Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





رومان C''married "أو دليل للفتيات واحد متوسط عمر بلزاك Библиотека : Литературная гостиная المكتبة : صالون الأدب

РОМАН С ''ЖЕНАТЫМ”, или Руководство для одиноких девушек среднего бальзаковского возраста رومان C''married "أو دليل للفتيات واحد متوسط عمر بلزاك

Для чего надо заводить романы? لماذا ينبغي أن يتحول الروايات؟ Правильно, для радости. الحق ، من شدة الفرح. А если роман с женатым? وإذا كان على علاقة مع رجل متزوج؟
Скажу сразу: радости в таком романе немного. سأقول في آن واحد : الفرح في هذه الرواية قليلا. Думаете, что «что если нельзя, но очень хочется, то можно»? اعتقد "ما إذا كان من المستحيل ، ولكن من المرغوب فيه جدا ، نستطيع"؟ Нет, нельзя! لا ، مستحيل!

RORER شبكة إعلانية
Разберем такой роман по подвидам. دعونا ننظر في مثل هذه السلالات الجديدة. Их всего-то - раз, два – и обчелся; возьмем за исходную или отправную точку пресловутую «постель»: ليس هناك سوى بعض -- مرة أو مرتين -- وobchelsya ؛ تأخذ باعتبارها نقطة الانطلاق المبدئية أو سيئة السمعة "السرير" :

Номер «Раз» رقم "واحد"
«ДО постели»: сплошные нервы, ведь у него жена, ведь дети, ведь… "الى السرير" : أعصاب قوية ، لأن لديه زوجة والأطفال ، ولأن...
Тогда бывает так: ثم يحدث :

1а) «БЕЗ постели»: это как без перспективы, или же она - увяданье. 1a) "لا يوجد سرير" : انها مثل دون التوقعات ، أو هو -- يتلاشى. К чему нам это, девицы? ما نقوم به ، الفتاة؟ Лучше занимайтесь самоудовлетворением, хотя некоторые считают это извращением. أفضل في الرضا عن النفس ، وإن رأى البعض أنه يمثل انحرافا.

1б) «ВМЕСТО постели»: а это - то же извращение, только с романтическим окрасом. 1b) "بدلا من سريره : وهذا -- في نفس التشويه ، ولكن مع لون الرومانسية. Тогда, вместо настоящего руководства, читайте про г-на Эшли в «Унесенных ветром». ثم ، وبدلا من هذا الدليل ، وقرأت عن السيد آشلي في "ذهب مع الريح.

Номер «Два» رقم اثنين "
«ПОСЛЕ постели»: а тут уж у кого как. سرير تاريخية ": وهنا ايضا الذين لديهم على حد سواء.

И все равно - радости с гулькин нос, потому что: وعلى أي حال -- فرحة GULKINA الأنف ، وذلك لأن :

· в начале романа: всегда присутствует ощущение воровства; • في بداية الرواية : هناك دائما شعور السرقة ؛
· в середине: вспоминай цитату из к/ф «Ирония судьбы»: «И с тех пор я ненавижу праздники и общевыходные дни» (не путать с цитатой из к/ф «Служебный роман»: «И с тех пор я уничтожила всех подруг», - а то режиссер один, а выводы разные!) • وفي منتصف : إحضار اقتباس من فيلم "سخرية القدر" : "وأنا أكره منذ أيام العيد وobschevyhodnye (لا ينبغي الخلط بينه واقتبس من فيلم" مكتب رومانسية ":" ومنذ ذلك الحين لقد دمرت جميع صديقاتها "-- ومن ثم توجه واحد ، واستنتاجات مختلفة!)
· в конце романа: а вот теперь или дело кончается браком (а ведь все мы знаем, что хорошее дело браком … и т.д. и т.п.), или… Тогда подойдет и цитата об уничтожении любимых подруг, и запоздалые признания типа «Не очень-то и хотелось!», и вообще - тоска и разочарование! • في نهاية الرواية : والآن ، أو أنها تنتهي في الزواج (وكما نعلم جميعا أن الشيء الجيد في الزواج... وهلم جرا) ، أو... ثم تناسب واقتبس عن تدمير أصدقاء المحبوب ، والاعتراف المتأخر اكتب "لا يريد حقا ،' وجميع -- الشوق وخيبة الأمل!

Какая же здесь радость, радость моя? ما هو الفرح فرحتي؟

Разберем типичный пример моей подруги Н. (только не надо тут высказываний в духе «и про своих же подруг – ля-ля-ля, ля-ля-ля!») دعونا ننظر في مثال نموذجي لصديقي N. (فقط لا نملك بيانات هنا وفقا لروح "وحول صديقاتهم الخاصة -- لا ، لا ، لا لا ، لا ، لا!")

Будучи давно и прочно замужней женщиной, после одиннадцати лет законного брака, моя бездетная подруга–переводчица узнала, ровно в тридцать своих лет, прямо на дне рождения, от добрых людей, что у мужа-журналиста появилась юная любовница, якобы сильно от него уже беременная и точно девятнадцатилетняя, и даже кличка есть - Буратино. يجري منذ فترة طويلة وجيدة امرأة متزوجة ، وبعد أحد عشر عاما من الزواج القانوني ، وصديقي بلا أطفال ، مترجم لتعلم بالضبط في دورتها التاسعة والثلاثين عاما ، والحق في يوم ولادته ، من أهل الخير أن زوجي ، وبدا الصحافي عشيقة الشاب ، ويزعم كثير من هو بالفعل الحوامل وتسعة عشر فقط ، بل وحتى اسم مستعار -- بينوكيو.

Жизнь моей подруги проходила в постоянных командировках, причем, то она уезжала, то муж. حياة صديق الذي عقد في مقر البعثة الدائمة ، ثم غادرت ، والزوج. Поэтому скучать вместе им с мужем не приходилось никогда. حتى بالملل معها وزوجها لم يكن من أي وقت مضى. Жили они бедно, но самостоятельно, и каждый стремился домой с охотой и не только потому, что «три дня в дому – и за порог», как судачила старуха-соседка. كانوا يعيشون في فقر ، ولكن بشكل مستقل ، وسعى كل منهما الى منزله من الصيد ، وليس فقط بسبب "ثلاثة أيام في المنزل -- والعتبة" ، كما الطنانة الجار القديم. Просто им было интересно друг с другом, а особенно, конечно, ей – она неустанно восхищалась могучим интеллектом мужа. ببساطة ، انهم مهتمون بعضها البعض ، وخاصة ، بطبيعة الحال ، كانت -- باستمرار انها معجبة الفكر قوية من زوجها.

Однако, мысль о трех так и не рождённых по обоюдному согласию детях («Зачем же нам плодить нищих?»- говорил муж) одолевала её после «тридцатника» все чаще и чаще. ومع ذلك ، فإن فكرة والأطفال الذين لم يولدوا بعد ثلاثة بالتراضي ( "لماذا يجب علينا نشر الفقراء؟" -- وقال الزوج) تغلبت عليها بعد "tridtsatnika" أكثر فأكثر. И однажды она интуитивно поняла, что прежняя любовь и страсть к мужу поутихли. وبمجرد أن يفهم أن حدسي القديم الحب والعاطفة لزوجها هدأت. Стало как-то пустовато на душе и, впервые, тяжко от содеянных грехов. أصبح مثل قليلا فارغة على القلب وللمرة الأولى ، من الصعب содеянных الخطايا. Но, «свято место пусто не бывает». ولكن ، "المكان المقدس هو أبدا فارغة". И незаметно карьера стала для неё важнее «облегченной и демократической» семьи из двух человек. وبهدوء لحياتها المهنية كانت أكثر أهمية من "أصغر حجما وديمقراطية" الأسرة المكونة من شخصين.

На работе у нее был замечательный начальник, солидный сорокалетний отец двоих полувзрослых детей, идеальный муж своей супруги–доцента, и, конечно же, «всегда довольный сам собой, своим отделом, - как говорили в коллективе,- и женой». في العمل ، وأنها كانت من مدرب رائع ، وصلبة والأربعين poluvzroslyh أب لطفلين ، وهو زوج مثالي من زوجته لاستاذ مساعد ، وبطبيعة الحال ، دائما ما تكون في غاية السعادة مع نفسه ، وزارته -- كما يقولون في الفريق -- وزوجته ".

Работала подруга моя «под ним» (в смысле его высоко руководящего положения над ней) вот уже три года, и всегда невольно завидовала, заслышав обязательный в конце каждого рабочего дня его разговор с женой по телефону: кто из них сейчас заедет – он за ней, или она за ним? عملت صديق لي "أسفل" (بمعنى لغاية التوجيهي على ذلك) لمدة ثلاث سنوات ، وأنا دائما غير مدركة حسود عندما سمعوا إلزامية في نهاية كل يوم عمل من حديثه مع زوجته على الهاتف : واحد منهم يأتي الآن -- فلحق بها أم هو عليه؟

Её-то муж-газетчик, хотя и была у них машина, никогда ей на работу не звонил, не подвозил и не забирал, потому что он говорил, что «волка ноги кормят», а на интервью ему надо поспевать заранее. ثم لها زوج ، وnewspaperman ، وإن كان من سيارتهم ، أبدا إلى وظيفتها لم الطوق ، لم يتم انتقاؤها ولم تلتقط لانه قال ان "الرجلين تغذية الذئب" ، ولكن في المقابلات التي أجريت له لمواكبة مقدما. По утрам же он должен был «нормально отсыпаться» после очередных ночных бдений в «дежурной бригаде». في الصباح كان "طبيعيا" على بعض النوم "بعد السهرات العادية في" طاقم العمل ". Она же работала «в конторе» (не пугайтесь, с маленькой буквы!), всегда с 9 до 18 нуль-нуль, к тому же, на метро до ее работы было всего три остановки от центра. كما عملت "في المكتب" (لا تقلق ، مع رسالة صغيرة!) ، دوما من 9 إلى 18 صفر صفر ، وعلاوة على ذلك ، على مترو انفاق لعملها لم يكن سوى ثلاث محطات من المركز.

И вот, в результате вышеупомянутой недобрым словом информации от «добрых самаритян» - соседей по коммуналке, мир её был разрушен. ودمر ذلك ، نتيجة المعلومات الواردة أعلاه من كلمة سيئة "السامري الصالح" -- الجيران في العالم الطائفي لها. То есть - абсолютно. هذا هو -- على الاطلاق.

В свои тридцать лет она ни разу не умудрилась изменить мужу сама, поэтому «предательства» простить не смогла и не захотела. في تقريره ثلاثين عاما أنها لم تستطع أبدا أن تغير نفسها لزوجها ، لذلك "خيانة" ، وببساطة لا يمكن أن لا يريدون. Она тихо, без скандала, вернулась к матери в свою исходную родовую коммуналку и стала жить в освободившейся на два года комнате младшего брата, ушедшего в армию. قالت بهدوء ، وبدون هذه الفضيحة ، وعاد الى والدته في أوطانهم الأصلية السلفي الطائفي وانتقلت الى غرفة شاغرة لمدة عامين شقيقه الأصغر ، الذي كان قد ذهب الى الجيش. В комнатке этой, когда-то бабушкиной, на самом деле была прописана сама моя подруга, просто после ее свадьбы все уже привыкли к тому, что она живет у мужа, и её возвращение «на исходные рубежи» стало малоприятным для всех соседей матери, и даже для самой матери, явлением. في هذه القاعة ، مرة جدتي ، في الواقع ، تم تسجيل نفسي ، صديقتي ، فقط بعد يوم زفافها جميع تعودنا على حقيقة أنها تعيش مع زوجها ، وعودتها "الى الخطوط التي تبدأ" ليست سارة بالنسبة لجميع الدول المجاورة للأم ، و حتى بالنسبة للأم ، الظاهرة.

Но мы с Вами говорили не об испортившем всех квартирном вопросе, а о романе с женатым. لكننا كنا لا نتحدث عن إفساد كل مشكلة الإسكان ، ولكن علاقة حب مع شاب متزوج.

Более чем естественно, что в ближайшей же её командировке вместе с любимым начальником, она расплакалась и призналась ему в своей незадавшейся семейной жизни. أكثر من الطبيعي أنه في أقرب وقت ممكن من مهمته مع رئيس المحبوب ، وشرعت في البكاء واعترف له في الحياة الأسرية ضبطه. Шеф пожалел ее, и как-то так незаметно они стали любовниками. رئيس أشفق عليها ، وعلى نحو تدريجي حتى أصبحوا أحباء.

Муж её где-то жил своей жизнью и «не возникал» насчет развода. كان زوجها في مكان ما يعيش حياته و "لم تنشأ" حول الطلاق. О разводе же шефа не могло быть и речи. الطلاق هو قائد يمكن أن يكون هناك سؤال. В родном коллективе тоже ничего толком узнать не успели, потому что шеф, почти сразу же после начала их тайной любви, пошел на резкое повышение в другую «Контору», тем самым заткнув пасть всем мелким сошкам. في فريق الوطن ، أيضا ، لا شيء في الحقيقة لم يكن لديها الوقت لمعرفة ، وذلك لأن رئيسه ، وعلى الفور تقريبا بعد بدء حبهما السري ، وذهبت إلى ارتفاع حاد في غيرها "مكتب" ، وبذلك يسد فم كل صغارها. Мать эту связь не одобряла и всегда говорила, что такие люди никогда не женятся. الأم لا يوافق على هذه العلاقة ، وكانت دائما وقال ان مثل هذا الشعب لن تتزوج. Подруга ничего на это не отвечала. صديقي هذا لم لم تجب.

Любовь их цвела и крепла. حبهم نمت وترعرعت. Бывший шеф велел подруге подождать всего пять лет, и тогда они «станут мужем и женой». الرئيس السابق لوكالة صديقتها ان ننتظر خمس سنوات فقط ، ومن ثم انهم "سوف يصبح الزوج والزوجة". И действительно, пять лет ей было очень легко и хорошо, по будням. في الواقع ، وخمس سنوات ، كان من السهل جدا وجيد ، وطوال أيام الأسبوع. Но, с каждым годом, становилось все более печально по выходным. ولكن مع مرور كل سنة ، أصبح وبشكل متزايد حزينا في عطلة نهاية الاسبوع.
Любовник её, также как и законный, но бывший, ее муж, тоже не хотел детей. محبيها ، وكذلك الشرعية ، ولكن من السابق ، زوجها ، كما لا يريد الأطفال. «И, слава Богу!» - комментировала мать. "والحمد لله!" -- علق الأم. А вот брат, сразу после армии, женился и ушел к жене, родившей ему сына, и не стал просить освободить ему комнату - просто пожалел сестру (единственный, кстати, мужик, который её пожалел). وتزوج أخي ، بعد الجيش ، وذهب إلى زوجته التي أنجبت له ابنا ، وأنها لم تطلب الافراج عن غرفته -- مجرد شفقة أختي (السبيل الوحيد ، الرجل ، انه يشعر بالاسف). Просто, «сильных» не жалеют. ببساطة ، "القوي" لا يشعر بالندم. А брат все и про нее понял, и про то, что деться ей некуда. ولكن يا أخي كل شيء عن ذلك ، وأدرك ، وحول حقيقة أنها ليس لديها مكان في الابتعاد.

Однажды подруге моей позвонил долго молчавший и куда-то исчезнувший супруг и попросил официального развода, в связи с предстоящим рождением его, уже желанного, ребенка от какой-то третьей или более по счету девушки, после «Буратино». يوم واحد دعت صديقي الذي كان صامتا لفترة طويلة في مكان واختفى الزوج وطلب الطلاق رسميا ، في اتصال مع ولادة المقبلة لبلده ، وكان المطلوب ، للطفل ثالث أو أكثر من البنات في الصف ، وبعد "بينوكيو". На что она сразу же согласилась. التي قالت انها وافقت على الفور. И даже на предложенную им официально причину развода, а именно «бездетность в браке». وحتى على موقعه المقترح رسميا سبب الطلاق ، وهما "عدم الإنجاب في إطار الزواج." Так было легче. لذا كان من السهل.

Сообщив милому другу о своем скором изменении статуса, она поняла, что на протяжении всех этих последних лет очень хотела, чтобы любовник стал ее мужем. يخبرها صديقي العزيز دفعته إلى تغيير الوضع قريبا ، وأدركت أنه خلال كل هذه السنوات الماضية إلى حد كبير يريد أن يصبح زوجها الحبيب. К тому же, она, никогда не подсчитывавшая никаких сроков, вдруг сосчитала: ждать до развода оставалось три месяца, а до назначенного любимым момента их воссоединения – ровно пять месяцев. الى جانب ذلك ، انها لم يحسب أي وقت ، وفجأة تحصى : الانتظار حتى والطلاق ، وبقيت ثلاثة أشهر ، وقبل الوقت المحدد لهذا اللقاء مفضلة -- خمسة أشهر فقط. Поэтому подруга моя сама, не дожидаясь, сделала ему официальное предложение руки и сердца. حتى صديقي نفسها ، وليس الانتظار ، وقال انه قدم عرضا رسميا الأيدي والقلوب. А медовый месяц предложила сократить до двух недель и, впервые, провести их летний отпуск вместе. شهر العسل واقترح تخفيض تصل إلى أسبوعين ، وأول مرة ، لعقد عطلتهم الصيفية معا.

А он сказал, что надо бы подождать еще год, а лучше - два, пока младшему, особенно любимому им, ребенку не исполнится шестнадцать лет. لكنه قال انها يجب ان انتظر عاما آخر ، ولكن على نحو أفضل -- وهما ، في حين أن أصغر ، لا سيما أحب إليه من قبل ، والطفل هو ستة عشر عاما. К тому же, он должен выполнить свой супружеский долг и поехать отдыхать всей семьей на целый месяц на юг, он обещал жене, да и путевки она уже выкупила. الى جانب ذلك ، كان ينبغي أن يؤد واجبه الزوجي للذهاب والاسترخاء مع الأسرة بأكملها لمدة شهر كامل في الجنوب ، وقال انه وعد زوجته ، وأنها كانت قد اشترت هذه القسائم.

Тогда моя подруга ответила, что ждать его она более не может, ей уже тридцать пять лет, она опять хочет замуж, чтобы с нуля начать новую жизнь и, возможно даже, родить, наконец, свое дитя. ثم يا صديقي ان لانتظار ذلك ، أنه لم يعد يستطيع ، لديها خمسة وثلاثين عاما ، وقالت انها تريد أن تتزوج مرة أخرى ، من نقطة الصفر لبدء حياة جديدة ، وربما ، لتضع مولودها ، وأخيرا ، طفلها. И любовник был отставлен. وكان رفض الحبيب.

Ровно через пять месяцев мы присутствовали на её очередном бракосочетании. بالضبط خمسة أشهر في وقت لاحق ، كنا حاضرين في زفافها المقبل.

Новый муж, высокий красавец, был значительно моложе подруги, к тому же - абсолютно свободный в настоящем, и в прошлом - не связанный никакими узами или, не дай Бог, внебрачным потомством. الزوج الجديد ، وهو طويل القامة ، وسيم ، وكان أصغر من ذلك بكثير صديقته ، لنفس -- بحرية مطلقة في الحاضر ولا في الماضي -- ليست ملزمة بأي علاقات أو ، لا سمح الله ، ابنا غير شرعي. Он буквально стал носить ее на руках, обмирая от счастья. قال حرفيا بدأت ارتداء الحجاب على يديه السعادة obmiraya ،. Это был классный наш ответ Чемберлену. كان باردا ردنا على تشامبرلين.

Детей, однако, не захотела она от него; и это говорило о многом. الأطفال ، ومع ذلك ، لا يريد منه ، وتقول الكثير.

Последующие за этим замужеством девять лет своей новой жизни она просто пережидала и помнила, из-за чего не сложилась судьба с любимым. اللاحقة لهذا الزواج من تسع سنوات من له حياة جديدة ، انها فقط انتظر وتذكر بسبب ما لم يتم وضعه مع مصير أحبائها. Все эти девять лет тот звонил ей по телефону каждый год, но только по одному разу: поздравлял её с Днем рождения и с Новым годом, потому что она родилась первого января, и это всегда был их священный рождественский «перезвон». كل هذه تسع سنوات ، أنه اتصل بها على الهاتف في كل عام ، ولكن مرة واحدة فقط : التهنئة لها عيد ميلاد سعيد وسنة جديدة سعيدة ، لأنها ولدت في الأول من كانون الثاني ، وكان دائما على عيد الميلاد المقدس "رنين".

На десятый год её бывший любовник этого не сделал. في السنة العاشرة من عشيقها السابق لم يكن. Тогда она, впервые в жизни, за все время их знакомства, позвонила ему домой сама. ثم إنها ، للمرة الأولى في حياتي ، لكل مرة في التعارف ، ودعا له المنزل نفسه. Ей ответил женский голос, и моя подруга спокойно попросила к телефону его, назвав по имени и отчеству. وقالت بصوت الأنثى ، وسألت صديقي بهدوء في دعوته ، ويدعو بالاسم العائلي. Но немедленно ставший раздраженным голос дамы сообщил с нескрываемой обидой: он ушел от жены к другой женщине и здесь более не появляется. ولكن سرعان ما أصبح مغضب سيدة قال صوت مع المرارة المكشوفة ، وترك زوجته لامرأة أخرى ، وهناك لم يعد يظهر. Подруга сказала «Спасибо» и тут же позвонила мне. صديقي قال : "شكرا لك" وعلى الفور دعا لي. Первое, что мне пришло в голову сказать ей по этому поводу, она не восприняла, потому что шутка моя была весьма неудачной. الشيء الأول الذي وقعت لي أن أقول لها عن ذلك ، وقالت انها لم تأخذ ، لأن بلدي نكتة كانت ناجحة جدا. Я начала произносить сакраментальную фразу: «Не виноватая я, он сам ко мне!…» и, недоговорив, вдруг, прямо как Кассандра, провещала: «Слушай, вот ведь оно, твое счастье! لقد بدأت للفظ الكلمات الأسرارية : "انا لست مذنبا ، فهو بالنسبة لي!..."، وفاتتهم ، وفجأة ، تماما مثل كاساندرا ، proveschala :" اسمعوا ، وهذا لأنه ، سعادتك! Теперь, когда эта новая баба вышибла его все-таки из семьи, он сам к тебе придет, и его надо будет брать голыми руками!!!» الآن ، عند هذه المرأة الجديدة افقده كل من نفس الأسرة ، وانه يأتي لكم ، وسيتعين عليها أن تأخذ بأيديهم العارية! "

В силу чрезвычайных обстоятельств почти так оно и произошло. في ظروف استثنائية كما حصل تقريبا.

Чем же закончился роман моей подруги с женатым? ما هي رواية انتهت مع صديق متزوج من الألغام؟ А ничем. وشيئا. Он продолжается. انه لا يزال مستمرا.
При этом, она развелась вторично. ومع ذلك ، طلقت منه للمرة الثانية. Она опять: формально – свободна, но практически - занята. انها مرة أخرى : رسميا -- هي حرة ، ولكن تقريبا -- مشغول.
А он - женатый человек, хотя и ушел и от жены, и от новой своей любовницы к моей подруге. وكان -- رجلا متزوجا ، وإن كان ، واليسار وبين زوجته وعشيقها من جديد لصديقي. Прямо в ее квартиру, прямо с вещами. الحق في شقتها ، فقط مع الأشياء.

Он не разведется НИКОГДА. لم يكن أبدا الطلاق. Потому что: «ЗАЧЕМ?» لأن : "لماذا؟"

Так что, роман с женатым просто пока не закончился. لذلك ، على علاقة غرامية مع شاب متزوج فقط تنته بعد.

Видимо, он приносит все-таки ей свою радость, как, относительно полная, имитация семейной жизни. ويبدو أنه لا يزال يجلب لها الفرح ، و، كاملة نسبيا ، تقليدا للحياة الأسرية. А иначе - зачем нам было бы заводить такие романы, а, девушки? على خلاف ذلك -- لماذا نحن من شأنه أن يقلب الروايات مثل جيدا ، والفتيات؟ И вообще, канун праздника лучше и важнее, чем сам праздник. بصفة عامة ، وعشية المهرجان أفضل وأكثر أهمية من العيد. А в то же время – дорога ложка к обеду, а яичко – к Христовой Пасхе. ولكن في نفس الوقت -- الطريق إلى ملعقة والعشاء بيضة -- لعيد الفصح.

Роман с женатым - как нюхать розу через противогаз, как мучиться с необходимостью презерватива. الروماني مع المتزوجات -- كيفية رائحة الوردة من خلال قناع ، حيث أن الحاجة إلى معاناة مع الواقي الذكري.

И вроде всем все понятно, но главного она так и не понимает. ومثل كل شيء واضح ، ولكن الشيء الرئيسي إنها لا تفهم. Почему он все-таки «чужой муж»? السبب هو انه لا يزال "الرجل الغريب"؟ Если это – такая простая формальность, то и пусть он тихо разведется. إذا كانت -- هذه مجرد إجراء شكلي ، ومن ثم السماح لها الرحيل بهدوء. И не надо больше ни с кем «расписываться», чтобы потом снова не … Зачем вы, девушки, женатых любите?!! ليس لديك أكثر من أي شخص "التوقيع" ، ثم مرة أخرى... لماذا لا يتم ، الفتاة ، والحب الزواج؟!

Короче говоря, «так разведись и ты, и не доставайся же ты больше никому!» وباختصار ، كل المطلقات وأنت وأنت لا تعود على نفسها من أي شخص آخر! "

Но у мужиков есть свои четкие представления о том, кто кому чего и сколько должен. ولكن الرجال لديها فكرة واضحة الى الذين منهم ومدى ما ينبغي. При этом, жалко нажитого, хотя и давно неиспользуемого (в том числе, и законную жену). في هذه الحالة ، آسف المكتسبة ، وإن طال غير المستخدمة (بما في ذلك قانونية والزوجة).

При каждом их воспоминании о прошлом в кругу друзей и близких просто не знаешь, куда деться и как назвать себя – если «моя жена», «у нас дома», «моя теща» - все относится не к твоей с ним настоящей жизни. في كل من ذكريات الماضي في دائرة الأصدقاء والأقارب فقط لا يعرفون إلى أين يذهبون وماذا يطلقون على أنفسهم -- إذا كان "زوجتي" ، "في الداخل" ، "بي أم في القانون" -- وكلها ليست لحياتك الحقيقية معه. Вдруг возникает нереальное ощущение, что и зовут тебя так же, как и его прежнюю (или не прежнюю, а лучше, вечную!) супругу, ведь он забывчив, а язык натренирован на длительно произносившееся в постели разрешенное имя, имя матери его давно уже взрослых и даже постаревших детей. فجأة كان هناك شعور غير واقعي أن ندعو لكم ، تماما مثل زميله القديم (أو العمر ، أو أفضل ، والأبدية!) زوجه ، لأنه كثير النسيان ، ولكن اللسان هو تدريب على المدى الطويل في السرير سمح تلفظ اسم واسم والدته الكبار طويلة وحتى الشيخوخة للأطفال.

И это сильно радует! وأنها تشجع بقوة!

Вот только спина все чешется в области лопаток, где когда-то были отвалившиеся уже крылья. هنا هي مجرد حركة دوران جميع الحكة من ريش ، مرة واحدة ، حيث كان هناك بالفعل فضفاض الأجنحة. Новые, что ли, режутся? خفض جديد ، وربما تكون؟
Автор: Матвеева Людмила Николаевна الكاتب : ليودميلا ماتفيفا


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Литературная гостиная الفئة صالون الأدب Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. المواد الطازجة في الفئة "الأدبية غرفة" : غالا وجاكوار. Часть 3 , Гала и Ягуар. جزء 3 ، غالا ، وجاكوار. Часть 2 , Гала и Ягуар. جزء 2 ، غالا ، وجاكوار. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. جزء 1 ، جزيرة من الأمل ، في الوقت الماضي ، واحد وأربعين ، أو توقعا لبيري المسام ، ونحو الفتاة ، ليلة مصباح ، الكرة من الثعابين. Часть 6 , Клубок змей. الجزء 6 ، والكرة من الثعابين. Часть 5 الجزء 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
اروغ الصور للفتيات في متوسط العمر|اروغ شاب في العالم|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact