Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Est-il possible d'empêcher la trahison? Библиотека : Психология Bibliothèque: Psychologie

Можно ли предотвратить измену? Est-il possible d'empêcher la trahison?

Признаки измены хорошо известны всем женщинам: помада на воротнике, SMS-ки от неизвестных женщин, поздние возвращения и так далее. Signes d'infidélité sont bien connues de toutes les femmes: rouge à lèvres sur son col, SMS-ki de femmes inconnues, le retour tardif, et ainsi de suite. Интересно, что, по свидетельству многих американских частных детективов, подозрения женщин насчет измены мужей в большинстве случаев оправдываются. Il est intéressant de noter que, selon de nombreux enquêteurs privés américains, se méfiant des femmes au sujet de l'infidélité du mari dans la plupart des cas justifiés. Так что, женскую интуицию не следует сбрасывать со счетов. Donc, l'intuition femmes ne devrait pas être écartée. Впрочем, как правило, все эти признаки проявляются тогда, когда уже «поздно», когда измена уже совершена. Toutefois, en règle générale, ces symptômes se produisent lorsque déjà "trop tard" quand la trahison a déjà eu lieu. Но ведь измену можно предотвратить. Mais la trahison peuvent être évités. Надо только уловить тот момент, когда мужчина к этому готов, и вовремя вмешаться. Il est seulement nécessaire pour saisir l'instant où un homme prêt pour cela, et dans le temps d'intervenir. Главное – не пропустить тревожные признаки, которые начинают проскальзывать в поведении и речи мужчины. L'essentiel - ne manquez pas les signes annonciateurs qui commencent à se glisser dans le comportement et le discours des hommes.

RORER réseau publicitaire
1. Предварительное отрицание. 1. Pre-déni.
Он говорит: «Я бы с тобой никогда так не поступил». Il a dit: "Je vous l'avait jamais fait.

Мужчина, который это говорит, скорее всего, сам в это искренне верит. Un homme qui dit qu'il est probable qu'il croit sincèrement en elle. Но на подсознательном уровне он стремится утвердиться в ваших глазах как преданный и верный муж, так чтобы ни малейшая тень подозрения не пала на него, если измена действительно случится. Mais à un niveau subconscient, elle cherche à s'implanter à vos yeux comme un mari dévoué et fidèle, de sorte que la moindre ombre d'un soupçon ne tombe pas sur lui, si l'adultère va vraiment arriver. В общем-то, подобное заявление – одно из самых безобидных, и доверительность подобного заявления открывает возможности для открытого и честного выяснения отношений. En général, une telle déclaration - l'un des plus anodins, et la crédibilité d'une telle déclaration ouvre la possibilité pour une explication franche et honnête de la relation. Это хороший шанс, чтобы придать вашим отношениям большую интимность и душевную близость. Il s'agit d'une bonne chance de rendre votre relation plus intime et la proximité émotionnelle.

2. 2. Инсинуации и обвинения. Insinuations et accusations.
Он говорит: « Сколько можно тебе повторять, что…» Il a dit: «Comment pouvez-vous répéter que ...»

Если раньше он не был педантом, то теперь он начинает критиковать вас за все, начиная с вашей прически и заканчивая отсутствием в холодильнике молока. Auparavant, il n'était pas un pédant, mais maintenant qu'il commence à vous critiquer pour tout, depuis les cheveux et se terminant par le manque de lait dans le réfrigérateur. Он может повторять такие обвинения столько раз, что, в конце концов, вы начнете обвинять себя за его измену. Il peut répéter ces allégations à plusieurs reprises que, en fin de compte, vous commencez à vous blâmer pour sa trahison. Он хочет, чтобы вы похудели , занялись, наконец, собой или пошли на какие-нибудь курсы. Il veut que vous perdez du poids, se sont engagés dans, enfin, eux-mêmes, ou se rendent à certains cours. Это может выглядеть как любовь и забота, но зачастую это означает, что он устал от скучной домохозяйки, занятой только ребенком . Elle mai ressembler à l'amour et la compassion, mais souvent, cela veut dire qu'il est fatigué des ménagères de moins amusant, employé des enfants seuls. Его мотивы: он позиционирует себя как заботливого мужа, а если вы не послушались – что ж, тем хуже для вас, сама виновата, что он начинает смотреть на сторону. Ses raisons: il se positionne comme un mari attentionné, et si vous ne l'écoutez pas - eh bien, tant pis pour vous, ma faute, qu'il commence à se tourner vers le côté. Он старается оправдать свою будущую нечестность, а значит, его задача – доказать, что вы этого достойны. Il essaie de justifier sa malhonnêteté avenir, ce qui signifie que sa tâche - de prouver que vous méritez.

3. 3. Жалобы на недостаток внимания. Les plaintes concernant le manque d'attention.
Он говорит: « А как же я?» Il dit: «Et ce que je suis?"

Мужчине , как младенцу, постоянно нужно повышенное внимание. Les hommes comme un bébé, ont constamment besoin d'attention. Он может молча дуться в уголке, если ему кажется, что о нем недостаточно заботятся, или по-разному выражать свои жалобы: «Ты меня не ценишь», «Может, ты хоть спасибо скажешь?» и т.д. On peut bouder silencieusement dans le coin, si il pense à lui ne se souciant pas, ou différemment pour exprimer leurs plaintes: «Vous n'avez pas apprécié», «Pouvez-vous dire, même remercier vous?", Etc Причина одна – ему кажется, что его не ценят, а значит, возможно, что вскоре он начнет искать недостающее внимание на стороне. La raison en est un - il lui semble qu'il n'a pas été évalué, et donc il est possible que bientôt, il va commencer à chercher l'attention manquantes sur le côté.

4. 4. Подчеркивание отличий между вами. Soulignant les différences entre vous.
Он говорит: « Ты меня не поймешь, ты слишком молода (необразованна, не знаешь жизни, выросла в другой атмосфере... » Il dit: «Vous ne comprenez pas, vous êtes trop jeune (sans instruction, ne savent pas la vie, a grandi dans une atmosphère différente ..."

На самом деле, подчеркивая возрастные или социальные различия, он проводит между вами черту, имея в виду «Жизнь разводит нас в разные стороны» или «Мы по разные стороны баррикад». En fait, en insistant sur l'âge ou les différences sociales, il passe entre vous diable, se référant à la "La vie nous sépare dans des directions différentes» ou «Nous sommes des deux côtés de la barricade. При этом он подчеркивает свои сильные стороны, противопоставляя их якобы вашей слабости или недостаткам. Toutefois, il met l'accent sur leurs points forts plutôt que vos faiblesses ou des lacunes alléguées. Мужчина просто старается переложить часть своей вины на вас. Un homme tente simplement de déplacer une partie de leur culpabilité sur vous. И что бы вы ни сказали в свою защиту, вы только усугубите свою «глупость» или «неопытность». Et peu importe ce que vous dites dans votre défense, vous ne font qu'aggraver leur "bêtise" ou "l'inexpérience". В этом случае лучше спокойно выслушать его, не вступая в ссору. Dans ce cas il est préférable de l'écouter calmement, sans s'engager dans une querelle. Вместо выяснения отношений постарайтесь разговорить его. Au lieu de cela, essayer de clarifier la relation de parler avec lui. Это поможет вам лучше понять, что на самом деле творится у него на душе, а он, может быть, удостоверится в том, что ваши намерения искренни. Cela vous aidera à mieux comprendre ce qui se passe réellement dans son cœur, mais qu'il mai être convaincu que vos intentions sont sincères.

5. 5. Попытка отстраниться. Les tentatives visant à exclure.
Он говорит: « Мне нужно больше времени для…» Il dit: «J'ai besoin de plus de temps à ..."

Как правило, ему нужно больше времени для работы . En règle générale, il faut plus de temps de travail. Такой всплеск «работоголизма» должен вас насторожить, особенно если он практически не отражается на уровне зарплаты. Cette poussée "rabotogolizma" doit vous alerter, surtout si elle n'affecte pas le niveau des salaires. Скорее всего, это означает, что он если еще и не изменил вам, то очень к этому близок. Cela signifie plutôt que, s'il n'a toujours pas changé, il est très proche de cela. И очень скоро он будет вынужден возвращаться по ночам, ездить в командировки и работать по выходным. Et très bientôt il sera obligé de revenir le soir, aller en voyage d'affaires et de travailler le week-end. Подобными фразами он готовит себе плацдарм для долгих отлучек и поздних возвращений. Une telle phrase, il prépare lui-même un tremplin pour de longues absences et des retours tardifs. Еще один настораживающий признак – он не помнит тем проведенных во внеурочное время конференций и рабочих совещаний и вообще неохотно говорит о своем бизнесе. Un autre signe d'alerte - il ne se souvient pas de ceux qui sont détenus en dehors des heures normales de travail des conférences et des ateliers et généralement réticents à parler de votre entreprise.

6. 6. Забота о собственной внешности. Prendre soin de leur apparence.
Он говорит: « Мне совершенно нечего надеть ». Il a dit: "Je n'ai absolument rien à l'usure.

Если раньше ваш мужчина с трудом находил зеркало в своем собственном доме, то теперь его персональные привычки или внешность претерпевают драматические изменения, и он все больше времени проводит у зеркала. Si votre homme avait eu des difficultés à trouver un miroir dans sa propre maison, mais maintenant ses habitudes personnelles ou de l'apparence subissent des changements dramatiques, et il devait passer plus de temps dans le miroir. Он интересуется модой, начинает вдруг красить волосы или накладывать на лицо питательные маски, а по утрам делает пятьдесят приседаний. Il s'intéresse à la mode, se met soudain à peindre les cheveux ou d'imposer à la personne un masque hydratant, et le matin, faisant cinquante sit-ups. Эти симптомы могут свидетельствовать и о кризисе среднего возраста, но если вашему партнеру еще далеко до 35-40, то скорее всего, у вас появилась соперница, как правило, молоденькая и хорошенькая, внимание которой он и хочет привлечь. Ces symptômes mai indiquent une crise de l'âge moyen, mais si votre partenaire est loin de 35-40, alors très probablement vous avez un rival, généralement jeunes et jolies, et l'attention qu'il veut attirer. В этот период старайтесь говорить вашему мужчине побольше комплиментов. Au cours de cette période, essayer de parler à votre homme compliments. Иногда это помогает, особенно если дело не зашло еще слишком далеко. Parfois, cela aide, surtout si les choses ne sont pas allés trop loin.

Независимо от того, находится ли ваш партнер лишь на грани измены или уже изменил, знаете ли вы об этом точно или только догадываетесь, правильное поведение в этой ситуации важно для сохранения не только вашего брака, но и вашего собственного душевного и физического здоровья. Peu importe si votre partenaire est juste au bord de la trahison, ou a changé, vous savez à propos de cette précision, ou tout simplement deviner le comportement correct dans cette situation, il est important de préserver non seulement votre mariage, mais votre propre santé mentale et physique.

Перестаньте обвинять. Разумеется, при возникновении подозрений очень трудно сдерживать свои чувства.Cessez de blâmer. Bien entendu, en cas de suspicion est très difficile à contenir leurs sentiments. Но как только вы начинаете обвинять партнера, он уходит в глухую защиту, при этом он более склонен прибегать ко лжи, а эмоциональная дистанция между вами увеличивается еще больше. Mais dès que vous commencez à blâmer le partenaire, il va au milieu de la défense, mais il était plus enclin à recourir à des mensonges, et la distance émotionnelle entre vous encore plus élevé. Как это ни трудно для вас, не надо клеймить вашего любимого как предателя. Elle mai sembler difficile pour vous, ne stigmatisent pas votre favori comme un traître. Вместо этого, вам необходимо разобраться в причинах неверности без взаимных обвинений. Au lieu de cela, vous avez besoin de comprendre les causes de l'infidélité, sans récriminations. Вы вместе должны понять, почему это произошло, и как предотвратить измену в будущем. Vous ensemble à comprendre pourquoi c'est arrivé, et comment empêcher un changement dans l'avenir.

Смиритесь с фактом измены. Многие люди предпочитают не замечать тревожные признаки, не слушают голос своей интуиции, «прячут голову в песок».accepter le fait de la trahison. De nombreuses personnes préfèrent ignorer les signes avant-coureurs, n'écoutez pas la voix de son intuition, à «se cacher la tête dans le sable». Им кажется, что, отгородившись от проблемы, они таким образом сохраняют свою семью. Ils pensent qu'en se tournant sur le problème, la façon dont ils conservent leur famille. На самом деле нерешенная проблема только усугубляется, и может наступить время, когда сохранить отношения будет уже невозможно. En fait, un problème non résolu ne peut que s'aggraver, et mai arrivera un moment où les relations se gardent plus longtemps possible.

Не обвиняйте себя и не позволяйте ему разрушить вашу самооценку. Не бегите сразу на липосакцию или в тренажерный зал .Ne blâmez pas et ne le laissez pas détruire votre estime de soi. Ne courez pas directement sur la liposuccion ou dans le gymnase. Измена практически никогда не бывает следствием вашей, как вам кажется, недостаточной сексуальности. La trahison n'est pratiquement jamais le résultat de votre vie, pensez-vous de l'absence de sexualité.

Разберитесь в причинах измены и постарайтесь исправить ситуацию. Часто семья оказывается так поглощена бытом, что тревожные сигналы остаются незамеченными.Comprendre les causes de l'infidélité et d'essayer de corriger la situation. Souvent, la famille est tellement absorbé dans la vie quotidienne, que les signes d'alerte passent inaperçues. Постарайтесь понять, в чем нуждается и чего хочет от жизни каждый из партнеров, в чем он чувствует себя обделенным. Essayez de comprendre les besoins et les désirs de la vie de chaque partenaire, dont il se sent exclu. Делясь друг с другом своими переживаниями, члены семьи становятся более близкими друг другу эмоционально. Partage avec eux leurs expériences, les membres de la famille sont rapprochés les uns des autres émotionnellement.

Верните романтику в ваши отношения. Вспомните, что привлекло вас друг в друге, когда вы впервые встретились.Ramenez le roman dans votre relation. Rappelez-vous ce qui vous a attiré à l'autre, lors de votre première rencontre. Проводите больше времени вместе, например, занимаясь спортом или посещая кинотеатр. Passez plus de temps ensemble, par exemple, se livrer à des activités sportives ou en visitant le cinéma. Делитесь мечтами и надеждами на вашу будущую совместную жизнь. Partagez vos rêves et leurs espoirs pour votre future vie ensemble.

Постарайтесь внести что-то новое в ваши отношения и заполнить эмоциональную пустоту. Essayez de faire quelque chose de nouveau dans votre relation et de combler un vide affectif. При этом вам вполне может понадобиться помощь психолога. Dans ce cas, vous mai bien besoin de l'aide d'un psychologue. Как бы то ни было, понять проблему – значит, уже частично решить ее. Quoi qu'il en soit, pour comprendre le problème - cela signifie déjà résoudre partiellement. Признание существования проблемы – первый шаг к честности между вами. Reconnaissance du problème - la première étape vers l'honnêteté entre vous. А честность – это необходимое условие для длительных отношений. Mais l'honnêteté - c'est une condition nécessaire à la relation à long terme.
Автор: Марина Аль-Рабаки Auteur: Marina Al Rabaki


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Психология Catégorie Psychologie Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh articles dans la catégorie «Psychologie»: Que font les hommes veulent?, Svekrov-monstre, les contes de fées Lire, tel que modifié, ou de prier Dusya!, Le lier avec lui sa vie?, Comment faire pour maintenir, mariage, amour loi. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Avantages et inconvénients, Où le roman?, Womanizer: trouver et neutraliser, TAKE IT EASY, que ce soit envoyée à moi la paix d'esprit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Bien écartée перевод|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact