Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





الخشب في الطهي. الجزء 3. الفطريات - الفطر Библиотека : Мужчинам на заметку المكتبة : نصائح للرجال

Лесная кулинария. الخشب في الطهي. Часть 3. الجزء 3. Грибки-грибочки الفطريات - الفطر

Грибной сезон – славная, но тревожная пора. فطر الموسم -- في وقت عظيم ولكن مثيرة للقلق. Надо же не только собрать и заготовить грибы. يجب علينا أيضا أن ليس فقط جمع وتخزين ما يصل الفطر. Надо еще успеть все попробовать – прямо из-под пенька, с хвоинкой на шляпке, с прохладной утренней росинкой.... لا يزال لدينا الوقت لأنها محاولة -- مباشرة من السيجارة ، مع الإبر على القبعة ، مع ندى صباح بارد....

RORER شبكة إعلانية
Поговорим о грибной кухне. دعونا نتحدث عن المطبخ الفطر. Не о хитростях засолки и маринадных тонкостях (об этом знает любой грибник), а о пряных нюансах, поварских секретах , забытых рецептах. لا حول الحيل والتمليح الدقيقة marinadnyh (يعرف عن أي صياد الفطر) ، ولكن الفروق الدقيقة من التوابل ، والطبخ أسرار ، وصفات المنسية. А также о вещах простых и очевидных, хотя не менее вкусных и приятных. وأيضا عن أمور بسيطة واضحة ، وإن كان لا يقل ذيذة وممتعة. Разве не интересно? غير أن اهتمام؟ По-моему, очень. في رأيي ، إلى حد كبير.

Мясо номер два اللحوم عدد اثنين

В кулинарной литературе принято противопоставлять грибы и мясо. في الأدب الطهي اتخذت يتناقض الفطر واللحوم. Мол, такое-то количество грибов заменяет столько-то мяса. يزعم ، على عدد معين من الفطر يحل محل الكثير من اللحوم. А я с этим категорически не согласен. ومع أنني أختلف تماما. Грибы и мясо прекрасно уживаются в одной сковороде. الفطر واللحوم تماما تتعايش في المقلاة نفسها. И что тут важней, вряд ли кто скажет. وأنه من المهم هنا ، فإن أحدا لا يستطيع أن يقول.

Вот блюдо сугубо лесное – дичь со свежими грибами. هذا الطبق هو محض الغابات -- لعبة مع عيش الغراب الطازج. На полкилограмма мяса птицы взять двести пятьдесят граммов грибов, четыре луковки, стакан бульона, граммов двести твердого сыра. في نصف كيلو من لحوم الدواجن لاتخاذ مائتين وخمسين غراما من الفطر ، وأربع قباب ، وكوب من الحساء ومئتي غرام من الجبن. Лук подрумянить на маргарине. بصل احمر في السمن. Затем добавить нарезанное узкими полосками мясо и обжарить до полуготовности. ثم تضاف قطع في شرائط رقيقة من اللحم وتقلى حتى نصف جاهزة. Затем туда же, в глубокую сковороду или чугунный казан, выложить грибы (которые предварительно отварить) и довести всю эту прелесть до готовности. ثم هناك ، في مقلاة عميقة أو الزهر المرجل الحديد ، يكمن الفطر (والتي هي مرحلة ما قبل الغليان) وجمع كل هذا السحر على استعداد. Мясо с грибами переложить в другую посуду (в подогретую, разумеется). اللحم مع الفطر للتحول الى وعاء آخر (في ساخنة ، بالطبع). Влить в казан бульон, разбавив им жир , в котором готовилась птица и грибы. تصب في غلاية كبيرة مرق ، مخففة منها الدهون ، والذي يعد الدجاج والفطر. Довести до кипения. تقديمهم ليغلي. Помешивая, добавить в бульон ломтики сыра, чтобы они полностью распустились. ضجة في المرق ، إضافة شرائح من الجبن ، والتي ازدهرت بشكل كامل. Посолить и поперчить, добавить специй. الملح والفلفل ، إضافة التوابل. Полученным соусом заливают мясо с грибами. صب مرق اللحم مع الفطر. Подают блюдо горячим. يخدم الساخنة.

Рецепт более домашний – свинина с грибами. وصفة للبيت -- لحم الخنزير مع عيش الغراب. На четверть килограмма нежирного мяса взять столько же грибов и небольшой кочан капусты. في ربع كيلوغرام من اللحوم الخالية من الدهون على اتخاذ نفس الكمية من الفطر ورأس صغير من الملفوف. Все порезать тонкими полосками (капуста режется поперек волокон – быстрее дойдет). قطع جميع شرائح رقيقة (قطع الملفوف عبر الألياف -- يأتي بسرعة). В глубокой сковороде нагреть растительное масло, поджарить до готовности свинину. في مقلاة عميقة الحرارة والزيت النباتي ، وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حتى طهي لحم الخنزير. Затем мясо отложить, а в сковороде поджарить грибы и капусту . اللحم ثم يتم تأجيلها ، وفي مقلاة يقلى الفطر والملفوف. Сюда же добавить полстакана зеленого консервированного горошка, немного рубленого чеснока и зеленого лука. هذا أيضا إضافة نصف كوب من البازلاء الخضراء المعلبة ، وقليلا من الثوم والبصل الأخضر المفروم. Когда рагу почти готово, в сковороду возвращают мясо, перемешивают, разводят небольшим количеством мясного бульона. عندما الحساء جاهزة تقريبا ، وإعادة اللحمة للعموم ، ومزيج ، ورمي كمية صغيرة من مرق اللحم البقري. Соус можно загустить мукой. صلصة قد غلظ مع الطحين. Доводят до готовности. تقديمهم للاستعداد. Подают с отварным рисом.... يخدم مع الرز المغلي....

А общие замечания здесь следующие. وهناك ملاحظات عامة على النحو التالي. Грибы идут с любым мясом, будь то обычная курица или кабанина. الفطر تذهب مع أي لحوم ، سواء كان ذلك هو المعتاد الدجاج أو الخنزير البري. «Домашнему» мясу они придают аромат леса. "الوطن" كانت تعطي نكهة اللحوم من الغابات. А мясу «дикому» - необходимую мягкость. واللحم "وحشية" -- ليونة اللازمة. То есть, мясо грибами испортить невозможно. وهذا هو ، في الفطر اللحوم تفسد أمر مستحيل. Если, конечно, все в порядке со вкусом и с самими грибами… ما لم يكن ، بالطبع ، كل شيء على ما يرام مع الذوق ومع أنفسهم عيش الغراب...

Уха с грибами حساء السمك مع الفطر

Сочетаются ли грибы с рыбой? لا الفطر تقترن السمك؟ А почему бы и нет? ولماذا لا؟ Рыба, ясное дело, не мясо. الأسماك ، والواضح ، وليس اللحوم. Но и мясо, скажем прямо, далеко не рыба. ولكن في اللحوم ، ونقولها صراحة ، وليس سمكة. Грибы же остаются грибами в любом соседстве и не годятся разве что для блюд фруктовых и сладких. فطر عيش الغراب هي نفسها في أي حي وغير مناسبة باستثناء الفاكهة وأطباق الحلو.

Фантазия открывает передо мной широчайшее поле для эксперимента. الفنتازيا يقدم لي مجال أوسع للتجربة. Но личный опыт в данном случае, увы, не так уж богат. ولكن التجربة الشخصية في هذه الحالة ، للأسف ، وليس حتى في الدول الغنية. Поэтому я позволю себе процитировать замечательных писателей Петра Вайля и Александра Гениса. لذا فإنني أسمح لنفسي أن أقتبس ملحوظا الكاتب بيتر ويل والكسندر جنيس.

Вот что пишут они в книге «Русская кухня в изгнании». هذا ما يكتب في كتاب "المطبخ الروسي في المنفى". «Старинная русская кухня советовала добавлять сушеные грибы в любой суп – овощную похлебку, щи, даже в уху… Грибы способны или придавать вкус всему блюду, или оттенять чужой вкус с типично русской щедростью...» "والمطبخ القديم الروسي ينصح بإضافة الفطر المجفف في أي شوربة -- حساء الخضار ، حساء ، وحتى في أذنك... أو يمكن أن الفطر في جميع أنحاء نكهة الطبق ، أو انتقاء شخص آخر الذوق مع الكرم عادة الروسية..."

Теперь вы понимаете, что не попробовать ухи с грибами просто невозможно? الآن أنت تعرف ماذا لا نحاول أن حساء السمك مع الفطر المستحيل ببساطة؟ Мне это кажется более разумным, чем насыщение рыбного бульона крахмалом картошки . الذي يبدو أكثر معقولية من التشبع من حساء السمك مع البطاطا والنشاء.

Далеким от рыбалки людям предлагаю рецепт чудесной «морской» закуски. بعيدا عن الناس الصيد تشير إلى وصفة رائعة "البحر" وجبات خفيفة. А именно, кальмаров с грибами. وهما ، والحبار والفطر.

Полкилограмма свежемороженных кальмаров отварить и поджарить. تغلي نصف كيلو من العذبة الحبار المجمد وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. Отдельно приготовить сметанный соус. بشكل منفصل ، إعداد صلصة كريم. Зажаренную на сухом противне муку смешивают с небольшим количеством растопленного сливочного масла, вводят в горячую сметану и, посолив, кипятят. يقلى في مقلاة جافة الطحين مختلطة مع القليل من الزبدة المذابة ، يحقن الساخنة والحامض ، المالح ، المغلي. Кальмары и грибы (последних надо взять вдвое меньше, чем кальмаров) нарезать полосками. الحبار والفطر (وهذا الأخير ينبغي أن يأخذ نصف الحبار) ، مقطعة إلى شرائح. Залить горячим соусом. تغطية مع الصلصة الحارة. Добавить поджаренный до золотистого цвета лук (буквально две луковки), немного тертого сыра. إضافة يحمص البصل حتى لونها بنيا ذهبيا (حرفيا اثنين من الحديد) ، والجبن القليل المبشور. Потушить до готовности. يخنة حتى تنضج. Подавать можно сразу. خدمة يتسن على الفور. А можно и остудить. أو قد باردة.

Грибной супчик حساء عش الغراب

Теперь, собственно, о грибных супах. الآن ، في الواقع ، عن حساء الفطر. Классическим вариантом следует признать грибной бульон, заправленный жареным лучком и перловкой. الكلاسيكي ينبغي أن تعترف حساء الفطر ، محنك مع البصل المقلي والشعير. Крупу можно заменить картофелем. كروبا يمكن الاستعاضة عن البطاطس. В готовое блюдо добавляют сметану. في صحن الانتهاء من القشدة الحامضة. Ничего хитрого, верно? لا شيء حول هذا الموضوع المعقد ، أليس كذلك؟ Но есть рецепты необыкновенные и даже экзотические. ولكن هناك وصفات غير عادية ، بل وغريبة.

Картофельный суп-пюре с грибами. حساء البطاطس مع عيش الغراب. Отваренные грибы вынуть из бульона, остудить, нарезать соломкой, обжарить в растительном (хотя мне больше нравится в сливочном) масле с луком. المغلي والفطر ، وترفع من المرق ، باردة ، ويقتطع من الشرائط ، فرأى في الخضر (وإن كنت تفضل كريم) ، والزبد ، والبصل. Отдельно приготовить картофельное пюре. بشكل منفصل ، تعد البطاطا المهروسة. Разбавить пюре грибным бульоном до консистенции жидкой кашицы. تمييع حساء عش الغراب هريس إلى الاتساق من المزيج السائل. Добавить грибы. إضافة الفطر. Посолить и поперчить. الملح والفلفل. Подавать с гренками. خدمة مع الخبز المحمص.

Суп «для отважных», то есть быстрого приготовления. حساء "للشجاعة" ، الذي هو للوجبات السريعة. В кипящую воду закладывают картофель, нарезанную морковку, небольшую луковицу (пропорций не привожу, действуйте на глазок). في غليان الماء ، وإرساء البطاطس ، والجزر شرائح ، وبصلة صغيرة (لا أذكر النسب ، والعمل على العين). Свежие грибы, желательно белые, режут ломтиками и слегка обжаривают в сливочном масле . عيش الغراب الطازج ، يفضل أن تكون بيضاء ، وقطع شرائح طفيفة المقلية في زيت الزبدة. Важная подробность – грибы не должны быть пропитаны влагой. وينبغي أن تفاصيل هامة -- الفطر لا تكون مشبعة بالرطوبة. Их даже не моют, а лишь обтирают влажной тряпицей. انهم لا يغسل ، ولكن فقط قطعة قماش مبللة تمحى. Далее – как только картошка будет готова, добавить в суп грибы. ثم -- في أقرب وقت البطاطا ستكون جاهزة ، إضافة إلى حساء الفطر. Через три минуты блюдо готово. وبعد ثلاث دقائق الطبق جاهزا. Подают со сметаной. خدم مع تعكر صفوة. И вкус получается прямо-таки отменный. ويتحول طعم اكيد ممتازة.

Одна, на первый взгляд, спорная, но проверенная практикой деталь приготовления рыбных супов и похлебок. واحد ، للوهلة الأولى ، مثيرة للجدل ، ولكن ثبت عمليا من التفصيل في إعداد حساء السمك وpohlebok. Грибы «любят» сыр не только в соусах. الفطريات هي "مثل" الجبن ، وليس فقط في الصلصات. В супах сырная добавка тоже не оказывается лишней. حساء الجبن المضافة هو أيضا لا لزوم لها.

А вот кому пельмени? ولكن الذين الزلابية؟

Вы пробовали пельмени с рыбой? هل حاولت الزلابية مع السمك؟ А с печенкой? ومع الكبد؟ Правда, здорово? صحيح ، هاه؟ А вы попробуйте пельмени с грибами. هل تحاول والزلابية مع عيش الغراب. Замечательная штука… الشيء الرائع...

Блюдо задумано как межсезонное, когда свежих грибов под руками нет. طبق صمم بداية الموسم ، عندما عيش الغراب الطازج تحت الوفاض هناك. Впрочем, можно попробовать и грибы свежие, хуже от этого не будет. ومع ذلك ، يمكنك محاولة عيش الغراب الطازج ويصب ، لن يحدث.

Поскольку пельменное тесто вещь известная, повторяться не стану. منذ رافيول العجين شيء ويعلم الجميع ، لن أكرر. Главное-то здесь начинка, фарш, который в классическом случае готовят из разных видов мяса. الشيء الرئيسي هنا حشو ، لحم مفروم ، والتي في حالة كلاسيكية مستعدة من أنواع مختلفة من اللحوم.

Сушеные грибы размочить и отварить. المجففة والفطر ، ونقع وتغلي. (Свежие, как вы понимаете, только отварить). (الطازجة ، كما تعلمون ، تغلي فقط). Поджарить на сливочном масле лук. بصل مقلي في الزبدة. Тут же поджарить мелко порубленные грибы. على الفور زريعة الفطر المفروم. Отварить до полуготовности рис. سلق الأرز حتى نصف جاهزة. Смешать, поперчить и посолить. اثارة والفلفل والملح. Это и будет начинкой для пельменей. هذا وسيكون لملء رافيول.

Если говорить о пропорциях, то здесь, как и в традиционных пельменях, точных рекомендаций быть не может. إذا كنا نتحدث عن النسب ، وهنا ، كما في زلابية التقليدية ، ويمكن أن توصيات دقيقة لا يكون. Одни берут риса и грибов в пропорции один к одному. تأخذ بعض الأرز والفطر في نسبة واحد الى واحد. Другие – риса вдвое больше, чем грибов. أخرى -- الأرز مرتين الفطريات. Третьи обходятся без риса вообще. يذهب آخرون دون الأرز بصفة عامة. Все-таки у каждого гурмана свои пельмени. لا يزال ، في كل من الذواقة الزلابية. (Как у каждого джигита - свой шашлык). (وكما في كل فارس -- وكباب).

Еще одно лакомство для почитателей кухни неторопливой и основательной. آخر علاج لعشاق الطبخ بروية وشامل. Возьмите кухонный горшочек. تأخذ وعاء الطهي. Уложите на дно нарезанный кольцами лук. مكان الجزء السفلي من حلقات بصل مقطع شرائح. Сверху – грибы. أعلاه -- الفطر. Затем – обычные «мясные» пельмени. ثم -- من المعتاد "لحوم" الزلابية. Горшочек наполовину заполните водой, не забыв положить туда кусочек сливочного масла, щепоть соли и несколько горошин перца. وعاء مع ملء نصف المياه ، مع عدم إغفال أن هناك وضعت قطعة من الزبد ، وقليل من الملح وقليل من البازلاء والفلفل. Накройте крышкой (лучше – лепешкой пресного теста). تغطي بغطاء (أفضل -- الخميرة فطيرة العجين). И на 20 минут в духовку. ولمدة 20 دقيقة في الفرن. В результате получите те же грибные пельмени, но еще и с мясом. باعتباره نتيجة لذلك ، الحصول على رافيول فطر نفسه ، ولكن أيضا مع اللحوم.

Вариант не в тему. الخيار ليس الموضوع. Замените грибы поджаренными до полуготовности ломтиками печенки. استبدال الفطر المقلي يصل من شبه شرائح الكبد. Готовое блюдо ешьте с чувством, но быстро. وتناول وجبة جاهزة مع شعور ، ولكن بسرعة. Пока не отобрали. لم تكن مختارة.

Пироги с грибами فطائر الفطر

Технология выпечки пирогов для меня остается тайной . التكنولوجيا من الخبز والكعك بالنسبة لي لا يزال لغزا. Мне не дается сама опара. أنا لا تعطي نفسها العجين. Здесь нужна некая особая сноровка. هنا نحن بحاجة لبعض المهارات الخاصة. И особые добрые руки. وعلى أيدي خاصة جيدة. (Мозоли слесаря, равно как и изнеженные пальцы интеллигента, пирогам противопоказаны в принципе). (الذرة ومجرب ، وكذلك عاجز أصابع الفكرية ، فطائر بطلان من حيث المبدأ). Зато начинка – без проблем. لكن حشو -- لا توجد مشكلات. Начинку, скажу честно, я в пирогах люблю больше всего. حشو ، وأنا أقول بصراحة ، أنا أحب معظم الكعك. Ну, в смысле готовить… كذلك ، بالمعنى الوارد في الطبخ...

Жареные с луком грибы – самая элементарная, но не самая лучшая начинка для пирога. المقلي مع البصل والفطر -- في أبسط ، ولكن ليس أفضل لملء فطيرة. Грибы – пища тяжелая. عيش الغراب -- الطعام الثقيلة. А пирогов (как и пельменей) помалу не едят. وفطائر (مثل الرافيولي) ، قليلا ، لا تأكل. Отсюда задача – сделать начинку легкой, почти воздушной, сохранив при этом аромат грибов. ومن هنا كانت مهمة -- لجعل ضوء الملء ، تقريبا الجوي ، مع الإبقاء على نكهة الفطر.

То есть, говорить надо о наполнителях, в качестве которых можно применить упомянутый выше отварной рис. وهذا يعني ، وينبغي أن تقوله عن حشو ، كما يمكنك تطبيق ما ورد أعلاه الأرز المسلوق. А может и мясо, которое грибов не легче, да уж больно вкусно. وربما الفطر اللحوم هو أسهل ، ولكن بشكل مؤلم لذيذ.

Еще есть пицца. هناك البيتزا. То есть, открытый заморский пирог , похожий на нашу ватрушку, вмещающий в себя все, что подвернется под руку. وهذا هو ، فتح كعكة في الخارج ، مماثلة لدينا الجبن ، والذي يحمل في نفسه كل ما وصلت تحت الذراع. А надо, чтобы подвернулось немного поджаренного с луком мясного фарша, свиного или куриного – неважно. وينبغي أن يكون هناك تحول ما يصل إلى البصل المقلي قليلا اللحم المفروم ، ولحم الخنزير أو الدجاج -- لا يهم. Далее свежие помидоры колечками, репчатый и зеленый лук, отварные либо консервированные грибы, твердый сыр, колбаса и так далее. مزيد من حلقات الطماطم الطازجة ، لمبة والبصل الأخضر ، المطبوخة أو المعلبة ووالفطر ، والجبن الصلب ، والسلامي وهلم جرا. Все это выкладывается на пласт теста в произвольном порядке (сыр сверху). كل هذا هو وضعها على طبقة من الاختبار في ترتيب عشوائي (الجبن على أعلى). Запекается в духовке, в микроволновой печи или, в крайнем случае, на прикрытой крышкой сковороде. تخبز في الفرن ، فرن ميكروويف أو ، في الحالات القصوى ، لتغطية عموم غطاء. Получается очень даже ничего. والنتيجة هي حتى لا شيء.

О мучениках маринада يوم الشهداء ماء مالح

Доводилось ли вам пробовать импортные шампиньоны в куртуазных стеклянных баночках? وقد حاولت استيراد الفطر kurtuaznyh في المرطبانات الزجاجية؟ И это грибы?! والفطر؟ Это что угодно, но только не грибы. هذا هو ما شئت ، ولكن ليس الفطريات. Почти безвкусная, слегка кислая, абсолютно синтетическая плоть. تقريبا لا طعم لها ، الحمضية بشكل طفيف ، تماما الاصطناعية اللحم. И полное отсутствие какого-либо аромата. والغياب الكامل لأية نكهة.

Грибы эти можно спасти, если приправить ими курицу (зафаршировать грибами и запечь). والفطر ، ويمكن حفظ هذه تكون اذا كانوا الدجاج نكهة (عيش الغراب zafarshirovat وخبز). Использовать в горячем бутерброде или в пицце. استخدام شطيرة ساخنة أو البيتزا. Покрошить в салат . تنهار في السلطة. Зажарить в сметане, наконец. مشوي في تعكر صفوة ، في نهاية المطاف. Правда, это не вернет грибам вкуса. صحيح ، أنه لا عودة للذوق الفطر. А вот самостоятельно приготовленный горячий маринад – разбавленный уксус, соль, сахар, перец, чеснок и пряные травки – вполне. ولكن الذات مطبوخ ماء مالح حار -- تمييع الخل والملح والسكر والفلفل والثوم والتوابل والأعشاب -- تماما. Вторично замаринованные, пусть и на короткое время, грибы полностью своих качеств не восстановят. منقع الثانوية ، ولو لفترة قصيرة ، والفطر الكامل لصفات ليست منصبه. Но и стола удручающей невыразительностью не испортят… ولكن الجدول الاكتئاب الحالة الغير معبرة لا تفسد...

И о шампиньонах как таковых. وحول champignons حد ذاتها. Не стоит пренебрегать этими грибами. لا تهمل هذه الفطريات. Сегодня они продаются в магазинах почти повсеместно и круглогодично. اليوم أنها تباع في المحلات في كل مكان تقريبا وعلى مدار السنة. Одно из безусловных преимуществ – магазинным шампиньоном невозможно отравиться. يمكن واحدة من مزايا لا شك فيها -- المحلات التجارية لا يمكن تسمم من الفطر. Выращиваемые в специализированных хозяйствах, они проходят стопроцентный контроль. تزرع في مزارع متخصصة ، فهي مئة في المئة السيطرة.

Свежий шампиньон годится для вегетарианского бутерброда. الفطر الطازج مناسبة للشطيرة نباتي. Надо нарезать его тонкими пластинками, выложить на ломтик хлеба, накрыть листиком салата и в таком виде съесть. يجب علينا قطع صفائح رقيقة ، وتحدد على كسرة من الخبز ، مع تغطية الخس وأكل عليه في هذا الشكل. Об этом, в частности, пишут Вайль и Генис. هذا ، على وجه الخصوص ، والكتابة فيل جنيس.

Считается, что шампиньон можно жарить без предварительной обработки. أنه يعتقد أن فطر يمكن طهيه بدون معالجة مسبقة. Если приготовить его как следует, то «разжалованный француз» даст фору многим лесным, но нещадно вываренным (в целях безопасности) собратьям. إذا كنت طهوها جيدا ، ثم "رتبته الفرنسي سوف تعطي احتمالات للغابات كثيرة ، ولكن بلا رحمة المغلي (للأمن) الاشقاء.

А еще шампиньонами фаршируют баклажаны. والفطر المحشو مع الباذنجان. Избавляют овощи от жестких плодоножек и семян (вскрыв баклажанное тельце надрезом сбоку). التخلص من الخضروات وبذور peduncles جامدة (أبل ، والكشف عن شق الجسم على الجانب). Затем пять минут отваривают. ثم تغلى لمدة خمس دقائق. Внутрь баклажана вкладывают поджаренные с луком (лук, как можно заметить, упоминается везде, потому что грибы без лука обходятся редко) и сметаной мелко нарезанные шампиньоны. الاستثمار داخل الباذنجان المشوي مع البصل (البصل ، وكما ترون ، يرد ذكرها في أي مكان ، وذلك لأن الفطريات ونادرا ما يتم دون تكلفة البصل) والقشدة الحامضة والفطر المفروم. И в течение часа запекают в духовке, обильно залив баклажаны все той же сметаной. وخلال ساعات قليلة من الخبز في الفرن ، لا يدع مجالا لخليج الباذنجان جميع كريم نفسه.

Да мало ли что может придумать человек с воображением? لكنك لا تعرف أبدا ما قد حان حتى مع رجل مع الخيال؟ Были бы грибы. سنكون الفطر.
Автор: Николай Надеждин المؤلف : نيكولاس Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Мужчинам на заметку فئة الرجال نصائح Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. المواد الطازجة في الفئة "نصائح للرجال : الحب مع عناصر من المنطق الذكوري ، الخشب في الطهي. Часть 5. الجزء 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. جيد ضوء -- وهو سندويش ، الطهي الخشب. Часть 4. الجزء 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. قطيع المستهلك المستهلك معا....، الخشب في الطهي. Часть 2. الجزء 2. Не велика наука, а приятна , Лесная кулинария. ليس كثيرا من العلوم ، ولكن لطيفا ، الخشب في الطهي. Часть1. جزء 1. Внимание – дичь! , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. انتباه -- القمامة! ، عنا... عن المرأة... ، سندريلا في السراويل والاحتفال مجدول للالحبيب ، القدرة على جعل الحب. Часть 3. الجزء 3. Руководство для мужчин. دليل للرجال. Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? حسن حبيب ، كيفية تدريس الرجل للطبخ؟


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
شوربة الفطر|эксперимент на мясо свинина|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact