Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Der Tod von Litvinenko - ein Notfall für den britischen Geheimdienst

[26.11.2013] Смерть Литвиненко - чрезвычайная ситуация для спецслужб Великобритании [26/11/2013] Der Tod von Litvinenko - ein Notfall für den britischen Geheimdienst

В связи со смертью Александра Литвиненко в Великобритании проведено заседание чрезвычайного комитета "Кобра" под председательством главы МВД Джона Рида. Im Zusammenhang mit dem Tod von Alexander Litwinenko in Großbritannien statt einer außerordentlichen Sitzung des Ausschusses "Cobra" unter dem Vorsitz des Innenministers John Reid.

RORER Werbe-Netzwerk
В состав комитета входит высшее руководство страны и руководители спецслужб, он собирается в чрезвычайных для страны ситуациях. Der Ausschuss setzt sich aus leitenden Angestellten und Führungskräfte der Intelligenz des Landes Dienstleistungen, wird er in Länder, in Notsituationen.

Сам Литвиненко был уверен, что его отравили в начале ноября, когда он встречался с итальянцем Марио Скарамеллой и Андреем Луговым – бывшым охранником Бориса Березовского. Litvinenko selbst war davon überzeugt, dass er Anfang November vergiftet worden, als er mit trafen sich die Italienisch, Mario Scaramella und Andrej Lugowoj - ein ehemaliger Wächter Boris Berezovsky. По словам Лугового, на встрече с Литвиненко они ничего не ели и не пили, и он готов доказать свою непричастность к смерти бывшего офицера ФСБ. Nach Ansicht von Herrn Lugowoi, mit Litwinenko getroffen, sie nicht zu essen oder zu trinken, und er ist bereit, ihre Unschuld in den Tod des ehemaligen FSB-Offizier beweisen.

Британские власти попросили всех, кто был в отеле и суши-баре в центре Лондона в один день с Александром Литвиненко, обратиться к врачам. Britischen Behörden haben niemanden gefragt, wer in den Hotel-und Sushi-Bar im Zentrum von London an einem Tag mit Alexander Litwinenko, fragen Sie Ihren Arzt. Также Лондон запросил у Москвы информацию по поводу расследования дела о смерти бывшего офицера ФСБ. London ersuchte ferner um Informationen aus Moskau über die Ermittlungen zum Tod des ehemaligen FSB-Offizier.

По последним данным медиков из Британии, Александр Литвиненко был отравлен радиоактивным и высокотоксичным веществом полоний-210. Nach jüngsten Daten aus der britischen Ärzte, war Alexander Litwinenko mit radioaktivem und hochgiftige Polonium-210 vergiftet. Специалисты обращают внимание, что использованный для убийства высокообогащённый полоний можно получить только с помощью ядерного реактора или ускорителя частиц. Experten weisen darauf hin, dass benutzt, um die hoch Polonium töten kann nur mit Hilfe eines Kernreaktors oder Teilchenbeschleuniger gewonnen werden.

Бежавший в Великобританию в 2000 году Александр Литвиненко (бывший офицер ФСБ России) скончался в ночь на 24 ноября в больнице Университетского колледжа Лондона. Nach Großbritannien floh 2000, Alexander Litvinenko (ein ehemaliger Offizier des FSB von Russland), in der Nacht zum 24. November im University College Hospital London gestorben. С начала ноября он находился на лечении после резкого ухудшения самочувствия. Seit Anfang November war, er nach der Behandlung eine deutliche Verschlechterung im Gesundheitswesen.

Автор: Александр Тарасенков Autor: Alexander Tarasenkov




 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact