Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





المعركة Библиотека : Литературная гостиная المكتبة : صالون الأدب

Битва المعركة

На равнине, чистой от леса, встретились два великих войска, двух великих народов. في السهل ، ونظيفة من الغابة ، اجتمعت قوى الكبيرين ، البلدين العظيمين.
Одно войско народа чернобога вел полководец Жали, и было оно велико числом. احد قادة الجيش بقيادة الشعب Czernebog قرصة ، وكانت بأعداد كبيرة. Второе войско племени нахов возглавлял Борз, и было оно мало числом воинов, но храбростью велико настолько, что во всем мире прославило свой народ. وقال الجيش الثاني من قبيلة أدى Nakhova Borz ، وأنه لم يكن عدد كاف من الجنود ، ولكن شجاعة كبيرة بما فيه الكفاية أن الشهرة في جميع أنحاء العالم شعبه.

RORER شبكة إعلانية
И сошлись воины в битве. والتقى الجنود في المعركة. И длилась битва вечно. واستمرت المعركة إلى الأبد. Одни храбрецы сменялись другими, и отступали люди чернобога, и погибали отважные нахи. بعض الرجال الشجعان استعيض عن الآخرين ، والمتقاعدين Czernebog ، وتوفي ناهي الشجعان.

Первые лучи солнца освещали смертельный танец мечей, тьма озвучивала пение стальных клинков. أول أشعة الشمس أضاءت الرقص القاتل من السيوف والظلام صوت الغناء لريش الصلب.

В полночь появлялся Азраиль. عند منتصف الليل بدا Azrail. И был он не видим простым смертным. وانه لا يرى في البشر الفانين. А те, чья душа узрела великую луну, видели огромного воина. وتلك الروح التي شهدت القمر العظيم ، وشهد المحارب ضخمة. Рост его составлял три метра. بلغت الزيادة إلى ثلاثة أمتار. Взгляд был суров, но справедлив. وهلة كان شديد اللهجة ، ولكن عادلة. Одеждой ему служила черная туника, лик никто не мог запомнить. الملابس وقال انه بمثابة ردائه الأسود ، وجها واحدا لا يمكن ان تذكر. Деревянные сандалии оберегали ступни, подошва их была пропитана кровью. حذاء خشبي حماية القدمين ، وباطن منهم غارقا في الدماء.

И следовали за ним числом равные числу погибших воины в деревянных сандалиях, и не касались их ноги земли. وتبعه عدد من أسفل عدد مماثل من الجنود الذين قتلوا في الصنادل خشبية ، وأقدامهم لا تلامس الأرض. И подходили они к погибшим. وكانوا في طريقهم الى الموت. Не мешали им ни воины, продолжавшие битву, ни стоны раненых. لا يمنعها من الجنود الذين واصلوا إما إلى المعركة ، ولا آهات الجرحى.

Доставал Азраиль свиток и зачитывал имена. Azrail الحصول على التمرير ، وتلا أسماء. Подходили те, что в деревянных сандалиях к телу названного, и забирали его дух туда, где вечные сады, под которыми текут реки. تقترب من تلك التي في الصنادل خشبية لهيئة مسمى ، وأخذت روحه إلى المكان حيث الحدائق الأبدية تجري من تحتها الأنهار. И не хотели погибшие воины наслаждаться садами и пением прекрасных дев, и рвались они к новой смерти. وليس مثل الذين سقطوا في التمتع والحدائق الغناء من المعسولة ، وانهم يتوقون لحالة وفاة جديدة. Но не пускал Азраиль их обратно, а лишь разрешал наставлять и оберегать достойных из живых. ولكن لا تدع Azrail لهم العودة ، ولكن فقط يسمح للإرشاد وحماية كرامة العيش.

А к утру, тела тех погибших, чьи имена не назвал Азраиль, разрывали шакалы на части. و في الصباح ، عثر على جثث هؤلاء الضحايا ، الذين ليست اسماؤهم المذكورة Azrail وابن آوى مزقت. И стиралась память о них из умов людей. لقد محونا والذاكرة منهم من أذهان الناس.

Никто не помнил, ради чего идет великая битва. لا أحد يتذكر ، على ما هي معركة كبيرة. Воины чернобога дрались за огромные девственные леса страны нахов. المحاربون Czernebog قاتلوا من أجل البلاد الشاسعة Nakhova الغابات العذراء. Нахи дрались за пролитую кровь своих отцов и братьев. ناهي قاتلوا من أجل سفك الدماء من آبائهن وأشقائهن. И думали жалы, сколько богатств приобретут, захватив леса. فكرت كم zhaly كسب الثروة ، واضعا في الغابات. И отдавали жизни нахи, думая о том, как дорога им честь и свобода. وأعطى ناهي الحياة ، والتفكير في كيفية طريق الشرف والحرية.

Народ нахов, числом меньше в тридцать раз людей чернобога, терпел бедствия. Nakhova الناس ، وعدد أقل من ثلاثين مرة الناس Czernebog ، عانت من الكوارث. Ведь самые храбрые и достойные из них погибали в великой битве на кровавой равнине. لالأكثر شجاعة وتستحق منهم لقوا حتفهم في معركة كبيرة في سهل الدموية.

Поседели невесты, дожидаясь женихов. الأبيض عروس الشعر ، والانتظار لالخاطبين. Истлели их свадебные наряды. التهاوي زفافهما الازياء. День и ночь рыдали сестры, дожидаясь братьев. ليلا ونهارا انهم نعى شقيقتها ، والانتظار لاشقاء. Выросли дети, отцы которых погибали, до их рождения. كبروا آباء الأطفال الذين توفي قبل ولادتهم. Матери рвали на себе волосы, оплакивая сыновей. الأمهات كانوا يجذبون شعورهم بها ، والرثاء ابنائه.

И вступили женщины нахов на путь смерти. وجاء النساء Nakhova على طريق الموت. Они лечили раны своих воинов, а некоторые из них освоили меч и подчинили себе клинки. انهم عالجوا الجروح من جنوده ، والبعض منهم يتقن السيف وقهرا ريش.

Ни один мужчина не преклонил голову перед иноземцами, ни одна мать не жалела своих взрослых детей. لا يوجد رجل أحنى رأسه أمام الغرباء ، والأم لا يشعر بالاسف لأطفالهم البالغين. Ради свободы страны нахов. من أجل حرية البلاد Nakhova. Ради сияния луны в сердцах людей. من أجل القمر يسطع في قلوب الناس.

Не хотели люди становиться собаками, и защищали свое право на достойную жизнь! انهم لا يريدون للناس أن يصبحوا الكلاب ، ودافع عن حقه في الحياة الكريمة! Лучше умереть человеком, чем жить шакалом. أفضل أن يموت رجل من يعيش ابن آوى.

Женщины появлялись на свет, чтобы родить храбрых воинов. المرأة جاء الى العالم لتلد المحاربون الشجعان. Мужчины рождались, чтобы умереть достойно. الرجال الذين ولدوا في الموت بكرامة. И только жалы дрались ради леса и сиюминутных богатств. فقط zhaly قاتلوا من أجل الغابات وعلى المدى القصير الثروة.
Автор: Илона Балаева الكاتب : ايلونا Balayeva


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Литературная гостиная الفئة صالون الأدب Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. المواد الطازجة في الفئة "الأدبية غرفة" : غالا وجاكوار. Часть 3 , Гала и Ягуар. جزء 3 ، غالا ، وجاكوار. Часть 2 , Гала и Ягуар. جزء 2 ، غالا ، وجاكوار. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. جزء 1 ، جزيرة من الأمل ، في الوقت الماضي ، واحد وأربعين ، أو توقعا لبيري المسام ، ونحو الفتاة ، ليلة مصباح ، الكرة من الثعابين. Часть 6 , Клубок змей. الجزء 6 ، والكرة من الثعابين. Часть 5 الجزء 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
المحارب العظيم|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact