Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Nie wiodło się Библиотека : Психология Biblioteka: Psychologia

Не вписалась Nie wiodło się

Стояла нещадная июльская жара, свойственная среднеазиатскому региону. Było niemiłosiernie Lipcowy upał, typowe dla Azji Środkowej. Николай Иванович пристроил свои полусогнутые, худощавые, нестандартно длинные ноги на стандартной тахте. Nikołaj wytarł gięte, chude, długie nogi poza polem na standardowym kanapie. Тело и голова, обернутая мокрым полотенцем, покоились на подушках. Ciała i głowy, owinięte mokrym ręcznikiem, wsparty na poduszkach. Лицо выражало чувство глубокого тоскливого страдания. Osoba, która wyraziła głębokie poczucie smutku cierpienia. Вентилятор, бесполезно жужжащий в тесной комнате, от страданий не спасал. Wentylator, bezużyteczne szum w ciasnym pomieszczeniu, cierpienie nie jest zapisane.

Sieci reklamowej Rorer
Раздался лязг поворачивающегося в замке ключа, скрип открывающейся входной двери, хруст пакетов, шлепки домашних тапочек о пол, звук тяжелых шагов. Nie było szczęk zwrotnym w zamku, skrzypienie drzwi otwierające, skrzypienie pakietów Bicie kapcie na podłodze, dźwięk ciężkich kroków. Открылась и закрылась дверца холодильника. Otwierane i zamykane drzwi lodówki. Послышались плеск воды, льющейся в раковину, шаги - и перед Николаем Ивановичем предстала полноватая женская фигура в белых бермудах с надкусанной грушей в руке. Słyszał plusk wody wlewając do zlewu, kroków - i przed Nikołaj Iwanowicz się tęgi postaci kobiecej w białe Bermudy z nadkusannoy gruszka w ręku.

- Коля, - торжественно изрекла Людмила Петровна, - я договорилась! - Kohl - uroczyście wypowiedział Ludmiła Pietrowna - Zgodziłem się!

Муж молчал, взирая на нее из-под полотенца. Jej mąż milczał, patrząc na nią spod ręczniki. Людмила Петровна сделала два шага к мебельной стенке, на полках которой были аккуратно расставлены посуда и парфюмерия , свободная от груши рука потянулась к дезодоранту и попшикала под мышками. Ludmiła Pietrowna zrobił dwa kroki do ściany, meble, półki, które czekały potrawy i Perfumy wolne ręce gruszki sięgnął do dezodorantów i popshikala pod pachami.

- Фу-у, Люда! - Fu-y, Luda! – раздался мужнин стон отвращения, и нестандартные волосатые ноги очутились на ковре. - Nie było małżeńskiego jęk wstrętu, i niezwykłe owłosione nogi znalazły się na dywanie. – И так дышать нечем, а ты еще здесь духанишься! - I tak oddychać, a ty jeszcze tutaj Duchan!

Нестандартные ноги, прикрытые сверху «семейниками» в крапинку, направились в ванную мочить полотенце. Custom nogi, pokryte top "semeynikami" nakrapiane, poszedłem do łazienki na mokry ręcznik.

- Коля! - Koli! Я вспотела! Byłem pocenie się! – нисколько не смущаясь проговорила Людмила Петровна, смачно «почавкивая» грушей. - Wcale zakłopotany mówi Ludmiła Pietrowna, smak "pochavkivaya" gruszka. – Коля, на юрфак не подступиться… На экономический – тоже… Английский – не по карману… Остается только русский язык и литература… Знаешь, я думаю, самое милое дело для нашей дочери… - Kohl, do szkoły prawie nie do podejścia ... ekonomicznych - zbyt ... angielski - nie może sobie pozwolić ... Możemy tylko języka i literatury rosyjskiej ... wiesz, myślę, że Sweetest Thing dla córki ...

- Сколько? - Ile? – спросил Николай Иванович, возвращаясь с намоченным полотенцем. - Zapytał Nikołaj Iwanowicz, wracając z namoczone na ręczniki.

- Двести пятьдесят! - Dwieście pięćdziesiąt!

- Сколько-сколько?! - Ile, ile? – переспросил Николай Иванович, чуть не присвистнув. - Zapytał Nikołaj Iwanowicz, prawie prisvistnuv.

- Коля! - Koli! Двести пятьдесят… долларов, - уточнила Людмила Ивановна и тут же сделала полный расклад, - сто долларов – устный, сто долларов – сочинение, пятьдесят – посреднице… ... Dwieście pięćdziesiąt dolarów, - określone Ludmiła Iwanowna, i natychmiast się pełnego dostosowania, - sto dolarów - doustnie, sto dolarów - esej, pięćdziesiąt - wyprosić ...

- Да это же четверть моих отпускных… Да я целый год пахал!!! - Tak to jest czwartą wakacji ... Tak, ja orał przez cały rok! Чтобы эти отпускные заработать! Aby to święto! В этом доме наконец-то когда-нибудь кондиционер появится?!! W tym domu w końcu kiedyś będzie klimatyzator?! – принялся кипятиться Николай Иванович. - Zaczął gotować Nikołaj Iwanowicz. – Люда, в наше с тобой время поступали без денег… Без взяток, черт побери! - Luda, w naszych czasach z wami nie było pieniędzy ... Żadnych sztuczek, do cholery! Вот ты выучилась в Ленинграде… Tu nauczyłem się w Leningradzie ...

- Коля! - Koli! Когда это было?! Kiedy to było? Четверть века назад! Ćwierć wieku temu! Сейчас по-другому… Teraz różne ...

- Понимаешь, по-дру-го-му, - по складам нараспев произнесла супруга. - Widzisz, w Ap-th-th - sformułowano śpiewnym głosem powiedziała małżonka. - Везде нужно давать взятки!.. И толку-то от того, что я химик?! - Muszą zwrócić łapówki wszędzie! .. Czuję coś, co ja apteka? Работаю ведь бухгалтером… Pracuję jako księgowa w końcu ...

Они пререкались весь вечер. Спорили о том, что делать, зачем нужны дипломы и вообще, что делать с дочерью, закончившей школу. Oni bickered całą noc. Kłóciliśmy co robić, dlatego musimy dyplomów i w ogóle, co zrobić ze swoją córką do ukończenia szkoły.

Виновница родительских споров сидела в смежной уютной комнатушке и дебатов не слышала, потому что на ней были большущие наушники. Winowajcę rodziców spory siedzieli w sąsiednich przytulnym pokoiku i debat nie słyszałem, bo były ogromne słuchawki. Она услаждала свой слух простенькими мотивчиками с незамысловатыми словами типа: «Сашка… Солнцев… Я тебя люблю, но замуж не пойду!» Ona oczarowała uszy melodii z prostych słów proste jak: "Sasha ... Sun ... I love you, ale małżeństwo nie pójdę!"

Ее пальчики «эсэмэсили». Jej palce "esemesili. После последней «эсэмэски» наушники были отложены в сторону, и голубоглазое воплощение юности с льняными волосами отправилось к родителям на кухню. Губки , покрытые нежно-розовым блеском, приветственно чмокнули маму в щечку. Po ostatnim "esemeski" Słuchawki zostały wyodrębnione i niebieskich oczach uosobieniem młodzieży z płowych włosów, udał się do rodziców w kuchni. Gąbki pokryte miękkim różowym blaskiem, powitanie pocałował matkę w policzek.

- Ма! - Ma! Па! Pa! Я приду часов десять! I'll be godzina dziesiąta! Я к Маргарите заниматься на компьютере. Mam do czynienia z Margaret na komputerze. Мы уже договорились. Mamy już uzgodnione.

В доме неподалеку воплощение юности с темными вьющимися волосами по имени Маргарита тоже пообещало быть дома к десяти после того, как они запишут «полифонию» на мобилку у Оксаны. W domu w pobliżu ucieleśnienie młodości, ciemne kręcone włosy imieniem Margaret, również obiecał być w domu do dziesięciu, po tym jak napisać "polifonii" do telefonii komórkowej, Oksana.

Родители бывших одноклассниц пребывали в счастливом неведении и спокойно занимались своими делами. Rodzice byłych kolegów pozostał w szczęśliwym niewiedzy i cicho o ich działalności. Николай Иванович и Людмила Петровна спорили, ссорились, мирились, опять ссорились... Mikołaja i Ludmiła Pietrowna twierdził, twierdził, czyni ją do góry, znowu pokłócił ... Мама Маргариты с питательной маской на лице жарила свои фирменные котлеты к приходу мужа. Margaritas Mama z odżywczej maski na twarz symbol kotlety smażone na przyjazd męża.

Оксана и Рита в это время танцевали в дорогом диско-клубе. В этот день был бесплатный вход для девушек. Oksana i Rita w tej chwili taniec w modnym dyskoteka, klub. Ten dzień był wolny wstęp dla dziewcząt. Под конец своего вояжа они влипли в почти криминальную историю с бегством, потому что согласились покататься с незнакомыми парнями на крутой тачке, от которых пришлось уносить ноги, чтобы не быть попросту изнасилованными. Pod koniec ich podróży, oni влипли niemal kryminalnej z lotu, ponieważ zgodziła się jechać z nieznajomymi faceci na stromych taczki na które w ukryciu, aby nie tylko być zgwałcona.

- Фигли вы ломаетесь? - Figl możesz pobić? - неслись им вслед непристойности, когда они бежали к такси. - Ścigał się po nich, nieprzyzwoite, gdy biegł do taksówki. К десяти часам они все же успели домой. Przez godzina dziesiąta ich jeszcze raz wrócić do domu.

Вечерняя история обсуждалась на следующее утро. Historia Wieczór był omawiany następnego dnia rano. Две нашалившие юные прелестницы делились впечатлениями, когда родители были на работе. Dwa nashalivshie młody czarodziej dzielili się swoimi wrażeniami, kiedy rodzice byli w pracy. Маргарита водила по ковру пылесосом, Оксана пристроилась на диване, разглядывая картинки в журналах . Margaret wziął ją na dywan odkurzyć, Oksana połączył się na kanapie, patrząc na zdjęcia w magazynach.

- Туда ходить теперь опасно! - Idź tam się niebezpieczna!

- С виду они такие приличные, интеллигентные, а сами голодные… - Z wyglądu są przyzwoici, inteligentni i sami głodny ...

- И зачем мы туда поперлись? - A dlaczego idziemy worek? Если родители узнают, где мы бываем!.. Jeśli rodzice wiedzą, gdzie jedziemy! ..

- Ну, мы же ничего плохого не сделали. - Cóż, nie możemy zrobić nic złego. У нас и в мыслях не было ничего такого, просто потанцевать! Mamy i nigdy nie marzył o coś takiego, po prostu tańcz! Там же бесплатно. Tamże darmo.

Оксана шелестела «орифлэймовским» каталогом. Szelest Oksana "orifleymovskim" katalogu.

- Мне мама тоже такой тон и тушь заказала. - Moja matka, również takim tonem i atramentu sortowane.

Они принялись мечтать, что бы они заказали, если бы было много денег. Zaczęli marzyć, że miałyby one sortowane, gdyby nie było dużo pieniędzy.

- Ты бы хотела выйти замуж за миллионера? – спросила Оксана. - Chcesz poślubić milionera? - Powiedział, Oksana.

- Так меня там и ждут! - Byłem tam i czeka! – рассмеялась Рита. - Rita roześmiała się.

- А я бы хотела! - I chcę! Представляешь, жить на своем острове… Иметь яхту и целый гараж автомашин . Wyobraź sobie życia na swojej wyspie ... mieć jacht i samochód garaż.

- И целый штат охраны… Оксанка, мечтать не вредно. - A cały personel ... Oksanka, marząc nie jest niebezpieczny. Одних белокурых волос мало, нужно еще и состояться как личность… Кстати, ты уже определилась с поступлением? Niektóre z nich mają blond włosy trochę, nadal odbywają się jako osoba ... By the way, które zdefiniowano w kolekcji?

- Если все будет хорошо, то я состоюсь как личность на филфаке. - Jeśli wszystko pójdzie dobrze, jestem członkiem jako osoba na filologii. Моя мама говорит, что это факультет для тупиц… Я явно не в маму-химика. Moja mama mówi, że w tej jednostce dla głupców ... Jestem oczywiście nie mom-chemika. Я вообще не хочу учиться. Nie chcę się uczyć. Я хочу стать певицей, танцевать и сниматься в клипах… И иметь богатого любящего мужа Chcę być piosenkarką, tańca, i do stawienia się w pliki ... Mam bogate kochającego męża ...

Из-за Оксаниной мечты о сцене одноклассницы последние два года и проказничали, совершая несанкционированные вылазки на дискотеки и в бары, где есть караоке. Ponieważ marzenia Oksaninoy o kolega sceny ostatnich dwóch lat, i żarty, co nieautoryzowanym przedostaniem się do dyskotek i barów, gdzie jest karaoke.

- Оксана, когда ты немного повзрослеешь, ты поймешь, что мечты о сцене и богатых мужьях всего лишь плод разгулявшегося воображения, - Ритка была намного рассудительнее и серьезнее Оксаны. - Oksana, kiedy jesteś mały povzrosleesh, to wiesz, że marzenia o scenie i bogatych mężów tylko sprawdzone owoc wyobraźni - Ritka była o wiele bardziej rozsądne i poważne Oksana.

У рассудительной Ритки была другая мечта - спасать людские жизни, поэтому она решила брать мозговым штурмом подкурс мединститута. W rozsądnej Ritki jeszcze jedno marzenie - do ratowania ludzkiego życia, więc zdecydował się na "burzy mózgów" podkurs sesji Instytut Medyczny. Приличная часть суток проходила в штудировании учебников. Godnej części dnia odbyły się w podręcznikach shtudirovanii. Результат при поступлении был блестящим. Wynik na wstęp był genialny.

Оксанка тоже «штудировала» учебники по несерьезным предметам, но на свой манер – с неизменными наушниками. Oksanka też "studiował" podręczników na błahe tematy, ale w inny sposób - z tych samych słuchawkach.

Первым экзаменом на филфак был русский устный. Pierwszy test филфак rosyjski interpretacji. Ее тщательно проинструктировали, к какому экзаменатору подсесть. Jej dokładnie poinstruowani, do których egzaminator siedzieć. В списке результатов напротив ее фамилии на следующий день появилась четверка. Na liście wyników naprzeciwko jego nazwę na następny dzień przyszedł cztery.

- Сейчас здесь под окошком постоим, на тебя посмотрят, - объясняла посредница перед сочинением привычную схему. - Teraz tu pod oknem tu stać i patrzeć na siebie - wyjaśnia o wstawiennictwo przed napisaniem znany wzorzec. – Вас заведут в аудиторию. - You zavedut na widowni. Садись на заднюю парту. Usiądź w ostatnim rzędzie. Потом принесут конвертик с темами, их четыре. Potem wprowadzą koperty z tematami, cztery z nich. Конвертик при вас вскроют. Koperta kiedy vskroyut. Женщина, которая тебе помогает, посмотрит темы и принесет нужные шпаргалки. Kobieta, która pomaga, a spojrzenie na ten temat i wprowadzają niezbędne Cribs. Незаметно их тебе передаст. Stopniowo dać je do Ciebie. Выберешь, какое сочинение тебе больше понравится, то и перепишешь. Weź, co ci więcej jak esej, a potem napisać. У вас будет и черновик, и чистовик. Będziesz projektu i ostatecznej kopii. Переписать нужно будет два раза, для правдоподобности делай помарки в черновике… Kopia powinna zostać podwojona, dla wiarygodności nie blot w projekcie ...

Следующим вечером в Оксаниной квартире раздался телефонный звонок. Następnego dnia wieczorem w mieszkaniu zadzwonił telefon Oksaninoy. Звонила посредница. Rang wstawiam.

- Людмила Петровна, не волнуйтесь ради Бога. - Ludmiła Pietrowna, nie martw się na Boga. Деньги мы вам вернем. Pieniądze zwrócimy Ci. И за устный тоже… I doustnego zbyt ...

- То есть… Как? - To jest ... Jak? А что случилось? I co? – спросила Людмила Петровна, ощутив неприятный холодок в груди. - Zapytał Ludmiła Pietrowna, paskudne uczucie chłodu w klatce piersiowej.

- Ваша дочь… Как бы это сказать… Не вписалась… - Twoja córka ... Jak mam powiedzieć ... nie wypadła ...

- То есть, как не вписалась?! - To znaczy, jeśli nie mieszane? Куда? Gdzie?

- В тему не вписалась. - Grupa nie wchodzi. Заголовок она написала один, а сочинение переписала совсем другое. Header pisała jeden, i przepisał esej jest coś zupełnie innego. Ей поставили двойку. Położyła dwójka. И результат уже в компьютере. A skutek jest już w komputerze.

Деньги Людмиле Петровне вернули. Документы пришлось забрать. Разрешалось просматривать работы абитуриентов, если возникали спорные моменты. Pieniądze Ludmiła Pietrowna zwrócone. Dokumenty musiały podnieść. Widzą pracę wnioskodawcom, gdyby nie było punktów spornych. Раздосадованная Людмила Петровна полюбопытствовала, куда не вписалась ее дочь. Ona jest sfrustrowany Ludmiła Pietrowna zapytał, gdzie jej córka nie zmieszany.

- На доске было четыре темы. - Na pokładzie były cztery tematy. Все из разных эпох. Wszystkie z różnych epok. Абитуриентка списала название «Ум с сердцем не в ладу, или образ Чацкого в комедии Грибоедова «Горе от ума». Abiturientka odpisane tytuł "umysł serce nie jest w harmonii, czy obraz Chatsky w komedii Gribojedow" Biada z Wit. А далее идет анализ становления личности Петра Первого по одноименному роману Алексея Толстого, - беспристрастно пояснили в приемной комиссии. A potem przychodzi analizę osobowości Piotra Wielkiego w tym samym nowej nazwy przez Aleksy Tołstoj - w sposób bezstronny wyjaśnił komisji rekrutacyjnej.

Худа без добра не бывает. Blessing in disguise nie stało. У Николая Ивановича появилась возможность реализовать давнишнюю мечту о кондиционере «тепло-холод»… Nikołaj Iwanowicz się do realizacji długo cenionych marzenie odżywkę "ciepłe-zimne" ...
Автор: Виктория Наимова Autor: Victoria Naimov


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Психология Kategoria: Psychologia Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Świeże Artykuły w kategorii "Psychologia": Czego ludzie chcecie?, Svekrov-potwora, opowieści Przeczytaj bajki, z późniejszymi zmianami, ani modlić się Dusya!, Związania się z nim swoim życiem?, Jak zachować miłość, małżeństwo prawa. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Plusy i minusy, Gdzie się romans?, Womanizer: odnaleźć i zneutralizować, TAKE IT EASY, niech będzie wysłane do mnie spokój


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact