Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





«Vivre» de l'eau Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

«Живая» вода «Vivre» de l'eau

И вот - весна. Et ici - printemps. Под ярким солнышком поспешно тает серый снег. Sous le soleil de la neige fond rapidement gris. Промозглая зима веселыми ручейками стекает в реки, пряча в них последние воспоминания о морозах, а заодно и тяжелые металлы с автотрасс, пестициды с полей, токсичные вещества со свалок, коими окружен каждый более-менее крупный населенный пункт. Plaisirs d'hiver Chilly ruisseaux qui se jettent dans les fleuves, les enfouir dans les souvenirs du passé de gelées, et avec les métaux lourds provenant des routes, des pesticides provenant des champs, des substances toxiques provenant des décharges, koimi entouré de plus ou moins toutes les grandes villes. Городские водоочистные сооружения, построенные полвека назад, не очень-то справляются с таким «коктейлем». Stations d'épuration urbaines, construite il ya un demi-siècle, pas vraiment face à un tel «cocktail».

RORER réseau publicitaire
На станциях водоподготовки добавляют побольше хлора, чтобы справиться с возросшим числом болезнетворных бактерий. Au stations, l'eau ajoutée plus de chlore pour traiter le nombre accru de bactéries pathogènes. Жидкость, получившаяся в результате всего этого взаимодействия, в народе называется «водопроводная вода». Le liquide résultant de l'interaction de tout cela, populairement connue comme «l'eau du robinet».

Если пить ее из-под крана, запросто можно заработать дисбактериоз . Si vous en boirez de l'eau du robinet, vous pouvez facilement gagner dysbiose. И вот вы уже бегаете к санузлу под ехидные комментарии мужа. Et puis vous avez recours à une salle de bain dans les commentaires venimeux de son mari. Жалуетесь по телефону лучшей подруге и слышите что-то пугающее про тяжелые металлы, фенол, онкологию и камни в почках. Se plaindre au téléphone le meilleur ami et d'entendre quelque chose d'effrayant les métaux lourds, le phénol, l'oncologie et des calculs rénaux. Ваши проблемы вмиг кажутся пустяками перед лицом грядущей опасности. Vos problèmes semblent soudain bagatelles en face du danger imminent. Может лучше все-таки кипятить? Peut-être qu'il est préférable de faire bouillir?

При кипячении жидкость из-под крана оставляет противный светлый налет внутри любимого чайника. De liquide en ébullition de l'eau du robinet laisse un raid au coeur de vives nasty théière favorite. У некоторых налет бывает бежевый. Certains plaque est beige. Это значит, что в воде много ржавчины. Cela signifie que beaucoup de rouille dans l'eau. Иногда возникновение этого налета приводит к поломке электроприборов, что вызывает глухое недовольство мужа. Parfois, l'apparition de cette plaque conduit à la rupture des appareils électriques, ce qui provoque un ressentiment sourd de son mari. Из водопроводной воды получается невкусный суп , и в ней плохо разваривается мясо. De l'eau du robinet est obtenue soupe déplaisante, et c'est mal de viande bouillie molle. Недовольство мужа растет. Le mécontentement grandit avec son mari. Повышенное содержание хлора заставляет ржаветь даже то, что сделано из нержавейки. Des niveaux élevés de chlore conduit à la rouille même qu'il est fait d'acier inoxydable. Муж громко ругается неизвестными, но явно обидными словами. Mon mari est toujours très fort inconnu, mais les mots clairement offensive. Кажется, пора принимать меры. Je pense qu'il est temps d'agir.

Можно покупать в магазине 5-литровые канистры с водой. Vous pouvez acheter dans le magasin de 5 litres jerricans d'eau. Такая вода наверняка полезнее. Cette eau est certainement utile. Для бицепсов и трицепсов – уж точно. Pour les biceps et des triceps - à coup sûr. Только как быть уверенной в качестве в наш век недоброкачественных производителей и фальсификаторов? Mais comment être sûr que dans notre époque de fabricants de déclassés et de faussaires? Старая женская мудрость гласит: «Хочешь, чтобы было сделано хорошо – сделай сама». La sagesse de la vieille femme: "Veux-tu bien fait - vous-même." У вашей соседки на кухне стоят трехлитровые банки в ряд. Dans la cuisine de votre voisin sont de trois boîtes de litres d'affilée. Вода отстаивается. Eau stands. Но шестое чувство подсказывает, что некоторые гадости, присутствующие в водопроводе, такому гравитационному осаждению не поддаются. Mais le sixième sens dicte que certaines des terres noires, présents dans l'eau, une telle déposition ne peut être gravitationnelle. Кто-то рассказывал, что воду очищают заморозкой... Quelqu'un m'a dit que le gel purifier l'eau ... Да... Oui ... морозить ежедневно по 5-6 литров воды – занятие не для слабонервных. geler toutes les 5-6 litres d'eau - pas pour les faibles de cœur. Чем-то смахивает на ритуальные действа, чем-то на мазохизм. Quelque chose de relents d'actions rituelles, quelque chose sur le masochisme.

В общем, нужно покупать фильтр. En général, vous devriez acheter un filtre. Больше всего волнует процесс установки – ведь муж все еще не в лучшем настроении. Le plus important, le processus d'installation - parce que son mari n'était toujours pas en une meilleure humeur. Для таких тяжелых семейных ситуаций существует безнапорный фильтр «кувшинного» типа. Pour les situations familiales très difficiles, il ya un filtre à écoulement libre "pot" de type. Он не требует монтажа, прост и дешев. Il ne nécessite aucune installation, simple et bon marché. Главное – не забывать вовремя наполнять его водой и раз в месяц менять картридж. L'essentiel - n'oubliez pas le temps de le remplir d'eau et une fois par mois pour changer la cartouche. Его обычно делают на основе активированного угля с каким-либо бактерицидным покрытием (например, серебряным). Il est généralement effectuée sur la base de carbone activé à tout revêtement bactéricide (par exemple, de l'argent). Такой фильтр позволяет избавляться от солей тяжелых металлов, хлора, микроорганизмов и растворенной органики. Ce filtre permet de se débarrasser des sels de métaux lourds, chlore, micro-organismes et les composés organiques dissous. Только на избавление потребуется время - фильтрация происходит не слишком быстро. Seule la délivrance prendra du temps - le filtrage n'est pas trop rapide. Эта конструкция скорей подходит для дачи. Cette conception est plus utile de donner. Особенно для дачи обожаемой мужниной мамы – там время почему-то тянется особенно неспешно. Surtout pour donner adoré mère de son mari - il est temps pour une raison quelconque fonctionne surtout lentement.

В городской квартире хозяйке рано или поздно надоедает бегать по кухне с кувшинчиком. Dans le propriétaire appartement urbain, tôt ou tard se lasse de courir à la cuisine avec une cruche. На этот случай производители предлагают «накранные» модели. Dans ce cas, offrir aux constructeurs «volé» le modèle. Как следует из названия, они представляют собой тот же фильтр, но присоединенный к кухонному крану. Comme son nom l'indique, ils représentent le même filtre, mais attaché à la cuisine robinet. Поворотом ручки вы регулируете, какая вода потечет из вашего крана – живая или мертвая (то есть фильтрованная или обычная водопроводная). Tournant le bouton que vous contrôlez ce que l'eau coule de votre robinet - vivants ou morts (à savoir, filtrées ou robinet). Когда фильтруете – не торопитесь. Lorsque le filtrage - et non à la hâte. Чем меньше напор воды, тем лучше ее качество на выходе. Plus la pression d'eau, meilleure est la qualité de la production.

И опять-таки не забывайте менять картридж в соответствии с рекомендациями производителя. Encore une fois, n'oubliez pas de changer la cartouche, conformément aux recommandations du fabricant. Он (производитель) рекомендует это вовсе не из жажды наживы, а исключительно заботясь о вашем здоровье . Il (le fabricant) recommande de ne pas par appât du gain, mais uniquement soucieux de votre santé. Если этого не делать, то через какое-то время фильтр будет давать обратный эффект – загрязнять воду, так как начнет вымываться скопившаяся в нем «грязь». Si non, puis, après quelque temps, le filtre va donner l'effet contraire - de polluer l'eau, tout comme Leach accumulée en elle "saleté".

Ну а самые удобные (правда, и самые дорогие) – стационарные системы, с установкой отдельного крана на раковину и врезкой фильтров в трубы. Eh bien, le plus pratique (même si la) plus chère - les systèmes fixes, l'installation d'un robinet séparé à l'évier et la boîte de filtres dans le tuyau. Правда для этого придется помириться с мужем , так как общаться с сантехниками – все-таки не женское дело. Évidemment, cela devra se réconcilier avec son mari, ainsi que de communiquer avec des plombiers - pas encore d'affaires d'une femme. Но деньги потраченные на установку в некоторой мере удастся компенсировать со временем. Mais l'argent dépensé pour l'installation dans une certaine mesure être compensé au cours du temps. Дело в том, что в таких системах существует не один, а несколько картриджей, каждый из которых работает с определенным загрязнителем. Le fait est que, dans des systèmes tels, il n'y a pas un, mais plusieurs cartouches, dont chacun travaille avec un polluant précis. Поэтому менять их приходится реже, а некоторые можно не менять вовсе, достаточно просто извлечь и промыть. Donc, ils doivent changer moins souvent, et certains ne peuvent pas changer du tout, il suffit de retirer et laver.

Какую бы модель вы ни выбрали, сколько бы ни заплатили за фильтр, вы все равно сэкономили. Peu importe le modèle que vous choisissez, peu importe le montant payé pour le filtre, vous pouvez encore économiser de l'argent. На лекарствах и на ремонте бытовой техники. Sur les drogues et sur la réparation des appareils électroménagers. Трудно сказать, сколько точно. Il est difficile de dire exactement combien. Но это и не главное. Mais ce n'est pas important. Главное – здоровье и нервы. Principale - la santé et des nerfs. И чтобы муж был доволен. Et que son mari était content.


Автор: Юлия Николаева Auteur: Julia Nikolaeva


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Oxydant pour épuration de leau|николаева юлия|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact