Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





امتحان الكتاب المقدس Библиотека : Психология المكتبة : علم النفس

Экзамен по Библии امتحان الكتاب المقدس

Дашка старательно водила шваброй, намывая вверенный ей участок – коридор на первом этаже. داشا بعناية قاد ممسحة ، إطماء الموكلة إليها الموقع -- ممر في الطابق الأول. Валера примостился на деревянном заграждении перед гардеробной и читал. فاليرا تطفو على السياج الخشبي أمام غرفة خلع الملابس والقراءة. Да не что-нибудь, а Библию! ولكن ليس أي شيء ولكن الكتاب المقدس! На Дашку Валера не обращал никакого внимания. في Dashko فاليرا يعير أي اهتمام.

RORER شبكة إعلانية
Она считала такое положение вещей вполне справедливым. انها تعتقد ان هذا الوضع غير عادلة تماما. Ну кто она? ولكن من هي؟ Уборщица. أنظف. А вокруг шныряли такие образованные, продвинутые парни, которых она поначалу стеснялась. وشوهدت نحو ذلك تعليما جيدا ، والأولاد المتقدمة ، والذي كانت خجولة في البداية. Чего стоили только обрывки их фраз: «…мой конек – Биттлз…», «…императив Канта…», «Наутилус» - это сплошная лажа…» ما تكلفة سوى الفتات من عقوباتهم : "... هوايتي -- البيتلز..." "... حتمية كانط..."،" نوتيلوس "-- وهو فوضوي الصلبة..."

Она постепенно привыкла к ним, таким непонятным. قالت انها حصلت عليها لاستخدامها تدريجيا ، بحيث يستعصي على الفهم. Многие были студентами местного политехнического. العديد من الطلاب في كلية الفنون التطبيقية المحلية. Они здоровались, заговаривали с ней. انها استقبلته ، وتحدث معها. Их объединяла молодость . كانوا متحدين الشباب. Но она чувствовала, что она не из их круга. ولكنها شعرت بأنها ليست واحدة منها. Например, в философских системах народов мира она не смыслила ничего. على سبيل المثال ، في النظم الفلسفية للشعوب في العالم انها لا يعرف شيئا. Даже на уровне называния. حتى على مستوى التسمية.

Дашка была из семьи ткачихи и слесаря. داشا كان من عائلة مكونة من النساجين والأقفال. И, естественно, учение Конфуция в их доме не обсуждалось. وبطبيعة الحال ، تدريس كونفوشيوس في منزلهم لم تناقش. Разговоры больше шли о «ценовой политике» на местном базаре и в магазинах. مزيد من المناقشات حول "التسعير" في السوق المحلية والمحلات التجارية. Обсуждались закрутки на зиму, ремонт в квартире. ناقش كان يحوم في فصل الشتاء ، والصيانة في الشقة. Правда, папаня весьма уважал газеты. ومع ذلك ، الأب صحيفة محترمة جدا. И частенько по выходным, пропустив стопарик-другой, начинал крыть Горбачева и его окружение, обвиняя нерадивое партийное руководство в развале мощной державы. وغالبا ما تكون في عطلة نهاية الأسبوع ، ويمر stoparik أو اثنين ، وبدأ بضربهم غورباتشوف والوفد المرافق له ، متهما قيادة الحزب الاهمال في انهيار دولة قوية.

В окружении продвинутой молодежи семнадцатилетняя уборщица ощущала себя полнейшим недоумком. حاصرت الشباب التدريجي للنظافة سبعة عشر شعرت البلهاء المطلق. Контраст она отчетливо видела не только в уровне интеллекта, но и в одежде . في المقابل يرى بوضوح ليس فقط في مستوى الذكاء ، ولكن أيضا في الملابس. Начинающие программисты щеголяли в джинсах, цветастых ковбойках, стильных жилетках. المبرمجين ابتداء من لبس الجينز وقميصا مزهر ، الصدريات أنيقة. Отец ее был строг. والدها كان صارما. Волосы приходилось заплетать в косу, носить платья банального кроя «солнце-клеш». الشعر كان لجديلة في شعرها ، وارتداء الثياب خفض عاديا "شمس مضيئة". О джинсах он и слышать ничего не хотел. حول الجينز انه لا يريد ان يسمعه.

«Нечего зад обтягивать перед обкуренными боевиками! واضاف "يعود الى مقاتلي obkurennymi سريعة! Пусть другие это делают», - грозно стучал он по столу кулаком. السماح للآخرين بذلك "-- قال بغضب ضربوا على الطاولة بقبضته. Пришлось смириться и даже после окончания школы покорно блюсти дресс-код, угодный отцу. اضطررت لقبول وحتى بعد المدرسة بأخلاص مراقبة اللباس ، وارضاء والده.

Среди всех ее новых знакомых по работе Валера привлекал ее больше всех. لها بين جميع الأصدقاء جديدة في العمل فاليرا جذبها أكثر. Ей очень импонировали его скромность, добродушное лицо и молчаливость. انها أعجبت جدا تواضعه ، حسن الوجه المحيا وصامتا. У нее было трепетное отношение к молчунам. كانت حريصة على نوع موقف الصمت. Ей казалось, что малоразговорчивые знают больше всех, но благодаря врожденному такту стараются не афишировать своих обширных познаний. يبدو أن قليل الكلام يعرفون أكثر من أي شخص آخر ، ولكن نظرا لبراعة فطرية قلل من معرفة واسعة. Все их помыслы красивы и благородны. جميع أفكارهم هي جميلة ونبيلة. Идеальные, чуткие мужчины, в ее воображении, должны были быть молчунами. مثاليا ، والرجال الحساسة ، في خيالها ، كان لا بد من النوع الصامت. Чтение Библии – священной книги – возвышало Валеру в Дашкиных глазах до небес. قراءة الكتاب المقدس -- الكتاب المقدس -- ظهرت فاليرا في Dashkina عينيه الى السماء.

К тому же, возле Валеры частенько ошивалась красотка Надька. وعلاوة على ذلك ، كثيرا ما قرب فاليرا oshivalas نادية فاتنة. Надька «косила» под умницу, так как училась на последнем курсе мехмата и находилась в состоянии написания диплома. نادية "هلك" ذكية من قبل ، لأنه كان في بلدي السنة النهائية ، اقتراحك ، وكان قادرا على الكتابة على دبلوم. Она являла собой верх эмансипации – высоченные шпильки, длинные ногти , сигареты, кофе, собственная точка зрения буквально на все. وهو يمثل الجزء العلوي من التحرر -- طفرات طويل القامة ، وأظافر طويلة ، السجائر والقهوة وجهة نظره الخاصة حرفيا على الإطلاق. И сакраментальное Надькино «Я сопьюсь!» в телефонную трубку. أنا Nad'kin الأسرارية "أنا sopyus!" في الهواتف المتحركة. Это означало, что вечер накануне удался… هذا يعني أن فترة المساء قبل ان كانت ناجحة...

Дашке было больно видеть, когда Надька, пыхтя сигаретой, о чем-то говорила с флегматичным Валерой. داشا كان المؤلم أن نرى ، عندما نادية ، يدخن سيجارة ، وهو ما تحدثت مع فاليرو بلغمي.

К восемнадцати годам в жизни Дашки произошли перемены. سن الثامنة عشرة في Dashko حدثت تغيرات الحياة. Во-первых, освободилось место делопроизводителя в отделе статистики, и она больше не махала униженно шваброй в коридоре. أولا ، هذا المنصب شاغرا من رجال الدين في دائرة الإحصاءات العامة ، وأنه لم يعد لوحوا بتواضع تمشيط في الممر.

Во-вторых, она «выплакала» себе новое «обмундирование» к Дню рождения. وثانيا ، أنها "بكى" جديد "زي" للميلاد. Сначала по-женски поплакалась матери, что дескать не может же она всю жизнь ходить как чучело. Мать понимала, что девчонке хочется выглядеть современно, и она поговорила с отцом. أولا ، امرأة تبكي على والدته التي يقول انها لا تستطيع ان تمشي كل حياتي بمثابة فزاعة. 'ق الأم على علم بأن الفتاة تريد أن تبدو حديثة ، وتحدثت مع والدها. Поворковала, где надо поприжала, и он уступил. Povorkovala حيث poprizhala اللازمة ، ويتراجع عن قراره.

- Замуж ее надо выдавать. -- يتزوجها الحاجة إلى التسليم. Уже и возраст впору. منذ سن مبكرة ، وذلك مناسبا. Не-то пойдет по рукам! لا شيء يسير جنبا! Друзья… Подруги… Пиши пропало! أصدقاء... الصديقات... هباء! – заключил глава семейства, – А девчонка она у нас неизбалованная и не глупая. -- اختتم رئيس الأسرة -- فتاة neizbalovannaya لنا انها ليست غبية. Ты, мать, присматривай парня поработящей. يا أمي ، ابقاء العين الرجل porabotyaschey. А шмотки?! والخرق؟ Да, шут с вами, покупайте! نعم ، معك إلى جهنم ، وشراء!

Вожделенные джинсы, обтягивающие трикотажные пуловеры и добротный пуховичок изменили Дашку до неузнаваемости. الجينز الثمين ، والمتماسكة كنزة صوفية وpuhovichok جيدة Dashko تغير يصعب التعرف عليها. Вместо ненавистной косы появился конский хвост из пышных волос . بدلا من ذلك مكروه ضفائر ذيل حصان جاء من الشعر الخصبة.

«Ух, коза!» – говорил ей папаня, когда она по утрам прихорашивалась у зеркала . "واو ، عنزة!" -- قال والدها عندما كانت تبهرج في مرآة الصباح.

Она была просто счастливым человеком, регистрируя письма и вращаясь в кругу продвинутых юношей. انه مجرد رجل سعيد ، وتسجيل الرسائل والغزل في دائرة الأولاد متطورة. Дашка проглотила десятка два умных книжек, стремясь к совершенству. داشا ابتلع عشرين ذكي والكتب ، والسعي إلى الكمال. И даже всерьез решила поступать в вуз – у скромной слесарской дочери появились нешуточные амбициозные стремления. وعلى محمل الجد حتى قررت أن تفعل في المدرسة الثانوية -- في متواضعة الأشغال الحديدية ابنة يبدو neshutochnye التطلعات الطموحة. Ей хотелось походить на умную Надьку, в свои двадцать два заведовавшую компьютерным сектором, чтобы хоть чем-то привлечь к себе внимание Валеры. انها تريد ان تبدو وكأنها نادية الذكية ، في twenty اثنين في القطاع المسؤول عن جهاز الكمبيوتر ، ليعطينا شيئا لجذب انتباه فاليري.

Он по-прежнему работал в энергоцехе, отвечая за электрообеспечение министерского здания и как всегда не обращал на нее никакого внимания. انه لا يزال يعمل energotsehe ، المسؤولة عن التركيبات الكهربائية في المباني الوزارية وكالعادة لم يدفع لها اي اهتمام. А Дашка мечтала только о нем. Родители частенько заговаривали о том, что неплохо бы ее выдать замуж. وداشا يحلم فقط عليه. الآباء وغالبا ما تحدث عن فكرة جيدة ليتزوجها. А она рассматривала нижнее белье из чужих дорогих глянцевых журналов и мечтала, что такие кружева будут на ней в первую брачную ночь. واعتبرت الداخلية غيرها من الناس في المجلات اللامعة مكلفة ويحلم بأن الدانتيل من هذا القبيل سيكون في ليلة زفافها. И эта ночь будет только с ним… Только с ним!.. وهذه الليلة لن تكون معه... وحدها معه!..

Первая Дашкина влюбленность растаяла как дым перед самым новым годом. أول Dashkina الحب ذاب مثل الدخان قبل العام الجديد. В их отделе водилась аптечка с медикаментами. في إداراتهم vodilas الإسعافات الأولية والأدوية. Среди рабочего дня в их комнату впервые зашел ее идеал с перепуганным лицом и стал требовать зеленку и бинты. بين يوم عمل في الغرفة الأولى دخل لها المثالي مع وجه بالخوف ، وبدأ الطلب الخضراء "والضمادات.

«Да вот, переобувался и на гвоздь напоролся, - суетливо и испуганно рассказывал он. قال "كما ترون ، وتغيير واحد من أحذية والأظافر صدم -- الصاخبة والخوف كما يقول. – Да ну, на фиг! -- أوه ، والرسوم التوضيحية! Лучше сразу помазать, а то потом будет заражение. أفضل لأدهن ، وبعد ذلك سوف يصيب. Еще ногу отрежут!» آخر قطعت ساقه! "

С кем не бывает. مع الذين لا يحدث. Можно было бы и помазать. أنها يمكن أن تكون ، وأدهن. Но суетился он как-то не по-мужски. لكن الضجة كان بطريقة أو بأخرى ليس رجلا.

А на следующий день на работе собрали импровизированный стол по случаю надвигающегося праздника . و في اليوم التالي في العمل المجتمعون على طاولة مرتجلة بمناسبة عطلة وشيكة. И она оказалась рядом с Валерой. وكانت بجوار فاليرو. Впервые. لأول مرة. Так близко!.. قريبة جدا!.. Это было волнующе для нее. لقد كان من المثير بالنسبة لها. Она надеялась, что он поухаживает за ней. وأعربت عن أملها أنه pouhazhivaet لها.

Молчаливый герой собрал куски получше к себе в тарелку и заправски тяпнул со всеми водки за уходящий год. البطل الصامت تجميع القطع لتحسين أنفسهم في لوحة وtyapnul zapravski مع جميع الفودكا للسنة المنتهية ولايته. Потом заметил Дашкино существование и спросил, прожевывая соленый огурец: ثم انه لاحظ وجود طلب Dashkina ، المضغ والمملحة خيار :

- Ты «Сникерсы» любишь? -- أنت "سنيكرز" الحب؟

- Вкусная штуковина, - отозвалась она. -- غريبة لذيذ -- أجابت.

- Во! -- وفي! И я о том же. وأنا عن نفسه. Я тоже «Сникерсы» люблю. أنا ، أيضا ، "سنيكرز" الحب. Новый год, на фиг. السنة الجديدة ، في الشكل. Я себе «Сникерс» куплю. أنا "سنيكرز" شراء. Можно ведь раз в год «Сникерс» схавать. فمن الممكن لمرة واحدة في السنة ، "سنيكرز" shavat.

Ее поразили его лексика, его мелочность… أعربت عن دهشتها من مفرداته ، عن صغائر الأمور...

- А вы студент? -- هل أنت طالب؟ – спросила она, так как ничего о нем не знала. -- وسألت ، لأن شيئا عنه لم يكن يعلم. Выспрашивать об объекте обожания у кого-то считала безнравственным, так как думала, что настоящая любовь – это большая тайна, в которую не стоит никого посвящать. للاستفسار عن هذا الكائن من العشق لشخص ما يعتبر غير أخلاقي ، لأنني أعتقد أن هذا الحب -- هو قدر كبير من الغموض ، والتي لا تستحق أي شخص ينفقون.

- Нет. -- رقم Я в армии служил… Сначала срочником, потом по контракту. لقد خدمت في الجيش... المجندين أولا ، ثم بموجب العقد. Но, суки, сократили! ومع ذلك ، قد انخفض من الإناث! А там такие бабки были! وهناك كانت الجدات! Меня Надька сюда пристроила. أنا يفرك نادية هنا. Она моя одноклассница. انها بلدي زميل له في المدرسة.

Он еще выпил водки. انه لا يزال يحتسي الفودكا. Дашке становилось тоскливо. داشا أصبح مكتئبا.

- А вы читать любите? -- هل تحب أن تقرأ؟ – с грустью задала она новый вопрос. -- للأسف ، وسألت سؤالا آخر.

Читать? تقرأ؟ Нет. لا. В детстве прочитал сказку «Рики-тики-тави». كما الطفل ، وقراءة خرافة "، ريكي تيكي تافي -". Скучно. ممل. Я видики люблю. أنا فيديكي الحب. Боевики там… المتشددين هناك...

- А Библия? -- والكتاب المقدس؟ Я видела, вы читали Библию! ورأيت أنك تقرأ الكتاب المقدس!

Его ответ сразил ее наповал. جوابه ضربت لها على الفور.

- Библию пришлось читать. -- ولو لقراءة الكتاب المقدس. Один друган сказал, что у баптистов гуманитарную помощь некислую дают. وقال احد друган أن المعمدانيين تقديم المساعدة الإنسانية إلى غير الحمضية. Я туда пошел. أذهب هناك. А там нужно стать членом церкви. ويجب أن يكون هناك عضو من أعضاء الكنيسة. А чтобы им стать, нужно сдать экзамен по Библии. ولكي تصبح ، تحتاج الى اجتياز امتحان على الكتاب المقدس. Вот я сдал экзамен по Библии. حتى مررت الامتحان على الكتاب المقدس. Мне дали муку, сахар… Я больше туда не хожу, больше нечего ловить! حصلت على الطحين والسكر... أنا لا أذهب إلى هناك ، لا شيء أكثر للقبض!

Ореол благородства вокруг этого человека после последней фразы вмиг развеялся. هالة من نبل حول هذا الرجل بعد أن العبارة الأخيرة على الفور بدد. Всем было трудно в то время, но в ее голове как-то не укладывались Библия и гуманитарная помощь… Ей больше не хотелось думать о Валере как о близком и родном. الجميع كان من الصعب في ذلك الوقت ، ولكن في رأيها بطريقة لا تنسجم مع الكتاب المقدس والمساعدة الإنسانية... وقالت إنها لم يرغب أبدا في التفكير فاليرا والجيران والاقارب.

Дашкина бабушка любила приговаривать: «Молчи, дурак, за умного сойдешь!» Dashkina جدتي أحب قائلا : "اخرس يا أحمق ، لينزل من الحكمة!"

Вот он и молчал до поры до времени. حتى انه كان صامتا لبعض الوقت. А она-то думала, это любовь!.. وكانت قد فكرت انه الحب!..
Автор: Виктория Наимова الكاتب : فيكتوريا Naimov


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Психология الفئة علم النفس Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. المواد الطازجة في الفئة "علم النفس" : ماذا يفعل الرجال يريدون؟ ، Svekrov الوحش ، قراءة القصص الخيالية ، بصيغته المعدلة ، أو صل Dusya! ، ربط معه له الحياة؟ ، كيفية الحفاظ على الحب ، وقانون الزواج. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой الإيجابيات والسلبيات ، وأين الرومانسية؟ ، الفاسق : العثور على وتحييدها ، تناول هذا الدواء سهل ، اسمحوا إرسالها لي راحة البال


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
الملابس الداخلية|мальчики нижнее белье الأولاد الملابس الداخلية|ريكي تيكي تافي|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact