News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Малороссийский MalorossiyskyСварить наваристый бульон из свежей жирной говядины. Kochen Sie Brühe gekocht frischem Rind-Fett. Подойдет и свинина. Kommen Sie und Schweinefleisch.Сварить наваристый бульон из свежей жирной говядины. Cook geschmort Brühe von frischem Rind-Fett. Подойдет и свинина. Kommen Sie und Schweinefleisch. Допускается на замену мясо говяжье или копченая свинина. Erlaubt, um das Fleisch von Rind ersetzen oder geräuchertem Schweinefleisch. Для лучшего вкуса в борщ кладут пару измельченных белых грибов, свежих или сухих, зерна английского перца. Für den besten Geschmack in die Suppe zu tun, sind ein paar gehackte Steinpilze, frisch oder getrocknet, der englischen Körnchen Pfeffer. Приготовить наваристый бульон, пустить в него половину кочана капусты, разрезанную на несколько частей, перед этим разбавить навар свекольным настоем, хлебным кислым квасом либо уксусом. Bereiten Brühe gekocht, lassen Sie es einen halben Kopf Kohl, schneiden in mehrere Stücke, vor dieser verdünnten Brühe Zuckerrüben-Extrakt, saures Brot kvas oder Essig. Выбрать хорошую свеклу, обжарить ее ломтики с маслом до мягкости вместе с полукольцами лука (нарезать одну луковку). Внимание! Свеклу обжаривать не чищеную, а лишь как следует промытую щеткой в глубокой кастрюльке. Wählen Sie ein gutes Zuckerrüben und braten Sie es in Scheiben geschnitten mit Butter bis weich, und die Hälfte Zwiebelringen (Schnitt eine Zwiebel). Achtung: nicht braten Rüben werden geschält, sondern nur als sollte mit einem Pinsel in einer tiefen Pfanne gewaschen werden. Свеклу не разрезать! Beet wird nicht geschnitten! Лишь потом вынуть из кастрюли, очистить, нарезать и уже тогда еще раз обжарить с маслом, луком и мукой. Nur dann von Pfannen, schälen, schneiden zu entfernen, und auch dann wieder zu braten, mit Butter, Zwiebeln und Mehl. Потом высыпать эту поджарку в бульон, смыв им сковороду, раза два похлебку вскипятить и подавать к столу, посыпав свежей зеленой мелкокрошенной ботвой укропа, петрушки. Dann gießen gebacken in einer Brühe, waschen sie die Pfanne geben, etwa das Doppelte der Brühe kochen und servieren, bestreut mit frischen, grünen Spitzen melkokroshennoy Dill, Petersilie. Минут за десять до этого можно опустить в борщ и слегка в нем проварить свежие сосиски. Etwa zehn Minuten, bevor es in die Suppe kann auch wieder abgewählt werden, und kochen Sie sie vorsichtig in frische Würste. В порции борща добавляют густую сметану. In Teilen der Borschtsch hinzufügen dicker Sahne. Чтобы окраска борща была ярче, нужно мелко растертую свеклу, прямо «сырьем», смешать с двумя-четырьмя ложечками столового уксуса, дать ей настояться несколько минут и тогда полученный сок сцедить в борщ перед последним кипячением. Um eine hellere Farbe Borschtsch, müssen Sie fein zerstoßen Zuckerrüben, nur das Rohmaterial, gemischt mit zwei bis vier Esslöffel Essig, geben Sie ihm ein für mehrere Minuten ziehen lassen und dann die daraus resultierenden Saft Express Brust in der Suppe, bevor die endgültige Kochen. Добавил: Грозова Евгения Hinzugefügt: Hrozaŭ Eugene
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |