Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Review of Russian Fashion Week: October 25, 2005

[27.10.2005] Обзор Russian Fashion Week: 25 октября 2005 года [27.10.2005] Übersicht der Russian Fashion Week: October 25, 2005

Рустам Исхаков закрепил за собой звание самого «этнического» и самого неожиданного российского дизайнера. Rustam Iskhakov hat den Titel sicherte sich die "ethnischen" und unerwarteten Designer in Russland. Привыкшую к его этническим настроениям публику он удивил коллекцией в стиле Золотого века Голливуда, что совсем не уменьшило количество поклонников его таланта, даже наоборот. Seiner ethnischen Gefühle überraschte er die öffentliche Sammlung im Stil des Goldenen Zeitalters von Hollywood, die nicht zu einer Verringerung der Zahl der Bewunderer von seinem Talent, ganz im Gegenteil gewöhnt. Гламурные наряды всегда волнуют сердца девушек. Glamouröse Kleider sind immer über die Herzen der Mädchen betroffen. В этот вторник Рустам показал коллекцию «Я как объект искусства» с двумя главными образами: девушка-подросток (спортивный стиль) и городская девушка (яркие оборки). In diesem Dienstag, zeigte Rustam eine Sammlung von "Ich als Objekt der Kunst" mit den beiden wichtigsten Bilder: Teenager (Sport-Stil) und das City Girl (hell Rüschen). В аксессуарах присутствуют широкие пояса с пуговицами, яркие броши и перчатки с колготками такого же тона. Im Zubehör gibt es breite Gürtel mit Knöpfen, Broschen und helle Handschuhe mit Strumpfhosen aus den gleichen Ton.

RORER Werbe-Netzwerk
Виолетта Литвинова и ее излюбленный предмет одежды – шляпы разнообразных форм и цветов. Violetta Litvinova und ihre Lieblings-Kleidungsstück - Hüte in verschiedenen Formen und Farben. Эта всегда практичная деталь гардероба никогда не выйдет из моды, поэтому имя этого дизайнера еще не раз будет ласкать наш слух, а разнообразные модели Литвиновой – взор. Dies ist immer ein praktisches Detail Kleiderschrank geht nie aus der Mode gekommen, so der Name des Designers mehr als einmal unsere Ohren streicheln würde, und verschiedene Modelle der Litvinova - Blick. Коллекция «Творческие радости»: трикотаж с уже ставшим привычным геометрическим рисунком, популярный голубой цвет, кружево ручной работы. Collection "Art of Happiness": Gewirke mit bereits zu einem vertrauten geometrischen Muster, eine beliebte blaue Farbe, Spitzen handgefertigt.

Любовь Воюш представляла моду Беларуси… и (неожиданно!) Мексики. Love Voyush vertreten Mode Weißrussland ... und (Überraschung!) Von Mexiko. Трикотажные платья с интересными драпировками, легкие воздушные шелковые платья и длинные черные юбки в национальном стиле. Strickkleider mit interessanten Vorhänge, Röcke leichte Luft seidenen Kleidern und langen schwarzen im nationalen Stil. Аксессуары - яркие шелковые ленты вместо пояса или украшения на шею. Zubehör - helles Seidenband anstelle von einem Gürtel oder Schmuck um den Hals.

Украинец Виктор Анисимов . Der Ukrainer Viktor Anisimov. Вся коллекция выполнена в черном цвете. Die gesamte Kollektion ist in schwarz. И немного денима. Und ein wenig Denim. Молнию Виктор использовал как украшения одежды и обуви: кожаные сапоги с молнией спереди. Lightning Victor als Dekoration mit Bekleidung und Schuhen verwendet: Lederstiefel mit Reißverschluss vorne.

Ольга Деффи в прошлом сезоне выпустила на подиум курсантов, которые олицетворяли мужественность. Olga Deffi letzten Saison, veröffentlicht auf dem Podium von Studierenden, die Männlichkeit in Person. На их фоне стройные модели смотрелись еще более женственно. Hintergrund ihrer schlanken Modelle sah eher feminin. 25 октября своей коллекцией Ольга объявила начало не простых показов, а спектаклей на Russian Fashion Week. 25. Oktober für seine Sammlung von Olga kündigte den Beginn der nicht nur zeigen, und Performances an der russischen Fashion Week. Коллекция «Золото Меккены» - привет с Дикого Запада. Collection "Gold Mekka" - Grüße aus dem Wilden Westen. Индейцы и ковбои, а значит и обилие денима, бахромы на куртках, корсетов, шляп и сапог. Indianer und Cowboys, und damit auch die Fülle von Denim-, Fransen-Jacken, Korsagen, Hüte und Schuhe. Еще были замечены костюмы а-ля Элвис Пресли и платья в стиле хиппи. Mehr sah man Kostüme a la Elvis Presley und Kleider in einer Hippie-Stil.

Юлия Далакян несколько лет сотрудничала с Домом моды Cаvalli, участвовала в международных выставках, ярмарках, показах в Берлине, Нью-Йорке и Милане. Julia Dalakyan mehrere Jahre mit dem Modehaus Cavalli mitgearbeitet hat an internationalen Ausstellungen, Messen und Ausstellungen in Berlin teilgenommen, New York und Mailand. Своей коллекцией дизайнер продолжила карнавал на подиуме. Seine Kollektion des Designers, fuhr der Karneval auf dem Podium. Юлина (на этот раз кубинская) коллекция как всегда была очень яркой. Yulina (diesmal Kuba) die Sammlung war schon immer sehr rosig aus. Живая музыка и танцующие кубинцы с сигарами. Live-Musik und Tanz mit den kubanischen Zigarren. Очень интересно смотрелся принт под зебру. Sehr interessant sah ein Zebra zu drucken.

Автор: MyPANI: Ольга Куликова. Autor: MyPANI: Olga Kulikova. Фото с сайта www.rfw.ru Foto von www.rfw.ru


<< Предыдущая новость <<Vorherige News Последние новости Schlagzeilen Следующая новость >> Next news>>


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact