News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
УПРАВЛЯТЬ МАШИНОЙ, ТРАНСПОРТОМ Controlled Auto TRANSPORTЕсли во сне Вы управляете машиной - сон предвещает несправедливое осуждение другими Ваших поступков, которые кому-то кажутся нелепыми, сумасбродными. Wenn Sie ein Traum Maschine zu bedienen - der Traum deutet eine ungerechte Verurteilung von anderen für Ihre Aktionen, dass jemand lächerlich aussehen, extravagant.Управлять во сне общественным транспортом - предвестье унизительной и неблагодарной работы, не сулящей служебного продвижения. Verwalten Sie schlafen mit den öffentlichen Verkehrsmitteln - ein zu demütigen und undankbar sein Herold, nicht Annäherung beruflichen Aufstieg. Вести железнодорожный состав - знак того, что стесненные обстоятельства надолго зажмут Вас в тиски бедности. NEWS Zug - ein Zeichen, dass die beengten Verhältnissen für eine lange Zeit zazhmut Sie in den Fängen der Armut. Если Вы находитесь в кабине машиниста, но ведет состав кто-то другой, то наяву Вы, использовав все свое знание и умение, выйдете из трудной ситуации. Wenn Sie sich in der Fahrerkabine, sondern ist Teil von jemand anderem, dann sind Sie wach, mit all seinem Wissen und Können, wird eine schwierige Situation zu verlassen. Мужчине этот сон предвещает безусловный успех у женщин. Männer, deutet dieser Traum ein voller Erfolg bei den Frauen. Женщине - уверенность в себе в обращении с поклонниками, сдержанное отношение к их пылким уверениям. Woman - Selbstvertrauen im Umgang mit Fans, die reservierte Haltung gegenüber ihrer glühenden Zusicherungen. Толкование этого сна взято: сонник Миллера Die Auslegung dieser Traum war ergriffen: Miller's Dream Book Этот сон относится к рубрике(ам) сонника: занятия Dieser Traum gehört zur Kategorie (n) ñîííèêè: Unterricht |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |