Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Toute personne proche Библиотека : Чудеса своими руками Bibliothèque: Les miracles de ses mains

Тот, кто рядом Toute personne proche

В третьем классе Мишка, сидевший со мной за одной партой с самого первого дня, вдруг перестал дергать меня за косы и прятать мой портфель в мужском туалете. En troisième année Mishka, qui était assis avec moi à la même table dès le premier jour, il a subitement cessé de tirer mon tresses et cacher mon porte-documents dans la salle des hommes. Он вдруг перестал замечать мою «шепелявость», которая была предметом его извечных насмешек. Il a subitement cessé de remarquer mon "lisp", qui a fait l'objet de son éternel ridicule. А я делала вид, что не вижу, как он, спрятавшись ото всех в раздевалке, прижимается к моему пальто, закрыв глаза, и с наслаждением вдыхает его запах. Je faisais semblant que je ne vois pas comment il se cacha de tout le monde dans le vestiaire, serrée contre mon manteau, en fermant les yeux, et un plaisir de respirer son parfum.

RORER réseau publicitaire
В четвертом классе он начал носить мне яблоки и конфеты, в пятом – провожать меня до дома, освободив от тяжелого портфеля . En classe quatrième, il a commencé à porter mes pommes et des bonbons, dans le cinquième - pour m'accompagner à la maison, libérant de la portefeuille lourds. Просто шел рядом и сопел. Just marchait et les buses.

Мишкино привычное сопение сопровождало меня вплоть до восьмого. Familiers Mishkino respiration sifflante m'a accompagné jusqu'au huitième. Потом я влюбилась в мальчика из десятого, а Мишке было велено оставить меня в покое и не мешать. Puis je suis tombé en amour avec un garçon de neuf ans, et Mishka a été ordonné de me laisser tranquille et ne gênent pas. Он молчал, делал вид, что ничего не происходит. Il ne dit rien, faisant semblant que rien ne se passe. Потом сочувствовал и утешал – моя первая любовь закончилась неудачей. Puis sympathisé et réconforté - mon amour premier terminé par un échec. Десятиклассник переметнулся к другой девочке. Dixième-over pour une autre fille.

Следующая моя любовь снова была несчастной. Mon amour suivante a de nouveau été malheureux. Верный Мишка по-прежнему был рядом. L'ours était toujours fidèle à proximité. Мы словно ходили по кругу, бесконечно воспроизводя один и тот же сценарий. Nous aimons marcher dans un cercle, se reproduisant indéfiniment le même scénario. Я почему-то всегда выбирала недосягаемых или тех, кто меня в конце-концов бросит. D'une certaine manière, j'ai toujours choisi inaccessibles ou qui j'ai finalement été exprimés. Сначала в школе, потом и в институте. Tout d'abord, à l'école, puis à l'Institut. Покупалась на внешний блеск, лоск, умение виртуозно трепать языком и на широкий разворот плеч. Achetez sur le vernis, le vernis, la capacité à magistralement AGE et une grande dispersion des épaules.

Невысокий, коренастенький, при ходьбе чуть косолапивший (как вы яхту назовете, так она и поплывет!) Мишка не мог с ними соперничать. Bref, korenastenky, marcher un peu maladroit (comme vous l'appelez un yacht, il va flotter!) Teddy ne pouvait pas rivaliser avec eux. Но всегда был рядом. Mais j'ai toujours été proches. Гладил меня по голове, вытирал сопли и слезы, после очередного трагического завершения романа. Caressait la tête, essuyant sa morve et de larmes, après une autre conclusion tragique du roman. И неизменно предлагал мне выйти за него замуж . Et, invariablement, me demanda de lui marier.

Однажды я согласилась – назло одному из широкоплечих, «блестящих» и как всегда предавших. Une fois, j'ai décidé - malgré de l'une des épaules larges, «brillant» et, comme toujours trahi. Хотелось доказать себе и окружающим – вот и я кому-то нужна, меня тоже любят. Je voulais prouver à lui-même et d'autres - c'est quelqu'un dont j'ai besoin, j'aime aussi. А еще мне хотелось страдать и жить с нимбом великомученицы. Et je tenais à souffrir et à vivre avec un grand halo. Тогда я была уверена – Мишку не полюблю, смешно право слово. Ensuite, j'ai été convaincu - Les ours ne tombent pas dans l'amour, mot juste drôle.

Но я ошиблась. Mais j'avais tort. Однажды муж уехал в командировку на два месяца. Un jour, son mari est allé en voyage d'affaires à deux mois. К концу первого я уже не находила себе места. À la fin de la première je n'ai pas pu trouver une place. Как же можно остаться в этом мире без Мишки! Comment pouvez-vous rester dans ce monde sans Bears! Без его глаз, рук, губ, улыбки. Sans ses yeux, les mains, les lèvres, le sourire. «Да я его люблю!» - мысль была настолько новой, неожиданной и волнующей. «Oui, je l'aime!" - L'idée était si nouvelle, inattendue et passionnante. Я не могла дождаться его приезда. Je ne pouvais pas attendre son arrivée.

Мы женаты уже десять лет. Nous avons été mariés pendant dix ans. И я хочу поблагодарить своего мужа , который стал для меня прекрасным принцем, за его любовь, преданность, доброту. Et je tiens à remercier mon mari, qui est devenu pour moi un grand prince, pour son amour, le dévouement, la gentillesse. За то, что всегда рядом. Pour ce qui est toujours là. За то, что так долго ждал и не ушел, позволив мне понять самое главное в жизни. Pour qui ont attendu si longtemps et ne laisse pas, me permettant de comprendre la chose la plus importante dans la vie. За то, что сделал меня счастливой. Car ce qui m'a fait plaisir.

Записано со слов счастливой женщины. Enregistré en direct à partir des mots d'une femme heureuse.
Автор: Баранова Наталья Auteur: Natalia Baranova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Чудеса своими руками Catégorie des miracles avec ses mains Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Чудеса своими руками»: Все в твоих руках , Жизнь по звездам , Неделя любви , Как выбрать консультанта фэн шуй , Личные талисманы Фен Шуй , Фен Шуй. Fresh articles dans la catégorie «Miracles de leurs propres mains": Tous dans vos mains, la vie dans les étoiles, la Semaine de l'Amour, Comment choisir un consultant en Feng Shui, Feng Shui personnel Talismans, Feng Shui. Искать консультанта или пробовать свои силы? , Стань волшебницей , Магия цвета , Увидеть Париж - и выжить. Trouver un consultant ou tenter leur force?, Devenez un magicien, des couleurs magiques, voir Paris - et survivre. Романтическая история о любви , Миллион подарков в брачной корзине Romantique histoire d'amour, un mariage Million Gift Basket


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact