Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Second Skin Библиотека : Мода Biblioteca: Fashion

Вторая кожа Second Skin

Сегодня далеко не у каждой женщины в гардеробе есть чулки. Oggi non tutte le donne nello spogliatoio è calze. Настоящие, с поясом. Questi, con una cintura. Их надевают, как правило, только в очень особых случаях. Che indossano, di regola, solo in casi molto particolari. Модницы, которые предпочитают их колготкам, таким распространенным и удобным, встречаются очень редко. Moda donne, che preferiscono i loro collant, così diffusa e conveniente, molto rara.

Rete RORER pubblicità
Из истории чулок Dalla storia delle calze

Сейчас почти невозможно установить, когда связали первую пару чулок. E 'quasi impossibile stabilire quando il primo paio di calze legato. Археологам удалось извлечь вязаные детские носки из коптского захоронения V века. Gli archeologi hanno imparato a maglia calze bambino dal copto tombe V secolo. Вязанию суждено было возродиться лишь к XIII веку в Италии . Knitting era destinata a rinascere solo al XIII secolo in Italia. Однако средневековье еще не знало чулок в качестве самостоятельного элемента одежды . Tuttavia, il Medioevo non è noto calza come un elemento distinto di abbigliamento.

Родиной вязаных чулок принято считать Испанию . Homeland calze lavorate a maglia considerata Spagna. Здесь их вязали вручную и украшали вышитыми цветными вставками. Qui sono stati accoppiati a mano e decorati con inserti di colore ricamati. Такие чулки ценились настолько высоко, что английский король Генрих VIII (1491-1547) получил их однажды в качестве подарка. Queste calze sono state valutate in modo molto che il re inglese Henry VIII (1491-1547) ha una volta come un dono.

В Россию чулки попали с Запада, а название получили восточное - от татарского слова «чолгау», то есть «онучи», «портянки». Calze in Russia provenivano da Occidente, ma il nome preso a est - dalla parola tartaro "cholgau", cioè "collant", "piede-panni. В XVI веке чулками на Руси называли и мягкую обувь. Nelle calze del XVI secolo in Russia chiamato e scarpe morbide.

У европейских народов полная замена шитых (из ткани) суконных, бархатных и шелковых чулок на вязаные и трикотажные произошла лишь к концу XVIII века. Le nazioni europee hanno sostituzione completa ricamato (di stoffa) panno, velluto e calze di seta sulla maglia e maglia si è verificato solo alla fine del XVIII secolo. А Великая французская революция обрекла чулки, казалось, на исчезновение. E la Rivoluzione francese, calze sembrava condannato a scomparire. Всеобщая мода на панталоны (после 1815 года) окончательно расправилась с мужскими чулками. Pantaloni moda Universal (dopo il 1815), finalmente il lavoro a corto di calze da uomo. С середины XIX века мужчины довольствуются, в основном, носками . Dalla metà del secolo XIX, gli uomini sono contenuti, per lo più i calzini.

С дамскими чулками все было наоборот. Da calze onorevoli ', era tutto il contrario. Чем короче становилось платье , тем, естественно, больше уделялось внимания чулкам. La più breve è diventato uno vestito così, naturalmente, maggiore attenzione è stata dedicata alle calze. В XX веке во внешнем облике женщины чулки выдвинулись едва ли не на первый план. Nel XX secolo, in apparenza, calze da donna si trasferì quasi alla ribalta. В XIX веке чулки становятся слабостью деревенских женщин Европейской России. Nel XIX secolo le calze sono deboli donne delle aree rurali della Russia europea. Модницы натягивали на себя по шесть пар шерстяных чулок, и все для того, чтобы ноги казались толще - так было модно. Donna alla moda accostato da sei paia di calze di lana, e tutto per rendere le gambe sembrano più spesso - in modo che era di moda. Для шика их еще собирали на ногах гармошкой. Per chic, che hanno raccolto in piedi come una fisarmonica. Крестьянки победнее шли на хитрость: обматывали ноги онучами, а поверх надевали чулки. Contadine sono stati più poveri al trucco: gambali avvolgere le gambe, e sopra le calze.

Деревенские чулки были, как правило, белые и черные. Rustic calze erano di solito bianco e nero. Узорные чулки сверху были белые, ниже - полосами или узорами. Patterned calze erano bianche sulla parte superiore, sottostante - bande o modelli. Нарядные шерстяные чулки вязали в Самарской и Уфимской губерниях; они отличались самобытными разноцветными узорами, которым в народе, порой, давали совершенно неожиданные названия: писаные чулки, репья, куколки, вороба, ободья, восьминожка и даже... Elegante, calze di lana, lavorazione a maglia nel Samara e delle province Ufa, differivano con multi originale color modelli, che la gente a volte dare nomi inaspettati: non scritta calze repya, pupe, passeri, i cerchi, vosminozhka e anche ... подбодрящие паны. rincuorare pentole.

После пережитых лишений первой мировой войны слабый пол был одержим шелковыми чулками. Dopo le difficoltà che incontra la Grande guerra, il sesso debole era ossessionato con calze di seta. Спрос на чулки был настолько велик, что важнейшие изобретения в текстильной индустрии 1920-х годов - искусственный шелк и синтетические волокна - нашли применение, в первую очередь, в производстве чулок. La domanda di calze era così grande che le invenzioni più importanti nel settore tessile 1920 - seta artificiale e fibre sintetiche - sono stati utilizzati, principalmente nella produzione di calze.

Когда после второй мировой войны стали доступны чулки из нейлона, их делали с таким расчетом, чтобы оставалось впечатление обнаженных ног, то есть придавали таким чулкам цвет загара или нежный телесный цвет. Quando, dopo la seconda guerra mondiale si sono resi disponibili da calze di nylon, che hanno fatto in modo tale da lasciare l'impressione di piedi nudi, che è applicata in calze di colore marrone chiaro o color carne morbida.

После второй мировой войны было не до производства чулок, но женщин всегда хотят выглядеть на высоте, поэтому модницы просто рисовали на ногах коричневым карандашом линии, имитируя шов от шелковых чулок. Dopo la Seconda Guerra Mondiale non è stato fino alla produzione di calze, ma le donne vogliono sempre guardare altezza, così le donne alla moda semplicemente dipinte sulle gambe con la linea a matita bruna, imitando la cucitura delle calze di seta.

Позже появились колготки, чулки-сеточка, эластичные чулки. Più tardi apparve collant, calze, maglie, calze elastiche. Шов стали делать утрированно заметным, но вскоре и с ним расстались. I punti sono stati esagerati, di rendere visibile, ma ben presto si separarono. Временами мода тяготеет к цветным шерстяным или бумажным чулкам, потом снова возвращается в мир синтетики, наверное, чтобы запутать нас относительно своих намерений. Volte, la moda tende ad essere colorate calze di lana o di cotone, e poi torna al mondo della sintetici, probabilmente per confondere noi circa le loro intenzioni.

Сегодня чулки и их родственники – колготки прочно занимают место в женском гардеробе . Oggi le calze ed i loro familiari - collant saldamente occupare un posto nella stanza delle donne Locker. Женщины отобрали их у мужчин, как сделали это с брюками и пиджаками, пальто и прочими бывшими ранее исключительно мужскими атрибутами. Le donne sono spogliati dei loro uomini, come hanno fatto con pantaloni e giacche, cappotti e altri attributi in precedenza esclusivamente maschile.

Выбираем чулки по правилам Scegli regole calze

Для того, чтобы не прогадать и не выбросить деньги на ветер, воспользуйтесь советами, которые помогут при покупке качественных чулок и колготок. Per non sbagliare e non sprecare il proprio denaro, utilizzare i suggerimenti per aiutare al momento dell'acquisto di alta qualità calze e collant.

- ощупайте колготки. Цель данной операции — определить тип шва. - Collant Grope. Lo scopo di questa operazione - per determinare il tipo di sutura. Растяните кусочек колготок на ладони и внимательно приглядитесь к рисунку и поверхности шва: специалисты выделяют всего два типа — плоский и круглый . Tratto un pezzo di collant sulle mani e guardare con attenzione l'immagine e la superficie della cucitura: Esperti rilevano solo due tipi - piatto e tondo.

Круглым швом отличаются дешевые модели, а плоскими — качественные и дорогие. Cucitura Round diversi modelli economici, e piatto - di alta qualità e costosi. Круглый шов будет натирать кожу , оставлять на ней следы и, самое главное, такой шов будет очень ярко обозначаться под облегающей одеждой. Cucitura rotonda si strofinano la pelle, lasciando le sue tracce e, soprattutto, ad una giuntura sarà molto chiaramente per i vestiti montaggio. Плоский шов — полная ему противоположность. Flat seam - l'esatto opposto. Колготки с плоским швом можно носить и под облегающим нарядом. Collant con cuciture piatte e può essere indossato sotto i vestiti slinky.

- понюхайте колготки. Для этого придется аккуратно приоткрыть упаковку: если вы почувствуете приятный и сильный запах отдушек, то колготки, наверняка, сделаны в Италии, а не в Подмосковье. - Collant Smell. In questo modo accurato rivela la confezione: se ti senti bella e forte odore di profumi, i collant, di sicuro, prodotte in Italia, ma non in periferia.

Настоящие колготки ткут на крупных фабриках, технология которых позволяет мануфактурщикам наделять запахом всю свою продукцию. Queste calze sono ottenuti su grandi fabbriche, la tecnologia che permette manufakturschikam odore di conferire tutti i suoi prodotti. Отдушки стоят достаточно дорого и поэтому просто не по карману кустарщикам. Profumi sono piuttosto costosi e quindi semplicemente non può permettersi kustarschikam.

Запомните: приятным, но в то же время сильным и стойким ароматом обладают только фирменные экземпляры. Ricordate: piacevole, ma allo stesso tempo uno marchi forte e persistente profumo sono solo copie.

- проверьте ластовицу. Ластовица — необходимая деталь даже недорогих колготок - имеет подкладку из тонкого хлопка. - Controllare il tassello. Tassello - una parte necessaria collant, anche economico - ha una fodera di cotone sottile. Она не только повышает комфортность и гигиеничность колготок, но и увеличивает их долговечность. E non solo migliora il comfort e l'igiene dei collant, ma aumenta anche la loro longevità.

Не следует покупать колготки на размер меньше , «чтобы лучше обтягивали». Non comprare calze di dimensioni più piccole, "per una migliore aderenza. Они быстрее рвутся, на них чаще образуются затяжки. Si rompono facilmente, spesso costituite serraggio.

- проанализируйте цену. Данный анализ надо проводить с помощью информации, представленной на упаковке чулок. - Analizzare il prezzo. Questa analisi deve essere condotta con l'aiuto delle informazioni fornite sul pacchetto di calze.

Den — плотность ткани. Den - la densità dei tessuti. Чем плотнее ткань, тем толще нить и тем больше den. Il più denso il tessuto, il più spesso il filo e il maggiore è il den. Но цена зависит отнюдь не от количества den, иногда 7-15-дэновые колготки стоят дороже 40 den. Ma il prezzo non dipende dal numero den, a volte dal 7-15-denovye più costosi collant 40 den.

Запомните: чем больше лайкры, тем дороже. Колготки, обогащенные лайкрой или спандексом, наделены мягкостью и эластичностью. Ricordate: il più Lycra, il più costoso. Collant, arricchito con lycra e spandex, dotata di morbidezza ed elasticità. Эластичная нить превращает чулочное изделие во вторую кожу. Filo elastico maglieria si trasforma in una seconda pelle.

С наступлением теплых летних дней хочется надеть на себя что-то более легкое. Con l'inizio delle giornate calde d'estate si desidera mettere su qualcosa di più leggero. Но по этикету уважающая себя дама никогда не пройдет по улице с голыми ногами. Ma l'etichetta di auto-donna rispetto non potrà mai andare in fondo alla strada a piedi nudi. Для этого случая существуют супертонкие колготки/чулки, которые почти не чувствуются на ноге. Per questo caso, non ci sono super collant / calze, che sono a malapena sentire sulla gamba.

Чем меньше den, тем тоньше колготки. Più basso è il den, le calze sottili. Современные материалы отличаются достаточной прочностью и относительно них нельзя сказать: где тонко, там и рвется. I materiali moderni sono sufficientemente resistenti e non può essere detto su di loro: se poco, non vi e lacrimogeni. В данном случае все зависит от качества. In questo caso, tutto dipende dalla qualità.

Правильный уход за чулками и колготками Un'adeguata assistenza per le calze e collant

Чтобы правильно ухаживать за колготками, нужно стирать их часто и вручную. Adeguatamente cura di collant, è necessario lavare frequentemente e manualmente. Любительницам машинной стирки следует приобрести специальные мешочки из сетчатой ткани для стирки. Un amante di lavabile in lavatrice dovrebbe comprare sacchi speciali di tessuto di maglia per il lavaggio.

При сушке чулочные изделия следует прятать от солнечного света и горячих батарей. Quando tubo di essiccazione dovrebbe nascondersi dalla luce del sole e delle batterie a caldo.

Существует миф о том, что морозильная камера продлевает жизнь коготкам. C'è un mito che il congelatore prolunga la vita di artigli. Но ни один специалист этой народной мудрости не подтвердил. Ma nessuno dei saggezza popolare specialista non è confermata. Зато известно, что при надевании изделия не надо бояться натягивать его и растягивать. Ma so che quando mette un prodotto non abbiate paura di tirare e allungare.

Приятных покупок! Enjoy shopping!
Автор: Богданова Юлия Autore: Bogdanova, Julia


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Мода Categoria Moda Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Мода»: Современные тенденции моды , Как не стать жертвой стереотипа , Беглянка , Женские штучки из мужского гардероба , Мода для полных женщин , Модные тенденции в аксессуарах сезона "Зима 2013-2007" , Простые правила ухода за женской обувью , Дамские зонтики – многообразие выбора! , 911 для гламурной леди , Ваша страсть – стильная обувь Articoli freschi nella categoria "Moda: Tendenze Moda, Come evitare di diventare vittima di stereotipi, fuga, trucchi da donna di abiti da uomo, moda per le donne grasse, le tendenze moda negli accessori della stagione" invernale 2013-2007 ", semplici regole per la cura delle scarpe da donna, ombrello Lady's - la varietà di scelta!, 911 per una donna glamour, la vostra passione - Scarpe Stylish


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Колготки vita sottile|calze uomo|calze comprare|колготки silca calze e collant|колготки dolsi calze|calze di seta.|comprare calze di compressione|calze collant moda|matte supplex fabbriche di tessuti in italia a comprare|moda calze|колготы calzevita|collant|calze|колготки silca calze collant|колготки calze collant sempre|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact