – из интеллигентной семьи.マリア-教育家族から。 Дядя – чуть ли не в лаптях.おじさん-サンダルほとんどです。 Но понравились друг другу, поженились .しかし、それぞれの他のように、 結婚だ。 И все у них было хорошо, но родственникам с моей стороны не нравилось, что Мария не работает. Она, знаешь, никогда не работала. Мои считали – раз не работает, тогда должна по дому все делать.そして、すべてが、大丈夫だった私側の親戚は、実際には、マリアが機能しないようにしないでください。 それは、ご存知の通り、働いたことはない。私のことを考えた-がうまく動作しない場合は、すべてのすれば自宅で。

Не тут то было!そこではなかった! Мама как не придет к ним – в ванной гора белья нестиранного.ママは彼が好きになることはできません-バスルームリネンの山の中に消せない。 Николай – у плиты, Мария – книгу читает.ニック-ストーブ、メアリー-この本を読みます。 Ну, моя и начинала «учить».まあ、私と"教えること"を始めた。 Мол, ничего не делаешь, только рассуждаешь да книги читаешь.同様に、単に話をするが、本を読んで何もしない。

Да только ему, дяде, это очень нравилось! Он с нее всю жизнь пылинки сдувал и иначе, как «любимая», не называл никогда. しかし唯一の彼は、彼の叔父、非常に楽しかった!"彼は彼女の人生は塵別の方法で吹くの一片の"好きだった"、これを呼び出すことはありません。 Вот ты думаешь, если бы мы не пришли, они сидели бы молча телевизор смотрели?ここで考えて、もし来ていた、彼らは黙ってテレビを見ながら座って希望ですか? Да ни в жизнь!しかし、人生はどちらに!

Говорили бы весь вечер, в театр пошли бы.我々は、劇場内のすべての夜に行くと語った。 Или просто гулять… Им интересно вдвоем. И, кажется, уж золотая свадьба скоро, а любят друг друга.それとも歩いて... 彼らは一緒に興味深いものです。そして私は、すぐに実際に金婚式と思うし、お互いが大好きです。 По-настоящему любят… Мне кажется, не встреть дядя Марию – никогда не стал бы он тем, кем стал.本当の愛...私はおじさんのマリアを満たしていないと思う-彼は誰だったのだろうことはない。

- А где он работал? -そして、ここで彼は仕事? – спрашиваю я. -私は尋ねた。
- Почему работал? -なぜ動作しますか? Он и сейчас работает.彼はすぐに動作します。 В Академии Наук, должность высокую занимает.科学アカデミーは、高い位置を保持します。 Она его своей… интеллигентностью, что ли, всегда вперед толкала.彼女はいつも通り進める彼女のインテリジェンス...または、何かでした。 Не так – «эх ты, урод, неудачник, застрял на одном месте!», а нежно, любя… Она, когда дядя доктором наук стал, это как должное восприняла.遠景- "ああ、あなた、フリーク、敗者、1つの場所で立ち往生!"と穏やかな、愛情... ...彼女は、ときに叔父の理学博士として、それを吸収する必要がありますとなった。 Да. Благодаря ей он таким человеком стал… 相手が相手だったの種類にはいありがとう...

- А что ж мама твоя – не понимает, что ли? -そして、何をあなたの母親の-か、理解していないか? – спрашиваю я. -私は尋ねた。
- А что мама? -そして、何のお母さん? Она со своей колокольни смотрит.彼女は鐘楼を探します。 Вещи нестиранные – значит хозяйка никакая.ことをぬぐい去れない-のホステスを意味する。 Да многие из родственников так считают.はい、親戚の多くがそうだと思う。 Мол, муж у плиты – горе настоящее.容疑者は、ストーブで、夫-山なりました。 Жалеют дядю… А чего его жалеть?申し訳ありません叔父...そして、なぜ残念な彼? Мне кажется, он просто счастлив рядом с Марией.私は彼はマリアの横に幸せだと思う。 Помнишь, как у Высоцкого – «придешь домой, там ты сидишь…»?どのようにヴィソツキー- "、どこ..."?座って帰ってきてください Тут такого нет.そこにあるような。 Хоть и стирала бы она все, и драила, и борщами бы холодильник заставила, а не было бы ему с ней интересно – и на кой тогда борщи?しかし彼女は、すべてを洗っているだろうとdrailaとボルシチが、それが面白いと思ったことはない冷蔵庫ている-と、地獄の場合、ボルシチ? Она его муза, вот…彼女は彼のミューズ、これは...

Я смотрю на вечерний город, проносящийся за стеклом автомобиля.私は、夕方の都市では、車のガラス用速記ております。 По Крещатику гуляют парочки.フレシチャティクカップル散歩で。 Я не слышу, что они друг другу говорят, но представляю.彼らはお互いに言うこと、聞くことはできないが表しています。
- Я тебя люблю… -私はあなたの愛...
- Я тебя буду на руках носить… -私は手にされることを愛...
- Ты – моя мечта… -現在-私の夢...
- Я буду любить тебя все сильнее день ото дня… -私はあなたとの毎日の多くの愛が...
- Нам так интересно вдвоем… -私たちは一緒に楽しいが...

Некоторые из этих молодых людей когда-нибудь будут сочетаться узами законного брака.これらの若者がいつかは法的な結婚の組み合わせ債されます。 Как скоро интерес к партнеру угаснет?できるだけ早く、パートナーへの関心に行く? Когда, на каком этапе произойдет так, что им не о чем будет говорить?いつ、どの段階でのように言うことは何もない場所がかかりますか?

Может быть, это произойдет тогда, когда понятие «любовь» подменит понятие «вкусный борщ»?たぶんそのとき"のコンセプトは"おいしいスープ"の概念の代わりに愛が起こるのだろうか? Сегодня не «вкусный», значит не любит?今日は、""おいしい、のようにはしないですか? Возможно, жена, с которой интересно, намного привлекательнее жены, которая стирает и вкусно готовит?人を洗うと美味しい準備おそらく、あなたの妻は、人は興味深いが、はるかに魅力的な妻? И вообще, что важнее – жена для тела или жена для души?そして何より重要なの-は、魂のために身体や妻の妻?

Возьмешь себе «хозяйську дытыну» из села – она и обстирает, и наготовит.あなたがかかる"hozyaysku dytynu村"から-彼女は、obstiraet準備が整いました。 А поговорить?と話? О цене на картошку или о сериале телевизионном?ジャガイモの価格やテレビシリーズに? Скучно…退屈な...

И появляется любовница. Любовницам ведь редко носки грязные постирать предлагают. そこの愛人だ。 愛人は滅多にない汚い靴下を提供して洗ってください。 «С ней интересно. "と面白い。 Она такая воздушная».彼女はこのような空気だ。" А домой пришел, и жене – «Постирай мне носки и погладь рубашку!» Может, от бедности это?や家庭、そして彼の妻- "私の靴下を洗って、彼のシャツ!"かもしれないが、貧困を撫でているだろうか От того, что не каждый может домохозяйку нанять?という事実は誰も主婦雇うことができるから? А так – и домохозяйка, и кухарка, и половой партнер «на безнадегу» - все в одном лице.など-と、主婦や調理、セックスのパートナーの"絶望"に-すべてを1つに開始した。 Уж не знаю.私は知らない。

Говорят, «у всех так происходит».彼らは、"すべてが起こるという。 Мол, через определенное время начинает «давить быт».容疑者は、しばらくすると、"人生を歩く"を開始します。 Кто не хочет – того не начинает «давить».誰が望んでいない-は、"プッシュ"を開始しません。 И «не у всех».と"しないで、すべての"。 Тогда, год назад, я это четко понял.その後、年前、私ははっきり理解した。 И знаю это теперь наверняка.私はそれをすぐに特定の知っている。 Любовь – это одно.愛- 1つの事です。 А вкусный борщ – совсем другое…おいしいスープ-非常に別の...
Автор: Анатолий Шарий 著者:アナShary


Пожалуйста, оцените эту статью. してください率はこの資料。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) あなたの意見は非常に私たち (1 -非常に悪い、5 -優秀な) ことが重要です
<< Предыдущая статья ""前の記事 Рубрика Истории из жизни カテゴリー物語の生活から Следующая статья >> 次の記事""

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. 新鮮なカテゴリの"ストーリーオブライフ": おいしいごちそう、 ヤギ、またはZhenatiki、1 する か、または強い肩 犬の物語、 その運、 呪い を維持して やる気 けんか 結婚 Часть 2 , Проклятие. パート2、 呪い。 Часть 1 , Растоптанное счастье. パート1、 踏みつけ幸福。 Часть 2 , Растоптанное счастье. パート2、 踏みつけ幸福。 Часть 1 パート1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
よろしければ было бы хорошо|обещал чуть ли не горы золотые|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact