Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Perdre du poids et vieille peau! Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

Сбрасываем лишний вес и старую кожу!!! Perdre du poids et vieille peau!

Криосауна – так называется установка, в которой в течение трех минут «паришься» в клубах жидкого азота. Kriosauna - donc le cadre dans lequel un délai de trois minutes "parishsya" dans les clubs de l'azote liquide. Впечатления от этой процедуры сравнимы разве что с выходом в открытый космос... Impressions de cette procédure sont comparables, sauf que la sortie à l'espace ouvert ...

RORER réseau publicitaire
Меня ждали в редакции не только с материалом и фотографиями… Измученная фитнесом и диетами слабая половина коллектива поставила передо мной сверхзадачу: во что бы то ни стало самой пройти процедуру быстрого замораживания и доподлинно выяснить у докторов, можно ли холодом убрать целлюлит и похудеть так, чтобы это было быстро и надолго… Я дала честное слово, что добьюсь правды любой ценой… J'ai attendu dans l'éditorial, non seulement avec le matériel et les photos ... Epuisé Forme et alimentation plus faibles de la moitié de l'équipe a mis en face de moi tâche: Come What mai devenir le plus soumis à la procédure de congélation rapide et de vérifier auprès des médecins pour certains, que vous pouvez supprimer la cellulite froid et perdre du poids afin que les Il a été rapidement et en permanence ... j'ai donné ma parole que va faire la vérité à tout prix ...

Но сделать репортаж из отделения криотерапии Клиники московского института кибернетической медицины оказалось не просто. Mais pour faire un rapport du ministère de la clinique de la cryothérapie de Moscou, Institut de Cybernétique médecine n'était pas facile. На все мои вопросы о самочувствии после процедуры пациенты, выходящие из криокамеры , отвечали примерно одно и то же: «Ух, ты!», «Ох, ты!» и «Вот это да!». Toutes mes questions sur l'état de santé après la procédure, les convalescences de cryochamber, responsable d'environ un seul et même: "Wow!", "Oh, toi!" Et "Wow!". Причем люди находились в настолько приподнятом настроении и настолько в своих «самоощущениях», что донимать их казалось неуместным и даже кощунственным занятием. Et les gens étaient si heureux et si dans leur "conscience de soi» qui les bombardent semblait inapproprié et même l'occupation blasphématoire. В конечном итоге, я решила, что будет проще описать неописуемое, если не тянуть со своим «замораживанием» и, пересилив природную трусливость, сделать то, за чем пришла: прочувствовать действие сверхнизкой температуры на «собственной шкуре». En fin de compte, j'ai décidé qu'il serait plus facile de décrire le sentiment indescriptible, si pas tirer avec son "geler" et, la lâcheté avec réticence naturelle à le faire, pour ce qui est venu: sentir l'effet des ultra-température basse sur "ma propre peau."

КСТАТИ WAY

Криотерапия не только «сгоняет» вес и борется с целлюлитом, она также эффективно помогает излечиваться от дерматитов и грибковых поражений кожи, применяется для лечения бронхиальной астмы, заболеваний опорно-двигательного аппарата, ревматоидного артрита . La cryothérapie est non seulement "sont animés de poids et aux prises avec la cellulite, mais aide aussi efficacement à la guérison des lésions de dermatite et fongiques de la peau, est utilisé pour traiter l'asthme, les maladies du système musculo-squelettiques, l'arthrite rhumatoïde. Она помогает справиться с диабетом и его последствиями, псориазом, экземой, аллергией, ожогами, травмами, неврозами и депрессиями, а также сексуальными нарушениями сосудистого происхождения. Il aide à composer avec le diabète et ses complications, le psoriasis, l'eczéma, les allergies, les brûlures, les blessures, les névroses et la dépression, ainsi que des troubles sexuels d'origine vasculaire.

По внешнему виду криосауна сильно напоминает корпус ракеты, только без носовой части и сопла. En cryosauna apparence un peu comme le corps de la fusée, mais sans l'arc et la buse. Чтобы войти туда женщины раздеваются до купального костюма, а мужчины до плавок или своеобразного гульфика (о нем позже). Pour participer, visitez le déshabiller un maillot de bain femme, et les hommes à une sorte de maillot de bain ou la braguette (plus tard). Чем меньше одежды, тем лучше. Les vêtements moins sera le mieux.

Вместо иллюминатора на уровне головы в металлическом корпусе проделано окно, в которое нужно немного высунуться. Au lieu de le hublot au niveau de la tête dans un bac métallique fait une fenêtre dans laquelle se pencher un peu. Но не для того, чтобы дышать, как я сразу подумала, а для того, чтобы тебя постоянно видел врач. Mais, pour respirer, comme je l'ai une fois de pensée, et à veiller à ce que vous voyez toujours un médecin. Кроме того, при необходимости через это окно он может послушать пульс на шейной артерии и сосчитать частоту дыхания. En outre, si nécessaire, à travers cette fenêtre, il pouvait entendre le pouls dans les artères du cou et de compter la fréquence respiratoire.

- Папиллому будем убирать? - Papillome va nettoyer? – спросил меня доктор с упором на последнее слово. - A demandé au docteur avec un accent sur le dernier mot.

- Как-нибудь в следующий раз, - подумала я. - D'une certaine façon, la prochaine fois - je le pensais.

Дверь за мной закрылась и я испытала щемящее чувство прощания с землей, знакомое каждому космонавту. La porte se referma derrière moi et j'ai éprouvé un sentiment de mal adieu à la terre, familiers à chaque astronaute. Со свистом включилась реактивная турбина, и внутри криосауны заклубились белые пары азота. Avec des sifflets, y compris des lance-turbine, et au sein de cryo-zaklubilis sauna paire blanche de l'azote.

Надо сказать, что обжигающими они кажутся не больше трех-пяти секунд. Je dois dire que le chaud, ils ne semblent pas plus de trois à cinq secondes. Затем кожная чувствительность начинает постепенно пропадать. Alors la sensibilité de la peau disparaissent progressivement.
Ничего не чувствовать - ощущение достаточно необычное. Je ne me sens pas - se sentir tout à fait inhabituel. Пока я копалась в своих впечатлениях, дверь в криосауну приоткрылась. Pendant que j'étais à creuser dans ses impressions, la porte de cryosauna ouvert.

- Сеанс окончен… - Votre session a expiré ...

Самое удивительное возникает вскоре после процедуры. La chose la plus étonnante survient peu après la procédure. Сосуды резко расширяются, кожа розовеет, тепло разливается по всему телу. Les navires sont en pleine expansion, la peau devient rose, la chaleur se répand dans tout le corps. Появляется бодрость, а мышечная сила, что называется, плещет через край. Apparaît la vigueur et la force musculaire, comme ils disent, la projection sur le bord. Затем температура плавно спадает и к исходу первых 30-40 минут оставляет после себя во всем теле приятную истому. La température est ensuite diminue graduellement et par la fin du premier de ces 30-40 minutes, laissant derrière lui l'ensemble du corps une lassitude agréable.

"КЛЮЧ" К ОБНОВЛЕНИЮ «Clé» pour UPGRADE

До прохождения криотерапии все пациенты клиники проходят полную диагностику функционального состояния органов и систем. Avant de passer clinique cryothérapie tous les patients subissent un diagnostic complet de l'état fonctionnel des organes et systèmes. Это необходимо для определения заболеваний и выбора режима криотерапии: количество сеансов, температура и продолжительность процедуры. Il est nécessaire de déterminer la maladie et la cryothérapie de sélection de mode: le nombre de séances, la température et la durée de la procédure. Схема такого лечения в клинике выглядит так: диагностика – криосауна – массаж - заключительная диагностика после десятидневного курса. Schéma d'un tel traitement dans la clinique est la suivante: - le diagnostic cryosauna - massage - le diagnostic final après dix cours jours.

Яна была следующей пациенткой после меня. John était le prochain patient après moi. Она проходит криосауну во второй раз. C'est le temps passe cryosauna seconde. Основная жалоба – папилломы на коже. Le principal grief - verrues sur la peau. После общего охлаждения особые проблемные места ей обрабатывают специальным криофеном. Après refroidissement, les zones à problèmes spécifiques, il est traité avec kriofenom spéciaux. Вспомнив о своей папилломе, я тут же напросилась присутствовать при этой удивительной процедуре. Se souvenir de ses verrues, j'ai immédiatement porté volontaire pour être présent à cette procédure étonnante.

- Пока наша пациентка не успела согреться после криосауны , - говорит врач Алексей Овчинников, - Мы направляем струю пара азота на участки, пораженные папилломами, как бы прицельно расстреливаем болезнь. - Bien que notre patient n'a pas eu le temps de se réchauffer après la cryo-sauna - le médecin a déclaré Alexey Ovchinnikov, - Nous allons envoyer un flux de vapeur d'azote dans les zones touchées papillomes, comme si la maladie visant tirer. Смотрите, что сейчас произойдет. Voir ce qui allait arriver.

Маленькие мерзлые бугорки на шее женщины окунулись в струю пара. Petites bosses gelés sur le cou des femmes plongés dans le flux de vapeur. Через несколько секунд они стали белыми. Quelques secondes plus tard, ils étaient blancs.

- Потрогайте их, не бойтесь, - попросил доктор. - Les toucher, ne pas avoir peur - demander au médecin.

Я провела пальцами по коже, ощутив твердость замороженных папиллом. Je tenais ses doigts sur la peau, de sentir la dureté de l'papillomes gelés. Несколько комочков остались в моей руке. Quelques morceaux dans ma main gauche.

- Вчера их было в два раза больше, - засвидетельствовала женщина. - Hier, il y avait deux fois plus - la femme a témoigné. – Те, что на ножках отваливаются сразу. - Ceux sur les jambes qui tombent à la fois. Крепкие пока сидят... Forte audience pour l'instant ...

- Так просто? - Il est facile?

- И просто, и наглядно. - Et tout simplement et clairement. Думаю, еще семь-восемь сеансов, и от папиллом ничего не останется. Je pense encore sept ou huit séances, et à partir de rien papillomes gauche.

- А как вообще кожа реагирует на криотерапию? - Et comment faire la peau réagit à la cryothérapie?

- Она обновляется, омолаживается. - Il est mis à jour, rajeunie. После курса криотерапии у вас не остается ни кератом, ни угрей, ни прыщей. Après le cours de la cryothérapie vous n'avez pas laissé de kératite, ou de l'acné ou l'acné. Все болезнетворные организмы погибают и отшелушиваются вместе со старым слоем эпидермиса. Toutes les maladies qui causent les organismes sont tués et le pelage avec l'ancienne couche de l'épiderme. Поверьте, в мире еще не создано такой косметики, которая позволила бы добиться такого эффекта обновления кожи. Croyez-moi, le monde n'a pas encore créé une beauté qui permettraient d'assurer le renouvellement même effet de peau. О такой в народе говорят - «кровь с молоком». Sur ce le dicton - "le sang avec du lait."

А самый потрясающий эффект происходит в тканях, где имеются жировые отложения. Et l'effet le plus étonnant se produit dans les tissus, où il ya des dépôts de graisse.

- А говорят жир от холода спасает. - Et ils disent la graisse du froid sauve.

- Спасает, но сам спастись не может. - Gain de place, mais il ne peut pas sauver. В жировых тканях всегда снижено кровообращение, и поэтому во время сеанса они основательно промерзают. Dans le tissu adipeux est toujours réduit le flux sanguin, et donc au cours d'une session, ils bien gelé. Зато потом в них раскрываются все имеющиеся капилляры, в результате чего жировые ткани активно сжигаются. Mais ensuite, ils divulgué tous les capillaires, ce qui entraîne dans les tissus adipeux activement brûlé.

Кстати, по такой же схеме происходит восстановление кровоснабжения конечностей при диабете. Soit dit en passant, le même régime est une restauration de l'approvisionnement en sang des extrémités dans le diabète. Тренировка сосудов у больных препятствует развитию осложнений болезни, например, «диабетической стопы». Les navires-écoles chez les patients empêche le développement des complications de la maladie, par exemple, "pied diabétique". Но об этом вам лучше расскажет наш эндокринолог... Mais de cela, vous ferais mieux de notre endocrinologue ...

Меня представили вошедшему доктору. J'étais médecin introduit des nouveaux arrivants. Елена Синицына - врач высшей категории, известный в Москве специалист по лечению сахарного диабета , которая сама проходит процедуры криотерапии, считая ее лучшим способом профилактики всех болезней. Yelena Sinitsyn - médecin de la plus haute catégorie, connu à Moscou pour le traitement spécialisé de diabète, qui est lui-même la cryothérapie, qu'elle considère comme la meilleure façon de prévenir toutes les maladies.

- Чудеса какие-то… - Merveilles de tout ...

- Понимаете, здесь ведь не просто лечат больных, а проводят им настоящую «предполетную» подготовку, как космонавтам. - Vous savez, il ya pas traiter seulement les patients, et de les dépenser "pré véritable vol" formation des astronautes. Помочь тяжело больному человеку – это только полдела. Aider un homme gravement malade - ce n'est que la moitié de la bataille. Нужно, чтобы у болезни не было возможности вернуться, чтобы запас прочности организма не позволил ей снова подорвать здоровье. Il est nécessaire que la maladie n'était pas possible de revenir à une marge de sécurité de l'organisme ne lui permet pas encore à porter atteinte à la santé. Это очень сложная задача. C'est une tâche très difficile. Но здесь ее решать умеют… Mais ici, sont capables de le résoudre ...

Я не стала скрывать от своих, что записалась на лечение. Je ne cache pas de leur propre peuple qui a signé pour être soignées. Во-первых, потому что мне просто понравилось «париться». Tout d'abord, parce que j'ai juste aimé la vapeur ". Во-вторых, природной лентяйке, каковой я являюсь, стало намного проще заниматься своим здоровьем. Deuxièmement, la paresse naturelle, ce que je suis, il est devenu beaucoup plus facile de traiter avec leur santé. Три минуты в день, десять дней в месяц… Криосауна заменила мне фитнес-клуб, косметические процедуры и опостылевшую диету. Trois minutes par jour pendant dix jours dans un mois ... Kriosauna remplacé mon club de fitness, soins de beauté et de l'alimentation haineux. Рекомендую всем! Je recommande à tous!

Елена БОЛТНЕВА Elena Boltneva


Получить консультацию или записаться на диагностические программы Вы можете по телефону (495) 101-40-50 (без выходных). Obtenez une consultation ou inscrivez-vous pour le programme de diagnostic, vous pouvez appeler (495) 101-40-50 (hors week-ends).

Адрес клиники: Россия, 117871, г. Москва, ул. Notre adresse: Russie, 117871, Moscow, st. Миклухо-Маклая, дом 16/10 www.cybermed.ru Maclay House, 16/10 www.cybermed.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact