Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





ЖЕНСКИЕ ЖУРНАЛЫ Frauenmagazinen

В этом разделе представлены анонсы популярных "бумажных" изданий для женщин. Dieser Abschnitt enthält Ankündigungen der beliebten "Papier" Publikationen für Frauen.


Натали: НАТАЛИ в ноябре: СЕЗОН ОХОТЫ Natalie: Natalie im November: Die Jagdsaison

Natalie: Natalie im November: Die Jagdsaison НАТАЛИ в ноябре: СЕЗОН ОХОТЫ. Natali im November: Die Jagdsaison. Дом, где согреваются сердца. Das Haus, wo das Herz erwärmen. Оскар Уайльд и его любовники. Oscar Wilde und seine Geliebte. Тарзан - главный мужчина Наташи Королевой. Tarzan - Die wichtigsten Mann Natasha Koroleva. Деньги в семье. Geld in der Familie. Модные брови: визаж, татуаж, тримминг. Fashion Augenbrauen: Make-up, Tätowierung, Trimmen. Сердцу - прикажешь?! Heart - soll ich? Если чувства безответны. Wenn die Gefühle sind keine Entschuldigung haben. SEX диета. SEX Ernährung. Соната для флейты-пикколо: Диагноз - любовь. Sonate für Flöte, Piccolo: Diagnose - Liebe. Николь Кидман. Nicole Kidman. Гвинет Пэлтроу. Gwyneth Paltrow. Кортни Кокс. Courteney Cox. Донателла Версаче. Donatella Versace. Евгения Мирошниченко. Eugenia Miroshnichenko. Оксана Петрусенко. Oksana Petrusenko. Зоя Гайдай. Zoya Gaidai. Мария Литвиненко-Вольгемут. Litvinenko-Maria Wohlgemuth. Светлана Лобода. Svetlana Loboda. Вероника Жанви. О журнале / Другие номера >> Veronika Jeanvie. Über die Zeitschrift / Andere Zimmer>>

Technonews : №10 (20) Technonews: № 10 (20)

Technonews: № 10 (20) Массовыми изданиями успешно внушаются три мысли: hi-fi для меломанов – это МР-3, лучший hi-fi – это hi-tech, ну а hi-end-аудио – cистема из самых дорогих компонентов. Der Veröffentlichung erfolgreich eingeflößt drei Ideen: hallo-Fi für Musikliebhaber - das ist MP-3, die beste HALLO-fi - ein HALLO-tech, gut, ein HALLO-End-Audio - System der teuersten Komponenten. На общем фоне выделяются Эпикуры , строящие ламповые усилители и экспериментирующие с разрядностью звуковых карт. Vor dem Hintergrund stehen Epikur, bauen Röhren-Amps und Experimentieren mit der Bit-Soundkarten.
Где же истина? Wo liegt die Wahrheit? В ближайшем номере журнал «TECHNONEWS» разбирает этот вопрос, обозначая его как тему номера , в материале Владимира Елбанова «Свадьбы и разводы в hi-fi-аудио ». In der nächsten Ausgabe der Zeitschrift "Technonews» untersucht, um dieses Problem benannt ist sie als individuell gestaltete Zimmer, in dem Material Vladimir Elbanova "Hochzeiten und Scheidungen in der HALLO-Fi-Audio".
В массе же мы имеем то, что имеем: «новые, более совершенные» стандарты звука с «расширенным всем» – HDCD, Dolby Surround, Dolby Digital, DTS, DSD. In der Masse, haben wir, was wir haben: "neue und verbesserte" Sound-Standards bei der "Erweiterten alle» - HDCD, Dolby Surround, Dolby Digital, DTS, DSD. Битстримные, однобитные , Delta Sigma ЦАПы позволили упростить схему настолько, что CD/DVD/универсальный проигрыватель стал чуть ли не дешевейшим узлом компьютера, породив новый конкурентный сектор мультимедийного домашнего театра и стерео. Bitstrimnye, Single-Bit Delta-Sigma-Wandler ermöglichen, die Regelung so zu vereinfachen, dass die CD / DVD / Media Player hat sich fast ein billiges Host-Computer, die Schaffung einer neuen wettbewerbsfähigen Bereich der Multimedia-Home-Theater-und Stereoanlage. Подробности в «Technonews» №20. Details «Technonews» № 20. Свежий номер в продаже с 10 октября. О журнале / Другие номера >> Neueste Ausgabe im Verkauf ab dem 10. Oktober. Über die Zeitschrift / Andere Zimmer>>

Женское Здоровье : №8/2005 Women's Health: № 8 / 2005

Women's Health: № 8 / 2005 Читайте в августовском номере: Lesen Sie die August-Ausgabe:

Звездная гостиная : Анна Легчилова – «Я знаю, как разлюбить сладкое». Stellar leben: Anna Legchilova - "Ich weiß, wie Liebe süß. Известная актриса и режиссер – о профессии, красоте и секретах крепкой семьи. Bekannte Schauspielerin und Regisseurin - über die Besetzung, die Schönheit und die Geheimnisse einer starken Familie.

Тема номера : Новые продукты: покупать или игнорировать?– мнение доктора медицинских наук, профессора, директора ГУ Института питания РАМН, академика Виктора Тутельяна. Besonderheiten: Neue Produkte: kaufen oder ignorieren? - Stellungnahme Doktor der medizinischen Wissenschaften, Professor, Direktor des Instituts für Ernährung SU RAMS, Akademiemitglied Viktor Tutel'yan. Ответы на самые животрепещущие вопросы – из первых рук. Die Antworten auf die brennendsten Fragen - aus erster Hand.

Тенденции : Кремлевская диета: pro contra. Trends: Der Kreml Diät: pro contra. Что стоит за самой популярной диетой сезона? Was steckt hinter der beliebtesten Ernährung der Saison? Как она работает? Wie funktioniert es? Действительно ли она так эффективна? Ist es so effektiv?

Актуальная тема : Все о столичной пластической хирургии. Aktuelles Thema: Alles über Plastische Chirurgie in der Hauptstadt. Тенденции, консультации и новости из уст лучших хирургов страны. Trends, Tipps und Neuigkeiten aus dem Munde des besten Chirurgen des Landes.

Кроме того: Außerdem:
Из первых рук : Легкая депрессия – Как распознать проблему и справиться с ней? Aus erster Hand: Leichte Depression - Wie Sie das Problem erkennen und behandeln damit?
Качество жизни : Секреты успешного похудения – Почему не все диеты работают? Quality of Life: Geheimnisse des erfolgreichen Gewichtsverlust - Warum werden nicht alle Diäten funktionieren? Как похудеть, не голодая? Wie man Gewicht verlieren, ohne zu verhungern?
Путь к здоровью : Магний против ПМС – Простые и эффективные рецепты для борьбы с предменструальным синдромом. Weg zur Gesundheit: Magnesium gegen ICP - Einfache und wirkungsvolle Rezepte zur Bekämpfung der PMS.
Очень конкретно : 10 мифов о еде – Неожиданные факты о здоровом питании. Sehr speziell: 10 Mythen über Lebensmittel - Unerwartete Fakten über gesunde Ernährung.
Выбираем вместе : Линии чистоты – Как выбрать средства для очищения кожи лица? Wählen Sie zusammen: klare Linien - Wie die Wahl der Mittel, um die Gesichtshaut zu reinigen? Что нового предлагают нам косметологи в этом сезоне? Was gibt's Neues Kosmetikerinnen bieten uns in dieser Saison?
Особый уход : Капризные волосы – как сохранить великолепную прическу вне зависимости от погодных условий? Besondere Vorsicht: Capricious Haar - wie man eine große Haar sparen unabhängig vom Wetter? Советуют лучшие парикмахеры и трихологи мира. Rat zu einer besseren Friseure und trichologists Welt.
Здоровый календарь :- Интересные события, факты, комментарии. Gesunde Kalender: - Interessante Fakten, Kommentare. И, конечно, наш геопрогноз на октябрь. Und, natürlich, unsere geoprognoz im Oktober.

Уникальное предложение для читательниц журнала: эффективный комплекс упражнений. Einzigartiges Angebot für Leser des Magazins: eine wirksame Reihe von Übungen. На этот раз – для изящных рук. О журнале / Другие номера >> Zu dieser Zeit - für elegante Händen. Über die Zeitschrift / Andere Zimmer>>

Ателье: №2, 2013 Atelier: № 2, 2013

Atelier: № 2, 2013 В «Ателье» №2/06 вас ждут самые последние новости мира женской и мужской моды, уникальная методика конструирования по универсальной системе «М. Im Atelier »№ 2 / 06 erwarten Sie die neuesten Nachrichten aus der Welt der Frauen-und Herrenmode, einzigartigen Methoden für den Aufbau eines universellen Systems der" M. Мюллер и сын», статьи по истории костюма, обзор актуальных бархатных тканей, а также новые интересные рубрики. Müller und Sohn ", Artikel über die Geschichte des Kostüms, der eine Überprüfung der tatsächlichen Samtstoffen sowie neue und interessante Spalte.

Читайте в этом номере: Lesen Sie in dieser Ausgabe:

• Модные тенденции сезона весна-лето 2013. • Modetrends Frühjahr-Sommer 2013. Неделя моды в Москве. Fashion Week in Moskau.
• Мужская мода: 6 коллекций знаменитых дизайнеров. • Mode für Männer: 6 Sammlungen von berühmten Designern.
• Актуальный бархат: роскошь неброских рисунков и сдержанных эффектов. • Die tatsächliche Samt: diskreten Luxus von Zeichnungen und moderate Effekte.
• Премьера рубрики! • Premiere in dieser Spalte! Платья для спортивных бальных танцев. Kleider für den Sport von Gesellschaftstanz.
• Советы предпринимателю: как использовать миссию в качестве инструмента управления. Entrepreneur • Tipps: die Verwendung der Mission als Management-Tool.
• Система кроя «Мюллер и сын». • System of a cut "Müller und Sohn. Жакет haute couture, часть 3: моделирование воротника, линии плеча и проймы. Haute-Couture-Jacke, Teil 3: Modellierung Kragen, Schulter-und Armausschnitt Linie.
• Техника кроя. • Haushaltsgeräte geschnitten. Построение лекал прямых классических брюк, урок 2. Die Konstruktion der klassischen Muster direkten Hosen, Lektion 2.
• Аппликация из шелка: советы профессионалов. • Anwendung der Seide: professionelle Beratung.
• Премьера рубрики! • Premiere in dieser Spalte! Головные уборы: изготовление фетровой шляпы с проминами по тулье. Hüte: Herstellen von Filzhüten mit Promin von tule.
• Конструирование женских плечевых изделий из трикотажа, часть 2. • Projektierung weiblichen Schulter Strickwaren, Teil 2.
• Премьера рубрики! • Premiere in dieser Spalte! Читатель – читателю: изготовление юбки-баллона. Reader - den Leser: der Rock-Ballon machen.
• «Нагое платье»: женская мода 1880-х. • «Nagoya Kleid": Damenmode 1880.
• Премьера рубрики! • Premiere in dieser Spalte! Модная обувь сезона. Modische Schuhe der Saison.
• Давайте обсудим. • Lassen Sie's zu diskutieren. Декор из перьев – советы по использованию. Другие номера >> Decor Feather - Tipps für den Einsatz. ChemNet>>

Салон красоты: 10/2005 Beauty: 10/2005

Beauty: 10/2005 Перекресток Crossroads
Новая коллекция окрашивания волос от компании Redken Neue Kollektion von Haarfarbe von der Firma Redken
Нью-Йорк – сердце нового мира, открывшего счет в третье тысячелетие. New York - das Herz der neuen Welt durch das dritte Jahrtausend entdeckt. «Город, который никогда не спит», как пел в песне Синатра, насквозь пронизан ростками разных культур, которые никогда не станут корнями. "Die Stadt, schläft nie", als er das Lied sang Sinatra, durchdrungen, die Triebe der verschiedenen Kulturen, die nie wiederkommt. Здесь неоновое великолепие Таймс-сквер не чурается рыбного духа Чайна-тауна, а старомодная буржуазность Гринвич-виллидж уютно соседствует с артистическим бурлением Сохо и свингующего Бродвея. Hier neon Pracht der Times Square sind nicht scheue Fische Geist der Chinatown und dem altmodischen bürgerlichen Greenwich Village komfortabel Seite an Seite mit den künstlerischen wirbelnden Soho und Swinging Broadway. Продуваемый колючим океанским ветром зимой, и погруженный в подтаявшие мутные краски душным летом, Нью-Йорк во все времена остается законодателем моды. Aufgeräumte stacheligen Ozean Winde im Winter, geschmolzen und in düsteren Farben stickig im Sommer unter Wasser bleibt in New York zu allen Zeiten ein Trendsetter. Биоритмы мегаполиса задают темп новой коллекции образов, созданных арт-директорами REDKEN Kris Sorbie и Chris Baran. Biorhythmus Metropole bestimmt das Tempo für eine neue Sammlung von Bildern von Art Director REDKEN Kris Sorbie und Chris Baran erstellt. Это четыре новые тенденции в технике стрижки, дизайне и окрашивании волос, рожденные в декорациях из сотен миль автомобильных автострад и сетки нумерованных улиц под распростертым небом Манхэттена, нанизанным на иглу Эмпайр Стейт Билдинг. Dies sind vier neue Trends in der Haar-Schneiden-Technik, Design und Haarfarbe, in Sätzen von jeweils Hunderte von Meilen von Autobahnen und Straßen-Netz von nummerierten Straßen geboren ausgestreckt unter dem Himmel von Manhattan, fädelte die Nadel auf das Empire State Building.

Косметическая бакалея: Чай & Кофе Kosmetische Lebensmittelgeschäft: Tee & Kaffee
Часть 1. Teil 1. Чайная церемония Teezeremonie
Перечень заслуг древнекитайской цивилизации перед человечеством можно сравнить с длиной Великой китайской стены. Die Liste der Errungenschaften der alten chinesischen Zivilisation der Menschheit kann mit der Länge der Großen Mauer verglichen werden. Трудолюбивому гению китайцев мы обязаны изобретением лопаты, бумаги, пороха, книгопечатания, кисти для рисования, компаса и тысячи других нужных и полезных вещей. Fleißige Genie verdanken wir die chinesische Erfindung der Schaufel-, Papier-, Pulver-, Druck-, Hand-Zeichnung, Kompass, und tausende andere notwendige und nützliche Dinge. Но, пожалуй, самые большие сюрпризы ожидали европейцев в китайской гастрономии, величайшим достижением которой во все времена являлась китайская камелия, или зеленый чай. Aber vielleicht die größte Überraschung erwartete die Europäer chinesische Gastronomie, die größte Leistung, die zu allen Zeiten war der chinesische Kamelie, oder grünen Tee.
Медики находят в нем лекарство от рака, гурманы – тончайшие вкусовые нюансы, путники – средство для бодрости и утоления жажды, философы – покой и умиротворение, а косметологи... Ärzte fanden es ein Krebs, Feinschmecker-Kur - die feinsten Nuancen der Geschmack, der Reisende - ein Mittel zur Heiterkeit und löschen ihren Durst, Philosophen - Frieden und Befriedung und Kosmetikerinnen ... Здесь, впрочем, следует сделать остановку и начать нашу маленькую косметическую историю... Hier aber sollte ein Stop und Start unserer kleinen kosmetischen Geschichte ...

Часть 2. Teil 2. Кофейная кантата Kaffeekantate
В отличие от чая, репутация у кофе более чем скандальная. Im Gegensatz zu Tee, Kaffee Ruf mehr als skandalös. Это и не удивительно: впервые утвердивший себя в качестве лекарственного напитка в медицинских трактатах IX века, к концу XVI века кофе, благодаря своим возбуждающим свойствам, завоевал практически весь арабский мир в качестве альтернативы алкоголю, запрещенному Кораном. Dies ist nicht verwunderlich: zum ersten Mal, sich selbst als Arzneimittel Drink in medizinischen Abhandlungen IX Jahrhundert, die Ende des XVI Jahrhunderts, Kaffee herzustellen, wegen ihrer stimulierenden Eigenschaften, hat praktisch die gesamte arabische Welt als Alternative zu Alkohol gewonnen, durch den Koran verboten. «Черный, как Кааба в Мекке» напиток очень скоро достиг Европы, очаровав парижскую аристократию времен Короля-Солнца. "Schwarz, wie die Kaaba in Mekka," ein Getränk sehr bald nach Europa gelangte, von dem Pariser Aristokraten des Sonnenkönigs fasziniert. Не прижился он только в Великобритании: горожанки Лондона пытались добиться его запрета якобы за то, что тот дурно сказывается на мужском здоровье (женщин в кофейни тогда не допускали). Könnte er nicht gerade gefangen auf in England: London Städterin versuchte, sein Verbot für angeblich bekommen, dass er einen schlechten Einfluss auf die Gesundheit der Männer (Frauen in Cafés, wenn nicht erlaubt). «Женская петиция против кофе» – так называлось их официальное прошение. "Women's Petition gegen Kaffee" - so nannten ihre formelle Petition. Ах, если бы они только знали, какой триумф его ожидает спустя всего несколько столетий! Ach, wenn sie nur wüssten, was für ein Triumph erwartet, dass sie nur wenige Jahrhunderte!

Хождение по мукам Der Weg nach Golgatha
Пожалуй, среди мужчин только истинный знаток женской души, такой как Казанова, способен по-настоящему понять, сколько страданий доставляет нам проблемная кожа! Vielleicht, bei den Männern einzig wahre Kenner der Seele der Frau, wie Casanova, ist in der Lage, wirklich zu verstehen, wie viel Leid bringt uns zum Problem Haut! Угри, прыщи, раздражение, шелушение, покраснение... Akne, Pickel, Juckreiz, Peeling, Rötung ... Все эти симптомы могут стать навязчивым кошмаром, способным довести до депрессии, особенно если надежда, что все напасти со временем пройдут, давно угасла. Alle diese Symptome können obsessive Alptraum, der sich an Depressionen zu vermitteln, vor allem, wenn die Hoffnung, dass alles Unglück der Zeit wird lang ausgestorben.
Увы, данные последних исследований неутешительны: 41% женщин старше 30 лет страдают угревой болезнью. Ach, neuere Forschungen düster: 41% der Frauen über 30 Jahren leiden an Akne. И, кстати сказать, у многих из них в пубертатный период ничего подобного не было. Und, nebenbei bemerkt, viele von ihnen in der Pubertät war nichts davon. Из-за чего же в «бальзаковском», а иногда и в более зрелом возрасте, болеют acne adultorum – акне взрослых? Aufgrund dessen, was im "Balzac", und manchmal in einem reiferen Alter, leiden unter Akne adultorum - Erwachsene Akne?

Анатомия аромата Anatomie Geschmack
Самым загадочным из шести органов чувств, дарованных нам матерью-природой, несомненно является обоняние. Die rätselhaften der sechs Sinne, da uns Mutter Natur ist sicherlich ein Geruchssinn. Бесчисленное многообразие запахов, которые, кстати, так трудно порой описать словами, человек различает и узнает с самого рождения и на протяжении всей жизни коллекционирует их в своей памяти, немало не задумываясь: каким образом он их помнит? Eine unendliche Vielfalt der Gerüche, die übrigens, so ist es manchmal schwer in Worte zu fassen, die Menschen zu unterscheiden und lernen von Geburt an und während des gesamten Lebens sammelte sie in seinem Gedächtnis, sind viele nicht denken: wie er sie erinnert? Не зря биологи и медики, химики и физики, инженеры и бионики пытаются во всеоружии новых знаний и современной техники расшифровать эту тайну. Wissentlich, versuchen Biologen und Mediziner, Chemiker und Physiker, Techniker, Bionik und mit neuen Erkenntnissen und modernster Technik gerüstet sind, um das Geheimnis zu entschlüsseln. И в скором времени мы, вероятно, научимся называть неуловимый запах не только предметно и соотносясь со вкусовыми ощущениями, но и так, чтобы можно было понять самую его суть мгновенно, без догадок… Und bald werden wir wohl lernen, eine schwer fassbare Duft nennen, nicht nur objektiv und korrelieren mit Geschmackserlebnisse, sondern auch, so dass Sie das Wesen verstehen sofort, ohne Rätselraten ...

Что скрывает эмоция? Was verbirgt Emotion?
В повседневной жизни мы нередко испытываем, казалось бы, беспричинные гнев и раздражение, переживаем внезапные приступы беспокойства, бываем излишне сосредоточенны или неорганизованны. Im täglichen Leben fühlen wir oft, so scheint es unvernünftig Wut und Ärger, Erfahrung plötzliche Anfälle von Angst, manchmal zu sehr im Mittelpunkt oder unorganisiert. В такие минуты обычно становится как-то неуютно – «не заболеваю ли я?» In solchen Momenten wird in der Regel irgendwie unangenehm - "Ich werde nicht krank?"
С другой стороны, если мы влюблены, веселы, доброжелательны, то чувствуем себя сильными, бодрыми и счастливыми. Auf der anderen Seite, wenn wir in der Liebe, fröhlich, freundlich, fühlst du dich stark, wach und glücklich. И мало кто догадывается, что эти впечатления не ложны, а являются прямым отражением состояния здоровья организма. Nur wenige Menschen wissen, dass diese Eindrücke nicht falsch, aber sie sind ein direktes Spiegelbild der Gesundheit des Organismus.
Меж тем, древнекитайские врачеватели еще тысячи лет назад умело использовали тесную взаимосвязь между мыслями, эмоциями и физиологией человека. Inzwischen alte chinesische Heiler für Tausende von Jahren vor, geschickt ausgenutzt die enge Beziehung zwischen Gedanken, Emotionen und der menschlichen Physiologie.

Слабость сильного звена Die Schwäche der starke Verbindung
Пожалуй, только сердце выполняет физическую работу больше, чем наша стопа: среднестатистический путь, который проходит в день современный человек, равен 10 000 шагам! Vielleicht nur das Herz führt körperliche Arbeit mehr als den Fuß: Der durchschnittliche Weg, der am Tag des modernen Menschen geht, ist gleich 10 000 Schritte! Добавьте к этой колоссальной нагрузке «профессиональную» специфику – тесную или неудобную обувь, излишний вес и вы получите массу неприятных сюрпризов, одним из которых может стать плоскостопие – нарушение свода стопы. Hinzu kommt die enorme Belastung von "professionellen" Besonderheiten - enge oder unbequeme Schuhe, Übergewicht und Sie bekommen eine Menge Überraschungen, von denen kann flach - eine Verletzung der arch.

Научные лаборатории для красоты Research Laboratory für die Schönheit
Использование клеточных технологий в косметологии неоднократно сопровождалось громкими скандалами. Der Einsatz von Mobilfunktechnologie in der Kosmetik oft durch lautes Skandalen begleitet. Не так давно британский журнал Lance опубликовал результаты исследования, посвященного «клеточному бизнесу» в индустрии красоты России. Vor nicht allzu langer British Journal of Lance veröffentlicht die Ergebnisse einer Studie über "die zelluläre Business" in der Beauty-Branche in Russland. Выяснилось, что 38 из 42 проверенных салонов предлагают подобные услуги нелегально, не щадя не только кошелька, но и самого здоровья клиентов. Es wurde festgestellt, dass 38 von 42 getesteten Salons diese Dienstleistungen anbieten illegal und schonen nicht nur den Geldbeutel, sondern auch die Gesundheit der Kunden. Среди конкретных случаев осложнений, обнародованных английскими журналистами, – откровения Владимира Брынцалова, рассказавшего, что после лечения стволовыми клетками его лицо покрылось множеством крошечных наростов. Zu den konkreten Fällen von Komplikationen, die von britischen Journalisten veröffentlicht - die Offenbarung von Wladimir Brynzalow, sagte, dass nach einer Stammzell-Therapie, sein Gesicht bedeckt mit einer Vielzahl von kleinen Wucherungen.
Если уж всесильные магнаты в погоне за привлекательностью попадаются на удочку аферистов, как же нам, простым смертным, обезопасить себя? Wenn wir allmächtig Magnaten bei der Verfolgung von attraktiven Herbst für Betrügereien, wie können wir Sterblichen, um sich zu schützen? За правилами «техники безопасности» и последними новостями с «клеточных фронтов» мы обратились к ректору Российского Государственного Медицинского Университета, доктору медицинских наук, академику РАМН, профессору Владимиру Никитичу Ярыгину. Für den Regeln von "Sicherheit" und die neuesten Nachrichten mit "Zell-Fronten, wandten wir uns an den Rektor der staatlichen Russland's Medical University, Doktor der medizinischen Wissenschaften, Akademiemitglied RAMS, Professor Vladimir Nikititsch Yarygin.

Страшно? Erschreckend? Аж жуть! Aj horror!
Помните главную тайну, которую обнаружил герой Мела Гибсона в фильме «Чего хотят женщины»? Denken Sie daran, die wichtigsten Geheimnis, das der Held Mel Gibson in dem Film "gefunden What Women Want"? Оказывается, представительницы слабого пола все время находятся в состоянии крайнего беспокойства. Es stellt sich heraus, dass das weibliche Geschlecht die ganze Zeit in einem Zustand extremer Angst. «Почему он не позвонил?», «Как купить новую кофточку и дотянуть до зарплаты?», «А вдруг я не выйду замуж?», «Когда, наконец, придут месячные?!», etc... "Warum hat er nicht angerufen?", "Wie kaufe ich eine neue Bluse und auf einen Gehaltsscheck hängen?", "Was passiert, wenn ich nicht heiraten?", "Wann endlich kommen monatlich?!», Etc ...
О чем это мы? Was sind wir? О женских страхах, конечно! Am Ängste der Frauen, natürlich!

Важней всего погода в доме… Wichtigste Wetter im Haus ...
В современном мире у астрологии – кстати, древнейшей из наук – странная репутация. In der modernen Welt der Astrologie - übrigens die älteste der Wissenschaften - ein seltsamer Ruf. С одной стороны, весьма распространенно мнение, что астрология – «темное ремесло», утверждающее тотальное влияние звезд на поведение людей. Auf der einen Seite, eine sehr weit verbreitete Überzeugung, dass die Astrologie - "ein dunkles Handwerk und behauptete, die Gesamtwirkung der Sterne auf das menschliche Verhalten. С другой – почти никого не оставляет равнодушным, вызывая, как минимум, любопытство (интересный факт: самой читаемой рубрикой любого издания является гороскоп). Auf der anderen - Blätter fast niemanden gleichgültig, was zumindest Neugier (interessante Tatsache: Die meistgelesenen Spalte jeder Veröffentlichung ist das Horoskop).
Удивительным может показаться обывателям и то, что, как и в древности, сегодня астрологией занимаются люди высокообразованные – прекрасно разбирающиеся в математике, философии, психологии; к ней часто обращаются представители «рациональной науки», скажем, физики или биологи, не говоря уже о выдающихся личностях из мира бизнеса, искусства, политики. Überraschend kann es scheinen die Bürger und die Tatsache, dass, wie in der Antike, Astrologie heute, sind die Menschen hoch engagiert - ein ausgezeichnetes Verständnis der Mathematik, Philosophie, Psychologie, sind ihre Vertreter oft als "rationale Wissenschaft" von, sagen wir, Physik oder Biologie, um nicht zu erwähnen, die hervorragende Persönlichkeiten aus der Welt der Wirtschaft, Kunst, Politik.
Так в чем же истинная суть астрологии? Also, was ist das eigentliche Wesen der Astrologie? Об этом в материале, подготовленном совместно с известным астрологом Валерием Ледовских.* Dies ist das Material in Verbindung mit dem berühmten Astrologen Valery Ledovskikh vorbereitet .*

Ну, вирус, погоди! Nun, Virus, warte!
Только что появившийся на свет кроха кажется родителям хрупким и беззащитным, хотя природа позаботилась о том, чтобы с первых дней своей жизни ребенок был максимально невосприимчивым к тем опасностям, которые несет в себе агрессивная окружающая среда. So kam nicht nur ein pipsqueak Eltern scheinen zerbrechlich und wehrlos, aber die Natur kümmerte sich, dass in den ersten Tagen des Lebens des Kindes wurde die immun gegen die Gefahren, die in aggressiver Umgebung. Такую надежную защиту обеспечивает мама: ее антитела – защитные белки крови – малыш получает с грудным молоком, и в течение нескольких месяцев именно они формируют так называемый «пассивный» иммунитет младенца. Dies bietet Schutz für Mutter: ihre Antikörper - Schutzmaßnahmen körpereigene Proteine - das Baby wird in der Muttermilch, und innerhalb weniger Monate, bilden sie die so genannte "passive" Immunität des Babys. Правда, со временем эта защита постепенно угасает. Doch im Laufe der Zeit ist, diesen Schutz allmählich verblasst. И тогда на помощь природным оборонительным возможностям организма приходит медицина, которая предлагает старый, испытанный способ профилактики болезней – вакцинацию. Und dann die natürliche Verteidigungsfähigkeit des Organismus helfen, kommt in der Medizin, der die alte, bewährte Methode zur Verhütung von Krankheiten - Impfung bietet.

Трекинг Tracking
Ничто не стоит на месте. Nichts steht still. Вспомните, как еще совсем недавно выглядел классический турист: неподъемные, огромных размеров рюкзаки делали его похожим на улитку, которая носит с собой весь свой скарб. Daran erinnern, dass bis vor kurzem als eine klassische Touristen gesucht: unglaublich hoch, aus überdimensionalen Rucksäcken es aussehen wie eine Schnecke, die mit sich bringt alle seine Habseligkeiten. А о богатом туристическом опыте хозяина лучше всего говорила потрепанная в странствиях одежда. Und in den reichen Reiseerlebnisse Eigentümer ist am besten in die Irrfahrten des zerfetzten Kleidung erzählt. Однако с тех пор многое изменилось: теперь искатели приключений все чаще облачаются в специальную амуницию из суперсовременных материлов, оснащенную GPS-навигаторами и новейшими средствами связи. Aber seitdem hat sich viel verändert: jetzt die Abenteurer immer mehr in einer speziellen Munition aus hochmodernen Materialien ausgestattet mit GPS-Navigatoren bekleidet, und die neuesten Mittel der Kommunikation. А пеший туризм по горам и долам обрел авторитетное, но малознакомое название «трекинг». Eine Wanderung in den Bergen und Tälern maßgebend, sondern die unbekannten Namen "tracking".

Серебряный шансон «Балаган-Лимитед» Silber chanson "Balagan Limited,
Группа «Балаган-Лимитед» считает своим днем рождения 1 июня 1999 года, именно тот день, когда солисты Светлана Смирнова, Елена Селихова, Дмитрий Филин и Ульян Коваль подписали контракт с продюсерским центром «Дебют» и стали солистами группы. Mit "Balagan Limited hält seinen Geburtstag Juni 1, 1999, war es der Tag, an dem die Solisten Svetlana Smirnova, Elena Selikhova, Dmitry Koval Owl und Juliana unterzeichneten den Vertrag mit dem Hersteller center" Debüt "wurde Solisten und Gruppen. До этого ребята долгое время работали в различных фолк-коллективах. Vor, dass die Jungs für eine lange Zeit in verschiedenen Folklore-Gruppen gearbeitet. В 2002 году в группе появилась новая солистка – Алена Моругина. Im Jahr 2002 hat die Gruppe einen neuen Sänger - Alena Morugina.
За время своего существования группа стала лауреатом премии «Шансон года», дважды представляла Россию на «Славянском базаре», была лауреатом конкурса «Серебряный диск», сняла несколько клипов. Im Laufe ihres Bestehens der Gruppe wurde mit dem "Chanson Jahres", zweimal vertreten Russland bei der "Slawischen Basar", war der Gewinner des Wettbewerbs "Silver Disc, schoss einige Clips. Совсем скоро выйдет девятый по счету альбом. Bald wird das neunte Album in Folge kommen. В репертуаре этого коллектива песни на украинском, грузинском, латышском, болгарском языках. Das Repertoire dieses Ensembles Songs in Ukrainisch, Georgisch, Lettisch, Bulgarisch. Кстати, последний альбом ребята называют «украинским», потому что он состоит из популярных авторских и народных украинских песен. Übrigens, das letzte Album, die Jungen als "Ukrainisch", denn es besteht aus einem populären Autor und ukrainische Volkslieder. Предстоит работа над следующим, «еврейским» альбомом, куда войдут народные еврейские песни. Um die Zusammenarbeit auf der nächsten, "jüdisch"-Album, das die populäre jüdische Lieder enthalten wird. Три компании Израиля уже запрашивают эксклюзив на него. Drei israelische Unternehmen haben bereits gefordert, um es exklusiv. А несколько композиций попали в ротацию израильского радио. Einige Titel wurden in der Rotation der israelische Rundfunk.

Дмитрий Дибров: «В любви любые цифры теряют значение». Dibrov: "In der Liebe alle Figuren verlieren ihre Bedeutung.
Этот человек является поистине разноплановой личностью. Dieser Mann ist wirklich eine vielfältige Persönlichkeit. Обладая шестью телевизионными специальностями, он стал первым «Счастливчиком» на ОРТ, проработал восемь лет в качестве главного теле-«Антрополога», возглавлял дирекцию ночного вещания «Первого канала», пытался совместить телевизионную карьеру с музыкой, наконец, триумфально вернулся в эфир ведущим провокационного шоу «Я готов на все». Mit sechs Fernseh-spezialitäten, wurde er der erste "Glück" an der ORT, acht Jahre lang als Chef des TV "Anthropology", von der Leitung der Nacht Ausstrahlung von "Erster Kanal" geführt hat, versucht, eine Fernseh-Karriere mit der Musik, schließlich triumphierend in den Äther führenden zurückgegeben kombinieren provokativen für "Ich bin zu allem bereit". Прибавьте к этой биографии репутацию сердцееда и завсегдатая светских тусовок и вы получите убедительный портрет настоящего героя нашего времени. Другие номера >> Fügen Sie diese Biographie Ruf Dame und ein Stammgast des modischen Treffpunkte und erhalten Sie ein überzeugendes Porträt der Held unserer Zeit. ChemNet>>

Не болей!: № 10/2005 Keine Schmerzen!: № 10/2005

Keine Schmerzen!: № 10/2005 «НЕ БОЛЕЙ!» № 10/2005. "Keinen Schmerz!» № 10/2005.

ЗДОРОВЫЕ ЗУБЫ: ФОРМУЛА СОВЕРШЕНСТВА Gesunde Zähne: Formel für PERFECTION
В фантастическом романе существовал магазин улыбок: заходи и покупай любую – милую, обезоруживающую, ехидную… В жизни мы довольствуемся фасоном, данным природой. Im Fiction-Roman gibt Shop lächelt: Come in and buy any - charmant, Entwaffnung und in böser Absicht ... Im Leben sind wir zufrieden Stile, nach der Natur. А еще под любым предлогом откладываем визит к стоматологу и миримся с "некомплектом" в зубных рядах, искренне веря, что возраст и потеря зубов – понятия неразделимые. Und doch, unter welchem Vorwand auch schob ein Besuch beim Zahnarzt und legte mit "unterbesetzt" in der zahnärztlichen Serie, aufrichtig zu glauben, dass das Alter und den Verlust von Zähnen - unteilbar sind.
И хотя давно на смену старым бормашинам пришли новые технологии, а стоматологи перестали "делать нам больно", как-то не очень активно пополняются ряды желающих усовершенствовать свою улыбку. Obwohl lange Bohr-Maschine, um den alten durch neue Technik ersetzt werden, haben die Zahnärzte nicht mehr "machen uns krank", irgendwie nicht sehr aktiv in die Reihe, die wollen, ihr Lächeln zu verbessern. Наверное, потому, что мы мало знаем о возможностях современной медицины. Wahrscheinlich, weil wir wissen sehr wenig über die Möglichkeiten der modernen Medizin. Например, о том, что для восстановления одного зуба вовсе не обязательно обтачивать соседние, что даже безнадежно больной корень можно вылечить, а криво растущие зубы выравнять… за несколько дней. Zum Beispiel die Tatsache, dass die Wiederherstellung eines Zahnes muss nicht Nachbarn, dass auch unheilbar kranke mit einer Wurzel zu mahlen können geheilt werden, aber wachsende schiefe Zähne begradigt aus ... für ein paar Tage. Сегодня любую проблему можно решить быстро и качественно. Heute kann ein Problem werden schnell und zuverlässig gelöst. Все, что требуется от нас, – это чуть больше оптимизма и желания достичь совершенства, а значит, и сохранить здоровье. Alles, was von uns verlangt wird - ist ein wenig mehr Optimismus und den Wunsch zur Perfektion zu erreichen, und damit die Gesundheit zu erhalten. Улыбнитесь шире – исправить сегодня можно все! Smile mehr - jetzt kann man alles reparieren!

Читайте в этом выпуске «Не болей!»: Lesen Sie in dieser Ausgabe "Keine Schmerzen":
УЛЫБНИТЕСЬ, ГОСПОДА! Раньше стоматологи только лечили кариес, удаляли безнадежные зубы, ставили протезы и коронки. SMILE, GOD! Zuvor Zahnärzte behandeln nur Karies, schlechte Zähne entfernt werden, setzen Prothesen und Kronen. Сегодня появилась новая отрасль – эстетическая стоматология. Heute ist eine neue Branche - Ästhetische Zahnheilkunde. И она имеет достаточно средств, чтобы стереть следы времени, исправить ошибки природы и тем самым не только значительно улучшить внешность, но и защититься от многих недугов. Und sie hat genug Geld, um die Spuren der Zeit zu löschen, korrigieren Sie die Fehler der Natur und damit nicht nur deutlich verbessern das Aussehen, sondern auch gegen viele Krankheiten zu schützen. Читайте в разделе: Lesen Sie in diesem Bereich:
- Косметический ремонт - Sanierung
- Фирменный стиль - Corporate Identity
- Если зубы растут неровно - Wenn die Zähne wachsen ungleichmäßig
- Белоснежная улыбка - Schneewittchen Lächeln
- Хирургия красоты - Chirurgie Beauty

ЕСЛИ СЛУЧИЛОСЬ НЕСЧАСТЬЕ : Лечение зубов перестало быть неприятной и болезненной процедурой: современные средства, методы и технологии подняли качество отечественной стоматологии до уровня западной. Wenn es ein Unglück: Zahnbehandlung nicht mehr als eine unangenehme und schmerzhafte Prozedur: moderne Instrumente, Methoden und Technologien haben die Qualität der inländischen Zahnmedizin auf das Niveau des Westens angehoben. Теперь есть возможность добиваться отличных результатов за одно-два посещения дантиста. Ist nun möglich, ausgezeichnete Ergebnisse zu erreichen für ein oder zwei Besuche beim Zahnarzt. Читайте в разделе: Lesen Sie in diesem Bereich:
- Когда в зубе дырка - Wenn ein Loch im Zahn
- Превращения рентгена - Transformation X-ray
- Сверлить не будем! - Die Bohrungen werden nicht!
- Чудо-пломба - Miracle-Siegel
- С острой болью – вне очереди! - Mit einem scharfen Schmerz - außer der Reihe!
- Как лечат кисту - Wie zu behandeln Zyste
- Удар по деснам - Auswirkungen auf das Zahnfleisch
- Прощай, зуб! - Leb wohl, Zahn!

ВЕРНУТЬ УТРАЧЕННОЕ : Cейчас удаление зуба производят лишь в самом крайнем случае. Sie sammeln: Ceychas Zahnextraktion nur als letztes Mittel zu produzieren. Но если такое и случилось, не расстраивайтесь. Aber wenn das passiert ist, mach dir keine Sorgen. Новые технологии протезирования позволяют воссоздать оптимальные формы, размеры, контуры и цвет любого зуба. Читайте в разделе:
- Зубы на полке
- Коронация
- Скованные одной нитью
- Имплантация зубов

В продаже с 30 сентября!
Другие номера >>

Для тех, кто лечит: N 10/2005

Для тех, кто лечит: N 10/2005 «ДЛЯ ТЕХ, КТО ЛЕЧИТ» № 10/2005.

ЛЕЧЕБНОЕ ПИТАНИЕ ПРИ ЗАБОЛЕВАНИЯХ СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ СИСТЕМЫ И ОЖИРЕНИИ Среди причин инвалидизации и смертности населения в экономически развитых странах ведущее место продолжают занимать сердечно-сосудистые заболевания (ССЗ) и, в первую очередь ишемическая болезнь сердца (ИБС) и гипертоническая болезнь (ГБ), которые остаются наиболее частыми причинами смерти мужчин старше 45 лет и женщин старше 65 лет. Одним из основных факторов, которым можно объяснить межпопуляционные различия в уровнях заболеваемости и смертности от ССЗ, является несбалансированное питание.

Читайте в этом выпуске брошюры:

1. 1. Современные подходы к диетотерапии сердечно-сосудистых заболеваний
- Общие требования, предъявляемые к построению диетического рациона для пациентов с заболеваниями сердечно-сосудистой системы (ИБС, ГЛП, и ГБ).
- Основные принципы построения диеты при сердечно-сосудистых заболеваниях (ИБС и ГБ).
- Рекомендуемый набор продуктов для диетотерапии сердечно-сосудистых заболеваний
- Примеры однодневных меню при заболеваниях сердечно-сосудистой системы.

2. 2. Современные подходы к диетотерапии ожирения
- Диагностика ожирения
- Общие требования, предъявляемые к построению диетического рациона для пациентов с ожирением.
- Примеры диет при ожирении

В продаже с 30 сентября!
Другие номера >>

Здоровье: 11/2005

Здоровье: 11/2005 Журнал «ЗДОРОВЬЕ». Энергия счастливой жизни!
№ 11/2005

Тема номера. ДЫХАНИЕ: ОБРЕТИ ВЛАСТЬ НАД ЖИЗНЬЮ
Читайте в теме номера:

Понюхайте цветочек, подуйте на чай . Главное средство продления жизни у йогов – дыхательные упражнения. Они говорят: научись дышать раз в две минуты – победишь все болезни, а научившись дышать раз в три минуты, будешь жить вечно. Что на самом деле могут дыхательные гимнастики?
Задыхаясь в трансе . Дыхательную технику под названием ребефинг (в переводе –«второе рождение») используют в своей практике психоаналитики, духовные учителя и тренеры бизнес-семинаров.
Зачем? Warum?
6 способов быстро победить стресс . Простые и безопасные упражнения – надежная скорая помощь в самые трудные моменты жизни.
Люди-дельфины . Задержка дыхания на 8 минут – это не фантастика, а будни фридайверов. Управляя дыханием, управляешь своей жизнью, утверждают они.
Томить на медленном огне . О секретах китайского секса, когда долго-долго-долго-долго…, слышали все. Но не все знают, что секрет – в дыхании!
Пыхтелки и вопилки для будущих мам . Женщина, как кошка, имеет несколько жизней. Одна из них – недолгая, но бурная – когда готовишься стать матерью. Роды будут, не побоюсь этого слова, приятными и, главное, безопасными, если научиться правильно дышать. Как – об этом до сих пор спорят…
Скорая помощь . Клонит в сон в разгар рабочего дня? Или, напротив, ночь на дворе, а вы все бродите по дому в поисках снотворного и заодно опустошаете холодильник? Несколько простых дыхательных упражнений наставят вас на путь истинный.

Читайте в наших новых рубриках:
«ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ»:
Упавший волосок. Почему волосы осенью не только хуже выглядят и труднее укладываются, но и больше выпадают? По той же причине, по которой любые хвори обостряются в межсезонье. Было жарко – стало холодно, извольте перестраиваться. "А кому сейчас легко?" – посетуют нос, сердце, почки и… волосы.
Брекетоносец начинает и выигрывает. Исправлению прикуса – все возрасты покорны. Я пришла на установку брекет-системы в 22 года – очень хотелось улыбаться во весь рот, не комплексуя из-за не слишком ровных зубов.

«ЗА СТОЛОМ»:
Открыть Америку! Как только не называют Америку! И страной толстяков, и континентом двойных чизбургеров. В реальности все далеко не так печально и безвкусно. Здесь действительно много думают и говорят о еде. Но кто сказал, что это плохо?
Диета курильщика. Бросить курить – это и модно, и полезно. Но многим расстаться с сигаретами мешает опасение, что они обязательно располнеют. Как не прибавить в весе в постникотиновый период?

«Я, ТЫ И ДРУГИЕ»:
В поисках экзотики. Я вышел из здания вокзала и оцепенел: Тверская в час пик. Только вместо привычных машин мопеды, рикши, древние подобия "Побед" и раскрашенные, как павлины, грузовики. Все рычало, гремело, гудело. И здесь мне предстоит постигать древнюю мудрость Востока?! Добро пожаловать в раскаленный пыльный Тривандрум – столицу индийского штата Керала. Если вас интересует аюрведический массаж – вам сюда.
Монолог о главном. Оксана Робски: "Уезжаю туда, где меня никто не найдет".

«В ДЕТСКОЙ»:
Нехватка микроэлементов – страдает интеллект. Один из способов сделать ребенка умнее – правильно его кормить. Три важных микроэлемента обеспечивают хорошую работу мозга: йод, железо и цинк. Если ребенок не получает этих веществ в достаточном количестве, и память у него будет слабая, и работоспособность низкая, и мыслить он будет не на должном уровне.
Портреты в галерее. Долгая болезнь, часто неизлечимая, неизбежно меняет характер ребенка. И часто не в лучшую сторону. Причем каждая болезнь добавляет свои штрихи. Задача родителей – вовремя вмешаться, чтобы нюансы в поведении ребенка, обусловленные недугом, не закрепились надолго, а то и навсегда.

«НА ЧТО ЖАЛУЕТЕСЬ»:
Магнитное поле чудес. "Магнитотерапия – шарлатанство! – заявили недавно на весь мир американские ученые. – Она не ослабляет боль, и ее действие основано лишь на психологическом эффекте". При этом магнитотерапию ежедневно используют специалисты различных областей. Попробуем докопаться до истины. И поможет нам в этом доцент кафедры реабилитации и спортивной медицины РГМУ, кандидат медицинских наук Н. Л. ЧЕРЕПАХИНА.
Вторая жизнь. Америка опять бьет рекорды: более 2 000 донорских сердец вернули жизнь американцам в 2004 году. Спасенных таким образом россиян можно пересчитать по пальцам: 108 пересадок сердца за 18(!) лет, с тех пор как разрешили такие операции. А тем временем тысячи больных, среди которых очень много молодых людей, до последнего мгновения своей короткой жизни надеются на чудо. Рассказывает Алла Гриднева, последняя в России, кому 1,5 года назад была проведена трансплантация сердца.
"Звездная болезнь". Кайли Миноуг: "Любовь – главное лекарство". Свой 37-й день рождения она отметила скромно, в окружении самых близких людей. С тех пор как в мае этого года узнала, что у нее рак груди, мегазвезда европейской поп-музыки стала больше ценить простые радости жизни…

А также сезонные советы, проверенные диеты, рецепты вкусных блюд, фитнес-упражнения, новинки косметики и много другой полезной и интересной информации вам предлагает новый номер журнала «Здоровье»!

В продаже с 30 октября!
О журнале / Другие номера >>

Худеем правильно: 11/2005

Худеем правильно: 11/2005 Журнал "ХУДЕЕМ ПРАВИЛЬНО" 11/2005

Напольные весы и зеркала вас не радуют? Не стоит расстраиваться! Теперь у вас есть друг, добрый советчик и понимающий собеседник – "Худеем правильно", журнал с хорошим вкусом!

Читайте в новом номере журнала:
- СЛОВО СПЕЦИАЛИСТА: "У каждой женщины есть собственный «идеальный» вес, в котором она выглядит молодо, сексуально, восхитительно. И это совсем не та минимальная цифра, которой добиваются с помощью изнуряющих диет", - считает Сергей Агарков, доктор медицинских наук, психолог-сексолог.
- ИРИНА РОЗАНОВА: "Картошка для меня – деликатес"
- КУЛЬТУРА ПИТАНИЯ: Тайские тайны. Что мы знаем о Таиланде? Там живут белые королевские слоны, сиамские кошки и мастера тайского массажа. Но борцам за стройную талию стоит познакомиться с еще одной особенностью этого маленькой гостеприимной страны – национальной кухней.
- СПОРНЫЙ ПРОДУКТ: Хлеба горбушку – и ту пополам? В детстве мама меня воспитывала: ешь все с хлебом! Но затем подружки переубедили: не увлекайся им, а то потолстеешь. В результате сейчас я хлеба почти не ем, но в глубине души сомневаюсь: он ли виноват в наших лишних килограммах? Консультант: кандидат биологических наук, биолог-диетолог Ольга Эдуардовна ЗАЙКИНА
- БУТИК: Меха – лучшие друзья девушек. Модельер Елена Ярмак – математик по образованию, доктор наук, в своем творчестве умело сочетает математическую точность и женскую интуицию. Среди клиентов Дома моды «Helen Yarmak» Мелани Гриффит, Лучано Паваротти, Голди Хоуп, Джек Николсон, Джим Керри, Анна Курникова.
- ШОПИНГ: Разноцветное настроение. Ноябрь… Кто-то жалуется: «Бр-р, холодно, грустно». А у нас – все наоборот, потому что сегодня мы оденемся не только тепло, но и броско, ярко, весело! И этим поднимем настроение себе и всем окружающим. Итак, наше решительное «нет» скучным унылым нарядам, наше «да» – сочным цветам и стильным забавным «фишкам»!
- ДИЕТА ДЛЯ БИЗНЕС-ЛЕДИ: Эта диета специально разработана для очень занятых деловых женщин, и соблюдать ее не помешает даже офисный аврал. Придерживаться такого режима питания можно сколь угодно долго, результат – минус 2 – 3 кг в неделю.
- РЕПОРТАЖ С ПЕТЛЕЙ НА ТАЛИИ: В течение 3 недель наша 30-летняя героиня Ольга худела с помощью программы «Элитное питание». Каждый день к ней на работу и домой доставляли аккуратно запакованные коробочки с едой. Каков же результат?
- НАУКА ПОХУДЕНИЯ: Поддержим талию изнутри. Помните старый анекдот? Разговаривают две одинокие женщины: «Представляешь, утром просыпаюсь, а рядом ОН.» – «Кто?!» – «Живот». Действительно, этот назойливый «приятель» появляется при первой возможности, а вот избавиться от него гораздо труднее. Пилатес поможет сделать это!
- ФИТНЕС ОТ НАТАЛЬИ КИМ. Танцуют все: BELLY DANCE – 3. Мы уже поняли, что для танца живота необходимо в совершенстве владеть всем своим телом. Обратим сегодня внимание на руки танцовщиц, завораживающие своими мягкими и плавными движениями.
- ЭКСПЕРТИЗА: Турецкий гамбит против целлюлита. «Антицеллюлитный массаж - пять сеансов, шестой бесплатно! Домой вернетесь без целлюлита!», – бойко выкрикивал турецкий юноша, бродя по пляжу. Еще несколько лет назад турки и слов-то таких не знали, и гляди ж ты - поняли, чем можно пронять женскую душу.
- ПСИХОЛОГИЯ: Стройность от фэн-шуй. При встрече китайцы не спрашивают: «как ваши дела?», а интересуются: «как вы едите?» или «вы не голодны?». Потому что пища для них – синоним здоровья и процветанья. Несмотря на это, в Китае очень мало полных людей. Есть предположение, что во всем виновато древнее искусство фэн-шуй.
- ПРАКТИКУМ: Основа практикума – система импульсного похудения и питания по баллам. Читайте в этом выпуске: "Цена" мяса; секреты похудательной кулинарии; 7 рецептов необыкновенных каш.
- ЧАЙНЫЙ ДОМИК: Чаепитие по-английски. Настоящий британец, даже самый заботящийся о фигуре, всегда готов выпить чашку чая. «С лимоном?» - «Спасибо, но ближе к лету». «Сахар?» - «Благодарю, не нужно». «С молоком?» - «О да, пожалуйста!»
- СЕЗОННЫЕ РЕЦЕПТЫ: Лесные устрицы. Грибы на нашем столе – это масса положительных эмоций и очевидная польза для фигуры. Ведь, если не топить их в сметане, они могут служить идеальной низкокалорийной высокопитательной едой.
- МАСТЕР-КЛАСС: О роли танцев в личной жизни. Алла Духова, руководитель шоу-балета «Тодес» считает: если хочешь быть здоров физически и душевно, иметь хорошую фигуру – начинай каждый день в хорошем настроении. Самое главное – улыбнуться, как только проснешься.
- НАУКА ПОХУДЕНИЯ: Вредные советы для худеющих. Женщины любят страдать – считает психолог Юлия СВИЯШ. Сегодня она дает рекомендации тем дамам, которые настойчиво стремятся превратить свои мечты о стройной фигуре в неиссякаемый источник мучений.
- СТРАНИЧКА ПОХУДЕВШЕГО ПСИХОЛОГА: Наш похудевший психолог Ирина Гальковская (-62 кг) продолжает делиться личным и профессиональным опытом, помогая читателям одолеть тернистый путь к фигуре своей мечты.
- САЛОН: Три волшебных буквы. Можно плескаться в целебных источниках Баден-Бадена или Виши, можно безрезультатно пытаться утонуть в Мертвом море – а можно устроить себе spa-курорт в ванной комнате, прямо после рабочего дня или накануне свидания.
- ЛЮБИМАЯ ПРОЦЕДУРА: Горячие объятия водорослей. Диеты я придерживаюсь, спортом занимаюсь, но своим весом все равно недовольна. За «внешней» поддержкой моих собственных усилий отправляюсь в СПА-салон – пусть мой организм быстренько настроят на нужный лад!
- ИСТОРИЯ ПОХУДЕНИЯ: личным опытом делятся те, кто благополучно справился с проблемой лишнего веса! Попробуй найти их старые фотографии среди других фотографий полных людей и получи ценный приз от нашего журнала.

Худеть правильно надо со вкусом и удовольствием, – то есть без насилия над собой! Наши именитые эксперты: врачи, психологи, спортсмены, повара и звезды – это подтверждают.

В продаже с 30 октября!
Другие номера >>

Здоровье - Столица: 11/2005

Gesundheit - Hauptstadt: 11/2005 «ЗДОРОВЬЕ-СТОЛИЦА»
№ 11/2005

«Здоровье-Столица» – уникальное информационное издание о здоровом образе жизни для москвичей и жителей Подмосковья. В популярных рубриках «Красота», «Медицина», «Стоматология», «Магазин», «Отдых» вы найдете подробную и полезную информацию, которая будет интересна всем членам вашей семьи!

Читайте в новом номере журнала «Здоровье-Столица»:
МЕДИЦИНА MEDIZIN
- Как привести позвоночник и мышцы спины в порядок? Ни для кого уже не секрет, что от позвоночника зависит работа внутренних органов. Поэтому коррекция его нарушений позволяет избавиться от многих проблем со здоровьем.
- Как лечат гинекологические заболевания? Новые методики позволяют успешно бороться с "дамскими" проблемами, в первую очередь хроническими воспалениями. При этом сокращается время лечения и количество принимаемых лекарств.
- Как уменьшить одышку при эмфиземе легкого? Тяжелая одышка способна превратить человека в инвалида и затворника. Вернуться к нормальной жизни поможет операция, которая заключается в удалении разрушенных частей больного легкого.
- Как ускорить лечении ОРВИ? В борьбе с инфекций главное – не упустить время и грамотно ответить на сигналы "SOS", которые посылает нам организм. Современные лекарства позволяют существенно сократить время лечения и проводить эффективную профилактику.

КРАСОТА BEAUTY
- Как оставаться самой обаятельной и привлекательной? В этом нам помогут новейшие достижения индустрии красоты и квалифицированные специалисты. Высший пилотаж пластической хирургии – естественная прелесть лица без намека на оперативное вмешательство.
- Как соблюсти гигиену без мыла и воды? В Америке и многих странах Европы большой популярностью пользуются антибактериальные гели на спиртовой основе. Спирт – отличный антисептик, который к тому же быстро испаряется. Чтобы кожа рук не пересушивалась, в гели добавляют растительные экстракты и витамины.

СТОМАТОЛОГИЯ DENT
- В чем преимущества микропротезирования? Если зуб понес заметные потери – откололся приличный кусок, стали видны пломбы, потемнела эмаль, вовсе не обязательно прятать "уродца" под коронку. Вам поможет микропротезирование.

МАГАЗИН SHOP
- Как выбрать службу доставки? Как ни крути, а лекарства время от времени бывают нужны всем. В условиях тотальной нехватки времени мы все чаще пользуемся услугами служб доставки. Один звонок – и уже через пару часов вы получите "то, что доктор прописал".

ОТДЫХ FREIZEIT
- Где находится рай? "Пора на заслуженный отдых", – решила я, устав от бесконечных проблем. Жаль, нельзя все бросить и уехать куда-нибудь на сказочный остров, где всегда светит солнце, плещет море и можно думать только о приятном! И вдруг… нашлось место лучше!

Расширьте круг своих возможностей вместе с журналом «Здоровье-Столица»!
В продаже с 30 октября!
О журнале / Другие номера >>

Fashion Collection: Июль-август 2005

Fashion Collection: Июль-август 2005 ГЕРОИ эксклюзив
Я хочу сделать футуристическую коллекцию
Алена Ахмадуллина - перфекционистка. Она не знает полутонов и полумер. Ее коллекции идеально отработаны, декорации изготовлены в театральных мастерских, а пригласительные билеты настолько необычны, что пройти на ее показ "по спискам" было бы худшим наказанием. И все это ради 15-минутного шоу.

ГЕРОИ высокое собрание
Игра в бисер
Наталия Колесова - журналист, балетный критик, мастер интервью, увлекающаяся натура. Бисерные сумочки - одно из главных увлечений в ее жизни. Другие два - ее муж, фотограф Антон Ланге, и украшения с крупными самоцветами.

ГЕРОИ блиц
Добро пожаловать в рай
До поры до времени никто не хочет задумываться о Рае, предпочитая искать его на Земле - в экзотических странах, в семье, даже в работе.

ГЕРОИ марка
GILLI. Алхимия успеха
Запуск нового люксового бренда в наши дни - дело крайне рискованное. Особенно, если речь идет об итальянском рынке, где все места "под солнцем" давно заняты монстрами модного бизнеса. Однако выпускающая сумки и аксессуары марка Gilli, чья история началась всего в 2002 году, может гордиться своим феноменальным успехом. Его секрет раскрывает Джулия Лигрести, владелица марки Gilli

ГЕРОИ проект
YAMAMOTO наизнанку
Модный мир в последнее время увлекся ретроспективами. Не так давно прошли выставки, посвященные Полю Пуаре, Габриэль Шанель, Кристиану Диору. Теперь в парижском Музее моды и текстиля развернулась масштабная экспозиция Йоджи Ямамото.
О журнале >>

СамаЯ: №2, 2005

СамаЯ: №2, 2005 - "маска, я тебя знаю" - косметические средства для лица, тела и волос;
- мода...по погоде;
- о пользе смеха;
- 10 путей к вершине - секреты женского оргазма;
- "грамотная ссора" - как потушить семейный пожар;
- 5 комнат из одной: перегородки, трансформеры, ширмы;
- как научить ребенка считать деньги?
- рабочий коллектив - мужской, женский, смешанный;
- здоровье: весна без аллергии
- обед в лепешке - питы с начинкой
- история любви Сальвадора Дали и Галы
- секреты домашнего маникюра
- интервью с Аленой Свиридовой
- отдых в Карловых Варах и в Вологде
- советы экспертов: покупаем обувь, выбираем языковые курсы, составляем семейный бюджет...

А также: конкурсы с призами, сканворд, гороскоп, сонник, рассказ...

Добрые советы: № 9, 2005 г

Тема номера: формула красоты – как выглядеть на все сто

В глубине души: ссора или мир – выясняем отношения по правилам

Стиль и шарм: насколько натуральна натуральная косметика?

Дети и родители : первый раз в сад и в школу – советы психолога

Дегустационный зал: главный антидепрессант – тестируем шоколад
О журнале / Другие номера >>

Verena: № 7, 2005 г

Verena: № 7, 2005 г Пуловеры поло: эффектные и женственные – лицевая гладь и «косы»

Из меланжевой пряжи: для теплых и холодных сезонов – парад моделей

Оригинальная идея: открытые плечи, смешение узоров – очень мило!

Актуально: топ без рукавов из блестящей лентовидной пряжи

Детская мода: модели в полоску, яркая «двойка» – восхитительно!
О журнале / Другие номера >>

Anna: № 9, 2005 г

Макраме плюс кружево: очаровательные вещицы – салфетки с изюминкой!

Для уютного отдыха: такие разные диванные подушки – нарядные модели

Филейное вязание: в лучших традициях – кружевная круглая скатерть

В коллекцию ришелье: цветы рудбекии – на салфетке и легкой шторке

Учебный курс: «черная вышивка» превращается в разноцветную!
О журнале / Другие номера >>

MINI: № 7, 2005 г

MINI: № 7, 2005 г Внимание! Warnung Журнал Mini проводит sms-викторину для своих читательниц! Главный приз – путешествие на модный курорт Мертвого моря!

Мода: серьги и кольца с бриллиантами – просто блеск!

Love Story: тяжело ли любить миллионера – истории из жизни

Красота: идеальный педикюр и макияж для лета в городе

Путешествия: гид по лучшим пляжам мира – ценные указания

Bon Appetit: самые дорогие продукты – почему они того стоят?
Другие номера >>

Мой ребенок : № 8, 2005 г

У меня будет малыш: первые часы после рождения – что чувствует кроха?

Я родился: выбираем книжки – когда и что читать малютке?

Мой человечек : хорошо ли видят глазки – как проверить зрение

Мамин класс: летнее солнышко – прекрасный врач для ребенка

На планете «семья»: недетские сказки – осторожно, телереклама!
О журнале / Другие номера >>

Мой уютный дом: № 7, 2005 г

Ihr gemütliches Zuhause: № 7, 2005 Внимание! Warnung Журнал «Мой уютный дом» продолжает конкурс для читателей. В каждом из трех туров разыгрывается пылесос. Главный приз конкурса – холодильник!

Модные тенденции: экстравагантные формы, яркие краски – стиль 70-х

Для наших детей: гарнитуры, кроватки, шкафы – необычные как мечта

Однокомнатная квартира: вариант планировки и оформления – впечатляет!

Своими руками: бабочки на мебели и текстиле – эффектный декор

Московские зарисовки: бывшая коммунальная квартира – теперь любуемся!
О журнале / Другие номера >>

Burda: № 9, 2005 г

Внимание! Warnung В этом номере – новый sms-викторина для читательниц журнала. Участниц опроса ждут замечательные косметические призы!

Новые тенденции: осеннее настроение – шик, фольклор и денди

Мода для полных: комби-гардероб от топ-дизайнера Адама Дзилака

Эксклюзив: Pampolina – очаровательные модели для малышей

Красота и здоровье: актуальные прически и макияж к новому сезону

Мамина радость: первая мода – итоги конкурса детской одежды
О журнале / Другие номера >>

Лиза: № 27, 2005 г.

Лиза: № 27, 2005 г. Модные тенденции: ретро, кантри и хиппи-шик – любуемся блузами!

Салон красоты: косметика для путешествий – скоро в дорогу!

Стильное решение : в жаркий день – восхитительно легкий наряд!

Психология: симпатии сослуживцев – надо ли их завоевывать?

Искусство любви: аксессуары секса – боди-пейнт, пирсинг, тату
О журнале / Другие номера >>




 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Урок не тему musikstslle|урок физики по теме агрессивная окружающая среда. 9 класс|фигурни внутри стен|як зробити потерті джинси|як зробити кофту в грі великий кутюрье|тема lektionen fur die ladies / уроки для женщин|як зробити потерті джинси вдома|milch|помогите перевести с узбекского|balagan limited biographie -biography|mimi allen возбуждающий массаж mimi allen возбуждающий массаж mimi allen ...|журналы jung und frei|потерти джинси вдома|пряжа musik stile collection rock|игры як робити чізбургер|протерні джинси як зробити?|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact