Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека: МОЙ ДОМ И ИНТЕРЬЕР Bibliothek: MEIN HAUS UND INTERIOR

Страницы: Seiten:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [1] [2] [3] [4] [5]


[01.12.2013 8:00:01] Вы и ваш интерьер [01.12.2013 8:00:01] Sie und Ihr Interieur

Sie und Ihr Interieur Бытие, как нас учили, определяет сознание, и в этом есть доля истины. Da, wie wir es gelernt haben bestimmt das Bewußtsein, und das ist die Wahrheit. От того, какие вещи нас окружают, зависит многое: наше настроение, наши успехи и неудачи, даже наша личная и сексуальная жизнь. Von dem, was die Dinge um uns herum hängt von vielen Faktoren: unsere Stimmung, unsere Erfolge und Misserfolge, auch unsere persönliche und sexuelle Ausrichtung. Дом – это то место, в котором мы такие, какие есть, со всеми нашими недостатками и достоинствами. Haus - das ist der Ort, wo wir sind, was ist mit all unseren Stärken und Schwächen. Именно дома мы должны чувствовать себя как можно более естественно и непринуждённо. Читать далее >> Das Haus, sollten wir uns so natürlich wie möglich und zu erleichtern. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Leave Feedback (Kommentare: 1)


[29.11.2013 8:00:05] Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома [29.11.2013 8:00:05] Während der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein

Während der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein В мире существуют вещи, без которых в конкретный момент времени просто не обойтись. In der Welt gibt es Dinge, ohne die zu einem bestimmten Zeitpunkt einfach nicht tun kann. Хорошо, если у тебя вагон и маленькая тележка свободного времени, но обычно что-то «позарез» нам нужно утром перед работой или в 12 часов ночи. Nun, wenn Sie ein Auto haben und kleine Lkw-freien Zeit, aber in der Regel etwas "schlecht" Wir müssen am Morgen vor der Arbeit oder um 12 Uhr in der Nacht. А ты упорно забываешь докупить заканчивающиеся средства первой необходимости. Haben Sie vergessen, hart endet erwerben, bedeutet dies unerlässlich. Поэтому стоит дополнить этот список и с первой зарплаты пойти и купить целый набор необходимых ЗАПАСНЫХ вещей, а потом обязательно пополнять его по мере использования. Читать далее >> So können wir diese Liste mit der ersten Zahlung auf und kaufe mir eine ganze Reihe von Ersatzteilen Dinge zu ergänzen, und dann benötigt, um sie wieder aufzufüllen, wie Sie gehen. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Leave Feedback (Kommentare: 1)


[24.11.2013 8:00:05] Первый блин комом, зато следующий что надо! [24.11.2013 8:00:05] Der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) (Volksweisheit)

Der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (Volksweisheit) В жизни почти каждой женщины наступает момент, когда приходится волей или неволей учиться готовить. Im Leben fast jede Frau kommt eine Zeit, wenn Sie haben freiwillig oder unfreiwillig kochen lernen. Конечно, это не правило, и может статься, что тебе никогда не придется брать в руки половник и cкалку, но чаще всего все-таки приходится иметь дело с этими членами кухонного братства. Читать далее >> Natürlich gilt diese Regel nicht, und es kann sein, dass Sie noch nie über der Pfanne nehmen und ckalku, aber die meisten müssen noch mit den Mitgliedern der Bruderschaft Kochen befassen. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 3 ) Leave Antwort (Kommentare: 3)


[05.11.2013 8:00:00] Просто утюг [05.11.2013 8:00:00] Mehrere Eisen

Einfach Eisen Обычный электрический утюг – средоточие противоречий. Normal Bügeleisen - im Mittelpunkt der Kontroverse. При выборе нового утюга мы предъявляем кандидату на покупку множество взаимоисключающих требований. Читать далее >> Bei der Wahl eines neuen Eisernen machen wir einen Kandidaten für die Menge von sich gegenseitig ausschließenden Anforderungen zu kaufen. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Leave a tip (Kommentare: 0)


[02.11.2013 8:00:00] Пылесосы. [02.11.2013 8:00:00] Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу Stand-und gesäubert

Hoovers. Teil 3. Stand-und gesäubert Очень любопытный вид бытовой техники – стационарные пылесосы. Es ist eine merkwürdige Art von Haushaltsgeräten - stationär Staubsauger. Их выпускает множество компаний. Sie veröffentlichten eine Menge von Unternehmen. Одни из самых доступных (при отличной функциональности) - воздухоочистители Electolux Oxygen Z70xx (два последних символа означают номер модели). Читать далее >> Einige der am besten erreichbaren (mit unterschiedlicher Funktionalität) - Air Electolux Oxygen Z70xx (die letzten beiden Zeichen zeigen die Modell-Nummer). Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Leave Feedback (Kommentare: 1)


[25.10.2013 8:00:00] Дела чайные [25.10.2013 8:00:00] Sachen Tee

Cases Tee Спроси путешествующего человека – чего тебе, брат, не хватает? Fragen Sie die Menschen reisen - was ist das, Bruder, nicht genug? О чём тоскуешь в дальних краях, куда тебя забросила беспокойная судьба? Was Sehnsucht in ferne Länder, wo man ignoriert das unruhige Schicksal? И он ответит – мне нужен утюг и чайник. Und er wird antworten - ich muss ein Bügeleisen und ein Wasserkocher. Маленький складной утюг, чтобы по утрам выглядеть прилично, и маленький электрический чайник, чтобы не бродить по унылым закусочным в поисках обычного, крепкого, горячего чая… Читать далее >> Kleine Klapp-Eisen, um anständig auszusehen am Morgen, und einem kleinen Kessel, um nicht über die düsteren Abendessen suchen normalen wandern, starken, heißen Tee ... Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Leave Feedback (Kommentare: 1)


[22.10.2013 8:00:00] Электрокамины и водонагреватели [22.10.2013 8:00:00] Elektroheizung und Warmwassergeräte

Elektro-Heizung und Warmwasserbereiter В наше время можно исполнить любой технический каприз. Heute können Sie nimmt alle technischen Laune. Захотелось, скажем, устроить дома компьютеризированное управление всем и вся – нет проблем. Ich wollte sagen, ein Haus computergesteuertes Kontrollsystem alle und alles in Ordnung - keine Probleme. Покупаем комплект специальных контроллеров из серии «умный дом», соединяем согласно инструкции - и готово. Kaufen Sie einen Satz von speziellen Controllern in einer Reihe von "Smart House", zusammengestellt nach den Anweisungen - und fertig. Кнопку нажал, чайник кипит. Button gedrückt, einen Kessel kocht. Другую нажал, в комнате включился свет. Ein weiteres in dem Raum drücken Sie schaltete das Licht an. Третью – заработал телевизор. Drittens - verdient den Fernseher ein. И так далее. Читать далее >> Und so weiter. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 1 ) Leave Feedback (Kommentare: 1)


[14.10.2013 8:00:00] Пылесосы. [14.10.2013 8:00:00] Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые So verschieden und gleich ...

Hoovers. Teil 2. So verschieden und gleich ... На магазинных полках пылесосы выделяются своими размерами. In den Verkaufsregalen Staubsauger zeichnen sich durch ihre Größe. Есть монументальные аппараты с огромными вытянутыми или цилиндрическими корпусами пылесборников, есть миниатюрные модели, выглядящие настоящими гномами по сравнению с полноразмерными моделями, есть пылесосы, которые можно повесить на плечо или просто удерживать в руке. Es ist eine monumentale Sets mit großen langgestreckten zylindrischen Körper oder Staub Sammler, es sind Modelle, die aussehen wie echte Zwerge im Vergleich zu Full-Size-Modellen gibt es ein Vakuum, das auf die Schulter gehängt werden, oder einfach in der Hand halten. Есть пылесосы, которые можно положить в карман… Читать далее >> Es gibt Staubsauger, die in die Tasche stecken kann ... Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Leave a tip (Kommentare: 0)


[07.10.2013 8:00:00] Пылесосы. [07.10.2013 8:00:00] Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы Ursprünglich aus Amerika und Europa

Hoovers. Teil 1. Ursprünglich aus Amerika und Europa Борьба с пылью – одно из самых трудоёмких занятий во время уборки квартиры. Der Kampf gegen den Staub - eine der größten Herausforderungen Klassen während der Reinigung der Wohnung. И откуда только она берётся? Und wo einst das her? В маленькой, в общем-то, квартире (во всяком случае, не гектарами свою жилплощадь измеряем), и сами вовсе не грязнули, а пыли набирается столько, что руки опускаются. In einem kleinen, im Allgemeinen flach (zumindest nicht ihren Wohnraum wird in Hektar) gemessen, und sich nicht Schwein, und Staub so viel geschrieben, dass seine Hände wurden weggelassen. Потому-то одна из первых «больших» покупок молодой семьи – это пылесос. Читать далее >> Deshalb ist eine der ersten "großen" Einkäufe eine junge Familie - ein Staubsauger. Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Leave a tip (Kommentare: 0)


[03.10.2013 8:00:00] Наука заваривать чай [03.10.2013 8:00:00] Science brauen Tee

Science brauen Tee Самый простой напиток, который способен приготовить даже полный профан в кулинарном деле, это чай. Einfachste trinken, das selbst ein Außenseiter in der kulinarischen Geschäfte machen kann, ist es Tee. Действительно, горячий настой сухих листьев (трав, соцветий, сушёных плодов и так далее), что может быть проще? In der Tat, getrocknet einem heißen Infusion von getrockneten Blätter (Gras, Knospen, Früchte und so weiter), die leichter werden könnte? Ан нет, дело совсем не простое. Aber nein, es ist nicht leicht. В азиатских странах (и не только там) существует целый обряд, называемый либо чайной церемонией (как в Японии), либо таинством приготовления мате (в Южной Америке). Читать далее >> In den asiatischen Ländern (und nicht nur dort) gibt es eine Zeremonie namens eine Tee-Zeremonie (in Japan) oder das Geheimnis des Kochens Material (Südamerika). Lesen Sie mehr>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 5 ) Leave Antwort (Kommentare: 5)

Страницы: Seiten:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [1] [2] [3] [4] [5]

Разделы библиотеки Teile der Bibliothek

| Астрология | Мода | Красота&Стиль | Парфюмерия и косметика | Карьера | Здоровье | Беременность, роды, воспитание детей | Йога | Психология | Истории из жизни | Интим | Мой дом и интерьер | Авто на шпильках | Мужчинам на заметку | Отдых | Куклы | В мире цветов | Дача, сад, огород | Праздники. | Astrologie | Fashion | Beauty & Style | Parfüms und Kosmetik | Karriere | Gesundheit | Schwangerschaft, Geburt, Erziehung | Yoga | Psychologie | Geschichten aus dem Leben | Erwachsene | My Home & Interior | Autos Stilettos | Men's Tips | Aktivitäten | Dolls | In Welt der Blumen | Cottage, Garten, Gemüsegarten | Feiertage. История, традиции, поздравления | Чудеса своими руками | Магия, гадания, непознанное | В стране сновидений | Гороскоп | Астрологический прогноз на неделю | Geschichte, Tradition, Grüße | Wunder eigenen Händen | Magie, Divination, paranormale | In einem Land der Träume | Horoskop | Astrologische Prognose für die Woche |

Специальные разделы Sonderbereiche

| Литературная гостиная | Притчи и сказки | Колонка кинокритика | | Literary Zimmer | Sprüche und Geschichten | Spalte Filmkritiker |



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2019
Fragen für thema mein haus|mein haus thema|ev dizayneri|nursage shoes|ev.dizayneri|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact