|
|
Библиотека: ПСИХОЛОГИЯ Bibliothèque: PSYCHOLOGIE
Моя подруга Юля никогда не примеривала на себя амплуа секретного агента, но теперь у нее самая настоящая двойная жизнь. Mon amie Julie jamais essayer sur un Rôle de l'agent secret, mais maintenant elle est une double vie réelle. Дело в том, что в свои тридцать лет, будучи замужем и имея ребенка, Юлька опять влюбилась. Le fait est que, dans ses trente ans d'être marié et avoir un enfant, Julia a été à nouveau dans l'amour. Ее избранник живет даже не в Москве, а в ее родном городе, куда она каждые выходные уезжает под благовидным предлогом «навестить маму». Son choisir de ne pas même la vie à Moscou et dans sa ville natale, où elle se rend chaque week-end sous le prétexte de "rendre visite à ma mère." Встречаясь с подругой, я вижу, что она просто светится от счастья, глаза горят, она сыпет восторженными рассказами, и даже я могу уловить исходящие от нее флюиды сексуальности, да и наши мужики смотрят на Юльку уже совсем другими глазами. Читать далее >> Lors de sa rencontre avec un ami, je vois qu'elle s'allume seulement avec bonheur, mes yeux brûlent, il a neigé enthousiastes des histoires, et même je peux attraper les vibrations émanant de sa sexualité, et nos gars sont à la recherche à Yuli yeux tout à fait différentes. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 6 ) Laissez réponse (Commentaires: 6) |
Покупая машину, мы в первую очередь задумываемся о ее марке, технических характеристиках, а уже потом о цвете. Lorsque vous achetez une voiture, nous pensons d'abord sur sa marque, des caractéristiques, et alors seulement sur la couleur. Но стоит приглядеться к автомобилю любимого. Mais il est bon de regarder de plus près à l'amateur de voitures. Возможно, это позволит вам узнать что-то новое о своем избраннике. Peut-être cela vous permettra d'apprendre quelque chose de nouveau au sujet de son élu. Конечно, прямая зависимость характера мужчины от цвета машины недоказуема, но в некоторых случаях подобные знания помогают избежать неожиданностей не только на дороге, но и в личной жизни. Читать далее >> Bien entendu, la dépendance directe de la nature des hommes de machines couleur ne peut pas être prouvée, mais dans certains cas, ces connaissances permet d'éviter les surprises, non seulement sur la route, mais dans sa vie personnelle. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Laisser un pourboire (Commentaires: 0) |
Признаки измены хорошо известны всем женщинам: помада на воротнике, SMS-ки от неизвестных женщин, поздние возвращения и так далее. Signes d'infidélité sont bien connues de toutes les femmes: rouge à lèvres sur son col, SMS-ki de femmes inconnues, le retour tardif, et ainsi de suite. Интересно, что, по свидетельству многих американских частных детективов, подозрения женщин насчет измены мужей в большинстве случаев оправдываются. Il est intéressant de noter que, selon de nombreux enquêteurs privés américains, se méfiant des femmes au sujet de l'infidélité du mari dans la plupart des cas justifiés. Так что, женскую интуицию не следует сбрасывать со счетов. Donc, l'intuition femmes ne devrait pas être écartée. Впрочем, как правило, все эти признаки проявляются тогда, когда уже «поздно», когда измена уже совершена. Toutefois, en règle générale, ces symptômes se produisent lorsque déjà "trop tard" quand la trahison a déjà eu lieu. Но ведь измену можно предотвратить. Mais la trahison peuvent être évités. Надо только уловить тот момент, когда мужчина к этому готов, и вовремя вмешаться. Il est seulement nécessaire pour saisir l'instant où un homme prêt pour cela, et dans le temps d'intervenir. Главное – не пропустить тревожные признаки, которые начинают проскальзывать в поведении и речи мужчины. Читать далее >> L'essentiel - ne manquez pas les signes d'alerte, qui commencent à se glisser dans le comportement et le discours des hommes. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 11 ) Laissez réponse (Commentaires: 11) |
В «Толковом словаре русского языка» В.Даля есть такое определение: «Вина - провинность, проступок, прегрешение, грех, всякий недозволенный, предосудительный поступок». Читать далее >> Dans le "Dictionnaire de la langue russe" Dal est une définition: «Vins - faute, faute, le péché, le péché, non autorisé, l'acte répréhensible". Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Laissez réponse (Commentaires: 2) |
Есть такая старая побасенка. Il ya une vieille fable. Спросил как-то слуга барина, почему тот жене изменяет. Posée en tant que serviteur de son maître, sa femme pourquoi il avait été infidèle. Мол, всем ведь барыня хороша – и добрая, и красивая, и веселая, чудо, а не женщина. Comme, tout cela parce que la dame est bon - et bon, et beau, et le plaisir, l'émerveillement, et non pas une femme. «Как бы тебе объяснить? «Comment expliquez-vous? – задумался барин. - Gentleman Réfléchi. – Вот ты, больше всего, что из еды любишь?» «Сладкую рисовую кашу». - Ici, vous êtes, surtout, celle de l'aliment que vous aimez? "" Bouillie de riz sucré ". И велел тогда барин каждый день кормить Ваньку только сладкой рисовой кашей, ничего другого не давать. Et puis, dit le monsieur chaque jour pour nourrir Vanka seulement porridge de riz doux, rien d'autre à donner. Через четыре дня Ванька явился к хозяину: «Глаза б мои на эту кашу не глядели… Понял, барин, все понял». Читать далее >> Plus tard quatre jours, Vanya revint vers son maître: "Mes yeux sont habitués à ce gâchis ne regarde pas ... Je comprends, monsieur, à comprendre." Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 3 ) Laissez réponse (Commentaires: 3) |
Когда нам одиноко, часто хочется, чтобы рядом, как и раньше, был друг или подруга, которому можно рассказать все-все, то чего не расскажешь даже своим домашним. Lorsque nous sommes seuls, veulent souvent de fermer, comme auparavant, était un ami ou une amie qui peut vous dire tout, tout, alors pourquoi ne pas dire même leur maison. Помните, у каждого был в детстве лучший друг. Rappelez-vous, tout le monde était dans son enfance, meilleur ami. Друг детства... Ami d'enfance ... Мы всегда говорим с теплотой эти слова и мечтательно поднимаем глаза к небу. Читать далее >> Nous parlons toujours avec la chaleur de ces mots et d'élever rêveusement les yeux au ciel. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 2 ) Laissez réponse (Commentaires: 2) |
Разделы библиотеки Sections de la bibliothèque | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sections spéciales | | | | | | | |
|
|