Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Dolls - serious? Библиотека : Куклы Library: Dolls

Куклы – это серьезно? Dolls - serious?

"Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе"(1 Кор. 15,41) "There is one glory of the sun, the glory of the moon, other stars, and star differs from star in glory" (1 Cor. 15,41)

Некоторое время назад и в нашу страну (как всегда, с большим опозданием) пришла "кукломания". Some time ago, and in our country (as always, very belatedly) came "kuklomaniya. То, что раньше почиталось "блажью", стало модой. What was once revered "Happy", became the vogue. Коллекционировать кукол стало не менее престижно, чем картины или бриллианты. Collecting dolls was no less prestigious than paintings or diamonds. Тогда, "в начале славных дел", увлечение куклами могли себе в России позволить только богатые люди – кукол было мало, и стоили они поэтому очень дорого. Then, at the beginning of the glorious deeds, passion puppets could afford to allow Russia only rich people - dolls were few, and they have cost so dearly.

RORER advertising network
Но с течением времени ситуация изменилась. But over time the situation changed. Сейчас даже человек среднего достатка может стать "куклоционером" – тем более, что для этого не обязательно разбираться в искусстве, достаточно просто оставаться в душе чуть-чуть ребенком. Now even people of average means can become a "kuklotsionerom" - the more so that this does not necessarily understand the art, simply remain in the soul of a little child. Но этот, в общем, положительный, процесс имеет и свою обратную сторону. But this, in general, positive, the process has its reverse side. В последнее время в кукольном сообществе разгорелись нешуточные страсти, чем-то напоминающие происходившую в начале ХХ века в русских литературных кругах "дискуссию о чистом искусстве". Recently in the doll community flared serious passions, with something resembling occurs at the beginning of the twentieth century Russian literary circles, the debate about the pure art. " Признанные "мэтры" кукольного дела выражают недовольство засильем "пупсятины" среди современных российских авторских кукол. Recognized "masters" puppet affairs complained dominance "pupsyatiny" among contemporary Russian author's dolls. Ответственность за низкий художественный уровень работ молодых авторов они возлагают на недобросовестность некоторых владельцев галерей и организаторов появившихся "школ кукольного мастерства". Responsibility for the low level of artistic works by young authors, they are passing on the bad faith of some gallery owners and organizers appeared "schools puppet mastery. Те, в свою очередь, обвиняют первых в "элитарности" и элементарной боязни конкуренции. Those, in turn, accused the first in the "elitism" and the unit for fear of competition. Истина (если она вообще способна родиться в подобном споре) наверняка лежит где-то посередине. Truth (if it is able to be born in such a dispute) probably lies somewhere in between. Но, на мой взгляд, не последнюю роль в этом конфликте играет появившаяся в последнее время тенденция смешивать понятия "коллекционная", "авторская" и "художественная" кукла. But, in my opinion, not the least role in this conflict has emerged in recent tendency to confuse the concept of "collector", "author" and "art" doll. Давайте попытаемся разобраться в этих терминах, поскольку на самом деле они вовсе не тождественны Let us try to understand these terms, because in reality they are not identical

"Коллекционная" означает, что данная кукла не предназначена для игры (в общепринятом смысле), а является украшением, предметом декора. "Collection" means that this doll is not intended for games (in the conventional sense), and is an ornament, decoration. Она вполне может быть и промышленного производства. It may well be, and industrial production. Иногда таких кукол называют также "интерьерными". Sometimes these dolls are also called "Interior".

"Авторская" означает, что данная кукла сделана автором вручную. "Author" means that the doll was made by the author by hand. Она может быть выполнена в единственном экземпляре ("one-of-a-kind"), или быть тиражной ("limited edition"), но в любом случае все в ней (костюм, роспись, прическа) должно быть сделано автором лично. It can be done in a single copy ( "one-of-a-kind"), or be a lottery ( "limited edition"), but in any case, everything in it (clothes, painting, hair) must be made by the author personally. Конечно, автор может использовать какие-то готовые элементы. Of course, the author can use any ready-made items. Никто, к примеру, не ожидает, что он должен самостоятельно ткать материал на платье, но уж сшить его он обязан сам. Nobody, for example, does not expect that it should be self-weave material on the dress, but certainly he is obliged to sew it myself. Бывает, что художник делает только эскиз (иногда первый экземпляр), а все остальные экземпляры делаются другими (иногда промышленным способом). It happens that the artist makes only a sketch (sometimes the first instance), and all other copies made by others (sometimes industrial method). В таком случае только этот первый экземпляр и будет авторской куклой. In this case, only this first instance and will author a doll. Авторство куклы подтверждается подписью автора на затылке (или в другом месте, например, на подошве) и сертификатом, который может быть написан от руки. Authorship of the dolls is confirmed by the byline at the back (or anywhere else, for example, at the base) and a certificate, which can be written by hand.

"Художественная" означает, что данная кукла выполняет эстетическую функцию, то есть, является произведением искусства. "Art" means that this doll does aesthetic function, that is, a work of art. Очевидно, что степень "художественности" – материя весьма и весьма субъективная. Obviously, the degree of "artistic" - matter very, very subjective. Искусство призвано удовлетворять нашу потребность в Прекрасном, но ведь эта потребность у каждого своя. Art is intended to satisfy our need in a beautiful, but this need at everyone. Субъективность восприятия приводит иногда к курьезам. The subjectivity of perception sometimes leads to curiosity. Например, желая подчеркнуть высокий художественный уровень работы, ее называют "высокохудожественной". For example, wanting to emphasize the high artistic level of work, it's called "highly artistic. Именно это высмеивал Зощенко своим эпитетом "маловысокохудожественный". That is ridiculed Zoshchenko his epithet "malovysokohudozhestvenny.

А теперь предлагаю отвлечься ненадолго от кукол и рассмотреть одну пришедшую мне в голову аналогию. I now propose to digress briefly from the dolls and to consider one came to my mind an analogy. На мой взгляд, куклы среди "изящных" Искусств занимают примерно такое же положение, как сказки в Литературе – тем более, что и те, и другие первоначально предназначались для детей. In my opinion, dolls among the "Fine Art occupy approximately the same position as the tales in literature - especially that of those, and others were originally intended for children. По какому принципу мы отличаем сказку от других литературных жанров? On what principle we feature a story from the other literary genres? Отличительная особенность сказки – то, что она уносит нас за границы реальности. Distinctive feature of a fairy tale - that it takes us to the border of reality. Это относится не только к так называемым "волшебным" сказкам – я думаю, волка, говорящего человеческим голосом, никто в реальной жизни не встречал. This applies not only to the so-called "magic" fairy tales - I think the wolf, speaking with a human voice, no one in real life are not met. Никому не приходит в голову ждать от сказки, что она непременно будет выдающимся литературным произведением, хотя некоторые (в основном, авторские) сказки вполне достойны такого определения. No one comes to mind waiting on a fairy tale, that she would certainly be an outstanding literary work, although some (mainly copyright) tales deserve such a determination. Их, кстати, с удовольствием читают и дети, и взрослые. They, incidentally, pleased to read both children and adults. Никто, наверное, не станет оспаривать литературных достоинств "Маленького Принца" или "Алисы". Nobody, probably, will not challenge the literary merits of "The Little Prince" or "Alice". Но это совсем не означает, что, например, "Колобок" или "Курочка Ряба" никому не нужны. But this does not mean that, for example, "Gingerbread Man" or "Hen Ryaba" not wanted.

Возвращаясь к куклам, я хотела бы заметить, что куклы, как и сказки, тоже раздвигают границы реальности, но, кроме того, они дают нам радость игры. Returning to the dolls, I would like to see that dolls, like a fairy tale, is also pushing the boundaries of reality, but in addition, they give us the joy of the game. Играть в куклы можно не только физически – играть можно и в воображении. Playing with dolls can be not only physically - you can play and imagination. Именно способность к игре и отличает куклу от скульптуры, а вовсе не формальные признаки, как, например, наличие ткани (в Америке есть даже такой термин "dressed sculptures " –"одетые скульптуры", которых отличают от "dolls" - собственно кукол). The ability to play and features a doll of the sculpture, rather than formal evidence, such as the presence of tissue (in America there is even the term "dressed sculptures" - "dressed sculptures, which are distinguished from" dolls "- actually puppets). Куклы – достаточно демократичный жанр. Dolls - enough to democratic genre. Одна моя знакомая (закончившая, между прочим, Суриковский институт по специальности "живопись") на мой вопрос, почему она стала заниматься куклами, ответила: "В этой области никто не ждет от тебя "нетленки"". One of my friends (over, among other things, Surikov Institute specializing in "art") to my question why she became involved in the dolls, said: "In this area, no one waiting on you" netlenki ". Действительно, разве каждая авторская кукла должна непременно быть художественной? Is it really a doll each author must necessarily be art? Если бы это случилось, это было бы все равно, как если бы все люди стали вдруг красивыми. If this happened, it would be the same as if everyone suddenly became beautiful. Согласитесь, это было бы ужасно – исчезло бы само понятие красоты. Agree, it would be awful - gone to the very notion of beauty. Меня иногда просто изумляет, до какой степени серьезно некоторые кукольники относятся к своему творчеству, забывая, что все-таки это в первую очередь игра. Sometimes I am simply amazed at the extent to which the puppeteers are seriously some of his art, forgetting that it's still a first game. Такое впечатление, что, садясь за работу, они с самого начала планируют создать шедевр и ничего, кроме шедевра. It seems that, sitting down to work, they start planning to create a masterpiece, and nothing but a masterpiece. Это, на мой взгляд, и приводит к тому, что понятия "авторская" и "художественная" кукла стали считаться тождественными. This, in my opinion, and leads to the fact that the notion of "author" and "artistic" dolls are considered identical. Конечно, каждому хочется признания, но прежде, чем назвать свое произведение "Художественной куклой" (а себя, соответственно – "Художником по куклам"), надо помнить, что самый верный способ не стать художником – это решить, что ты уже им стал. Of course, everybody wants recognition, but before you call your product "Art Doll" (and himself, respectively - "Artist of puppets"), we must remember that the surest way to become an artist - is decide that you have become them.

Не могу обойти молчанием и еще один момент. I can not ignore and one more time. Все, сделанное вручную, несет на себе отпечаток личности автора, но авторская кукла наделена этим вдвойне – как сделанная человеком по его образу и подобию. All made by hand, bears the imprint of the author's identity, but the author this is doubly endowed doll - how to make a man in his image and likeness. В этом – ее ценность, но в этом и опасность, ведь личности бывают разные. In this - its value, but that's the danger, because the person may be different. Мне случалось видеть работы, очень тщательно вылепленные, в искусно сделанных костюмах, которые при этом производили необъяснимо отталкивающее впечатление. I have seen work very carefully fashioned in an elaborate costume, which was subjected to inexplicable feeling of revulsion. А бывает – ничего особенного в кукле нет, и костюмчик "так себе", а чем-то неуловимым она притягивает. And sometimes - nothing special about the doll is not, and the suit "so-so", but something intangible, it attracts. Это – уже из области мистики, одними только художественными достоинствами этого объяснить нельзя. This - is already out of mysticism, artistic merit alone can not explain it.

Куклы – мир, параллельный нашему. Dolls - a world parallel to ours. В последнее время об этом столько раз писали, что это уже стало банальностью, но, как всякая банальность, верно. Recently, this so many times wrote that it has become commonplace, but, like any commonplace, it is true. Люди и куклы влияют друг на друга. People and puppets affect each other. Как и в мире людей, в мире кукол демократизация неизбежно приводит к усреднению вкусов. As the world's people in the world of dolls democratization inevitably leads to homogenization of tastes. Именно этим объясняется большое количество вполне хорошо сделанных однотипных работ – в том числе, среди авторских кукол. This explains the large number of very well made of the same type of work - including, among copyright dolls. Не думаю, что из этого нужно делать трагедию – каждый вправе играть в то, что ему по вкусу. I do not think this tragedy should be done - everyone has the right to play in the fact that his taste. Но тому, кто хочет что-то в мире изменить, нужно помнить, что начинать придется с себя. But someone who wants something to change the world, we must remember that is necessary to begin with yourself.


Лада Константинова , специально для pani.kiev.ua Lada Konstantinova, especially for pani.kiev.ua


Пожалуйста, оцените эту статью. Please rate this article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Your opinion is very important to us (1 - very bad, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Previous article Рубрика Куклы Category Dolls Следующая статья >> Next article>>

Свежие статьи в рубрике «Куклы»: Художественный проект КУКЛЫ МИРА , Мастер-класс. Fresh articles in the category "Dolls": art project DOLLS OF THE WORLD, Master Class. Изготовление летней феечки , "Кума 2013" , Стадии лепки тела куклы , Лепка «японской» куклы на шарнирах , Мастер-класс: Изготовление подвижной в “суставах” куклы из фарфора методом литья в гипсовые формы , Лепка головы , Культура и искусство Японии , Мастер-класс Натальи Горбуновой , Кукла на шарнирах. Production year feechki, "Kuma 2013, Stages of body sculpting dolls, Molding" Japanese "doll on hinges, Master Class: The Making of a mobile" joints "dolls from porcelain by casting in plaster molds, Molding the head, Art and Culture of Japan, Master Class Natalia Gorbunova, Doll on hinges. Часть 4 Part 4


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Коллекционные куклы адора|куклы адора|куклы dolls|slavaart dolls|картин с куклами dolls коллекционные|куклы doll|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact