Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Notları natüralist Библиотека : Литературная гостиная Kütüphane: Edebiyat Salon

Записки натуралиста Notları natüralist

Ты живешь как все. Sen herkes gibi yaşıyor. У тебя те же цели, стремления, и желания. Sen aynı hedefleri, özlemleri ve arzuları var. Ты легко получаешь требуемое. Kolayca gerekli sonucu alabilirsiniz. Ты привык добиваться своего. Sen kendi aramaya alışık olduğundan. Ты расчетлив, нахален, самонадеян, молод, и энергичен. Sen, arsız, küstah genç ve enerjik ihtiyatlı vardır. Ты смотришь на старшее поколение с превосходством. Size üstünlük ile eski nesil bak. К тридцати годам у тебя создана семья. Otuz yaşına geldiğinde, bir aile oluşturduk. Это здание без изъяна. Bu binada leke olmadan. Ты думаешь, что избежал все ошибки своих предшественников, и уже ничто не может разрушить твой мир. O, kendisinden önceki tüm hatalar kaçınılması düşünüyor musunuz, ve hiçbir şey için dünyayı yok edebilir. Но в твою жизнь врывается ОНА, и ты узнаешь, что такое любовь. Ama hayatında IT sonlarının ve love you ne olduğunu bilirler. Ты прикасаешься к ней, и каким то неведомым чувством понимаешь - это ТВОЯ ЖЕНЩИНА. Sen ve ona dokunmak nasıl biliyorsun bazı bilinmeyen duygu - Bu senin kız.

RORER reklam ağı
Ты с ужасом понимаешь, что против этого человека все твои правила уловки не действуют. Sen dehşetle fark bu kuralların tüm hileler geçerli değildir bu adama karşı. Она горит. It yakar. Она отдает тебе все, не оставляя ничего на потом. Seni daha sonra hiçbir şey bırakarak her şeyi verir. Она гонит, она не дает времени. O, o zaman vermez sürücüler. Каждый день ты выбираешь. Her gün seçtiğiniz. Ты отчетливо осознаешь, что выход из этой ситуации, только двигаться вперед. Bu durumun iyi biliyoruz ki çıkış yolu, sadece ileriye gitmek için. Нельзя остановиться, нельзя вернуться. You can't go back can't stop. Только вперед, и любой ценой. Yalnızca ileriye ve ne pahasına olursa olsun.

«Посмотри на себя. "Kendine bak. Посмотри на этих людей - говорит она - это разве жизнь? Bu insanlara bak - diyor - gerçekten life? Ты вода, я огонь. Su, ben ateş. Я хочу гореть каждую секунду, я не хочу ничего оставлять» И ты ускоряешься. Ben her saniye yanmaya, ben ayrılmak istemiyorum "Ve hızlandırmak istiyorum. Ты начинаешь приносить в жертву то, на чем существовал твой мир. Bir şey feda, ne var senin dünya başlayın. Ты сходишь с ума, ибо все иррационально. Çünkü tüm irrasyonel Sen deli, alıyoruz. «Удиви меня» - и, влезая на пол года в долги, ты делаешь это. "Surprise me" - ve borç alma yarım yıl, bunu yapıyoruz. Ради месяца выигрыша во времени, ты готов поставить почти все. Zamanında ay kazanmak için, hemen hemen herşeyi koymak için hazırsınız.

Ты пытаешься договорить со своим окружением. Onların çevre ile görüşmeye çalışıyoruz. Ты по привычке пытаешься торговаться. Kelepir çalışmakla alışkanlık konum. Ты оставляешь, обещаешь им все. Siz, bırakın her şeyi onlara söz veriyorum. «Отпустите. "Gidelim. Я должен идти». Gitmem lazım. " Но это никому не выгодно, все становятся против тебя. Ama kimseye yararlı değildir, herkes size karşı. Тогда в ярости ты начинаешь сметать все, что тебе мешает. O zaman bütün bu kenara itmek başlayan bir öfke sizi engellemektedir. Нет не близких, ни родных, ни друзей. Orada ne aile, ne yakınları, hayır arkadaş olduğu. Есть только цель, которой ты привык добиваться. Orada sürdürmeye alışkın olan sadece hedef,'s. Ты разрушаешь до основания все. Her şeyi yerle bir etmek. Но в этой гонке успеть не суждено. Ama bu yarışta vakit geçirmeye kaderinde değildi. Ибо в твое окружение близких людей стучится подруга любви, смерть. Insanların sevgi arkadaş, ölüm knocking on sizin yakın daire. Ты не дошел. Size ulaşmış değildir.

Ты сидишь с ней на кухне. Onunla mutfakta oturuyorsun. Вязкая давящая тишина. Viskoz, baskıcı sessizlik. Говорить не надо. Talk about. Глаз достаточно. Göz yeterli.

- Мы пробьемся, мне надо время. - Biz, ben zaman var geçirdi.
- Нет. - Hayır Возвращайся назад. Arkasına gidin.

И ты на развалинах своего здания. Ve onun bina kalıntıları üzerinde konum. Все умерло. Tüm öldü. Умер ты. Sen öldü. Есть оболочка, но нет чувств. Bir kabuk, ama hiçbir duygu. Будущего нет. Geleceği yok. Прошлого тоже. Geçmişte de. Идеальная в своем совершенстве пустота. Mükemmel boşluk onun mükemmellik. Ты можешь идти в любую сторону, ориентиров нет. Herhangi bir yöne gidebilir, hayır rehberlik. Ты можешь делать все хочешь, ибо тебе на все наплевать. Çünkü umurumda değil Ne istersen, bunu yapamaz.

Ты лежишь в постели с родным и очень близким человеком. Yatakta aile ve çok yakın arkadaşı ile Yalan söylüyorsun. Обнимая ее, смотришь в ее глаза. Onun gözlerine bakarak onu kucaklama. Ее глаза - становятся твоими. Gözleri - senin. Ее дыхание – твое. Nefesi - senin. Ее сердце – твое. Kalbini - senin. Вы вместе. Birlikte. Она это ты. Sizsiniz. Сначала понемногу, потом больше, на тебя обрушивается ее лавина образов и чувств. Önce yavaş yavaş, sonra daha fazla görüntü ve duygular onu bir çığ befalls. Ты уже умерла. Zaten öldük. Это вопрос времени. Bu bir zaman meselesidir. У тебя ничего нет. Hiçbir şey var. Одиночество, отчаяние, страх, безнадежность. Yalnızlık, umutsuzluk, korku, umutsuzluk. Это смывает, но это надо умудриться принять. O yıkar, ama almak başarmak gerekir. Ты поражен, и испуган. Size hayran ve korkmuş. Ты смотришь на нее, и понимаешь что такое настоящее мужество. Baktığınıza ve ne gerçek cesaret anlıyorum. Тебе все равно. You care. Тебе все равно некуда идти. Hala hiçbir gitmeliyiz. Ты ее не жалеешь. Üzgünüm onun için hissetmeyin.

-Я буду рядом. -I 'll be there. Я буду столько, сколько будет необходимо. Ben gerektiği kadar olacaktır.

Она улыбается. Gülümsüyor. И ты снова начинаешь движение. Ve yeniden hareket başlayacaktır. Почему? Niçin? Зачем? Niçin? Нет ответа. Cevap yok. Все пути одинаковы. Tüm yollar aynıdır. Надо найти причину или цель двигаться дальше. Biz sebep ve amaçla ileriye gitmek için bulmalısınız. И ты совершаешь первое маленькое открытие, цель не нужна. Ve sen, hedef gerekli değildir ilk küçük açılış olun. Просто идти, туда, где ты когда то, не осознавая, бросил себе вызов. Sadece nerede ne zaman farkında olmadığınız vardır, gidin bir sorun attılar. Ты снова берешь все под контроль, прикрывая и обеспечивая все и вся. Geri kontrol altında, koruyucu, her şeyi yapmak almak ve her şeyi sağlamak. Из руин прошлого потихонечку начинаешь громоздить на скорую руку, новую конструкцию. Geçmişin kalıntıları Gönderen sessizce acele, yeni bir tasarım yığmak başlar. Вопросы. Sorular. Много вопросов. Soru çok. Бег ускоряется. Hızlı koşma.

Спрашивать «Зачем?», уже бессмысленно. "Sorma Neden?" Artık mantıklı. Как и понять все, что ты делаешь. Nasıl bütün yaptıklarınızı anlamak. И тебе уже не нужны вопросы. Ve soru gerekmez. Ты их уже не задаешь. Onlar istemeyin. Ты просто странствующий наблюдатель. Sadece gezgin bir gözlemci konum. Ты видишь, но не оцениваешь. , Ancak görmek ölçülen değil. Тебя ничего не цепляет, и ты начинаешь замечать. Değil çok benim için yaptı ve fark etmeye başlar. И с этого момента твой новый мир начинает зарождаться. Ve yeni dünya ortaya çıkmaya başlar o andan itibaren. Маленькие чудеса. Küçük mucizeler. Ты начинаешь видеть подсказки, красоту, и совершенство. Ipuçlarını, güzellik ve mükemmellik görmeye başlarsınız. Они повсюду. Her yerde vardır. Ты втягиваешься, азарт. You're, tutku çizilmiş.

Еще один близкий человек. Başka bir kişiyi kapatın. Его много в тебе. Onun sizi çok. Она всегда отдавала тебе все. Her zaman her şeyi verdi. Операция, две недели температуры и забытья. Bir operasyon sıcaklık ve oblivion iki hafta. Она одна. She one. Она всю жизнь отдавала, и теперь у ней, кроме старости, ничего не осталось. Yaşlılık hariç o verdi bütün hayatını, ve şimdi, hiçbir şey kalmadı.

- Я умру. - Ben ölecek.

Ты пожимаешь плечами. Sen silkti. Тебе все равно. You care. Долго молчишь. Uzun sessiz.

- Ты всегда была бойцом. - Her zaman bir savaşçı oldum. Попробуй. Deneyin.

Она улыбается. Gülümsüyor.

- Думаешь стоит? - Bunu düşünüyor musunuz?
- Да. - Evet.

Совершает невозможное в свои 90 лет. Bunlar 90 yıl içinde imkansız. Встает. Ortaya çıkar.

- Не отвози меня обратно домой, - в ее глазах просьба. - Don't eve Beni sürdü mı - onu gözleri de, lütfen.

- Хорошо. - İyi.

Ты забираешь ее к себе. Onunla onu alın. Перегруз. Overload. Один ты уже не успеваешь. Bir zaman değil. Ты не можешь переложить на других, у них своя ноша. Başkalarına için, onların da bir yük aktaramazsınız. Ты все прекрасно понимаешь, она балласт. Tüm, farkındayız balast it. Все логично. Her şey mantıklı. Все бессмысленно красиво и неотвратимо… Tüm güzel ve kaçınılmaz anlamsız ...

- Завтра я верну тебя домой к отцу. Sana babası ev dönecektir - Yarın.

Тишина. Sessizlik. Она все поняла. O her şeyi anladı. Во время ее отсутствия, ее мир также рухнул. Onun yokluğunda, onu dünya da daraltılmışsa. Она препятствие на пути тех, кого она сама вырастила. O o o kim kaldırdı için bir engel. Но она боец и полгода пыталась вернуть утраченное. Kayıp geri kazanma Ama bir savaşçı ve altı ay çalışıyordu. Не вышло. Olmadı.

Она умерла. O öldü. Ты сидишь около нее, и опять не испытываешь ничего. Onu yanında ve oturma konum yine hiçbir şey hissetmiyorum. Тихо барабанит дождь, абсолютная тишина. Sessiz drumming yağmur, mutlak sessizlik. Странное спокойствие. Bir garip sakin. Улыбаешься. Gülümsemek.

- Спасибо. - Teşekkürler.

Слабое прикосновение ветерка. Meltem zayıf dokunun. Она всегда любила и всегда прощала. Her zaman ve her zaman affedici ekledi. Ты выходишь в коридор и видишь ликующее лицо отца. Sen koridora çıkmak ve babasının bir zafer yüzünü görmek. Ярость. Rage. Ты ловишь ее, и сливаешься. Sen, bu yakalama ve birleştirme.

Сбиваешь его с ног, рукой сжимаешь горло. , El onu Knocked boğaz sıkıştırmak için. Смотришь в его глаза. Sen gözlerini bakın. Они отражение. Onlar yansıtıyordu. Такое же равнодушие и пустота. Aynı ilgisizlik ve boşluk. Бессмысленно. It makes no sense.

Пауза. Pause. Наступает лето. Yaz gelir. Странная тишина и благодушие. Garip bir sessizlik ve rahatlıktan. Ты у друга. Başka bir konum. Пьянка. Içme. Девчонки. Girls. С равнодушием рассматриваешь их. Ilgisizlik bunları dikkate almak. Клеишь, контакт. Kleish başvurun. Удивительно, ты замечаешь ТАНЕЦ. Şaşırtıcı You Dance fark. С любопытством начинаешь рассматривать ее. Ile merak onu düşünmeye başlar. Начинаешь идти рядом с событиями, и наблюдать. Bu olaylarla yürümeye başlayacak ve izle. Мерное развитие отношений. Boyutsal ilişkilerin geliştirilmesi.

- Мы расходимся. - Biz katılmıyorum.
- Я не хочу. - Ben istemiyorum.
- Я не смогу дать тебе все, что тебе нужно. - Sana her şeyi veremem ihtiyacım var. Ты это прекрасно знаешь. Sen çok iyi biliyorsun. Останешься, будет очень и очень тяжело. Kalmak, çok, çok zor olacak.
- Я знаю. - Biliyorum. Но я остаюсь. Ama ben kalıyorum.


Мы лежим в постели. Biz yatakta yatmak. В глазах слезы, и просьба помочь. Istek yardım gözyaşları gözünde ve içinde. Ты молчишь. Sessiz vardır. Все прекрасно понимаешь, но молчишь. Tüm farkında, ama sessiz. Нельзя подсказывать. Öneremez. Должно быть ее решение. Bu onun kararı olmalıdır. Ты мысленно подбадриваешь ее. Size akıl onu teselli.

- Я люблю тебя. - Seni seviyorum. Мне тяжело это говорить, но я хочу, что бы ты это знал. Zor benim için bu demek, ama bunu bilmek istiyorum.

Нежность. Tenderness. Мысленно аплодируешь. Zihinsel aplodiruesh. Хороша чертовка. Ince şeytan. Движение встало. Hareketi ortaya çıktı. Ты прикидываешь траекторию дальнейшего движения, и отчетливо видишь тупик. Sen hareket yörüngesini devam etmek için, iddia ve açık bir çıkmaz bakın. Полтора года без войны. Bir buçuk yıllık bir savaş olmadan. Не хочется. Istemiyor. Пусть все идет дальше как идет. Her konuda olduğu gibi gidelim. Полное равнодушие, и осознание того, что ты разрушил в ней ее цельность. Tam bir ilgisizlik ve gerçekleşme bu onun bütünlük içinde kırdı. Сделал ее слабее. Made it zayıf. Всех все устраивает. Hepsi hepsi memnun.

Бессмысленность. Anlamsızlığının.

Она ушла. O bıraktı. Как вовремя. Ne zaman. Время опять начинает ускоряться. Zaman bir kez daha hızlandırmak için başlar. Острое одиночество и тоска. Akut yalnızlık ve özlem. С удивлением, и цинизмом вылавливаешь забытые ощущения. Ile sürpriz ve kinizm yakalamak duyu unuttun. Но ты один. Ama tek başına. Ты сам позволил разрушить свою нору, где мог прятаться от всего и вся. Sen kendini onun inine, burada her şey ve herkesten gizlemek olabilir yok etmek için izin verdi. Какое искушение! What a temptation! И ты поддаешься. Ve size. Кодовое слово: «люблю». Kod kelime: "seviyorum. Слово-волшебник, слово, меняющее жизнь. Word-büyücü, bir kelime, hayatı değişen.

Взрыв в сердце, и сметающий поток. Kalbinde patlama ve süpürme akışı. Тихо удивляешься сам себе. Sessiz kendimi şaşırttı. Ты даже не подозревал в себе такого страстного желания любить. Hatta böyle bir tutkulu arzu love şüpheli yok. Цинично фиксируешь происходящее. Cynically oluyor fiksiruesh. Действуешь. Işletim. Прессинг. Basarak. Отпор. Otpor. Время на исходе. Time is running out. Ты опять не успел. Tekrar zamanı yoktu. Но ты уже профи. Ama zaten bir yanlısı konum. Пора сниматься c крючка, ты должен завершить то, что решил. It c kanca çekilme zamanı gelmiştir, bu karar sonucuna gerekir.

Вписываешься в поток. Akış sığar. Разгоняешь ситуацию до полного абсурда, эпизод до конца. Için durum Break Up, sonuna kadar bölüm saçma dolu. Обратного хода быть не должно. Going back olmamalıdır. Все вдребезги. Tüm taşlarını. Ты все уже все это знаешь. Tüm bu zaten biliyorum. Доводишь себя до черты. Özellikleri kendileri kadar getirin. Перегрев, сброс. , Sıfırlama Aşırı ısınma. Круглосуточный бег диалога с ней, ты пристраиваешься рядом. Onunla Saat çalışan diyalog, size yakın bir iş olsun. Бежишь. Running away. Усталость. Yorgun. Освобождаешься, дальше бегать не обязательно. Sonraki çalışma serbest bırakılmasını gerekli değildir. Перебрасываешь внимание на общую картинку, и реакции тела. Genel resim ve vücudun tepkisi dikkat kayması için. Знакомая пустота. Tanıdık boşluk. Потихонечку стираешь все, удаляя все личное. Sessizce, tüm kişisel çıkarmadan tüm siler. Как это все-таки просто. Olarak hala kolay.

Пришло то, что ты так долго ждал. Bunu çok uzun ne bekler. Передышка кончилась. Mühlet sona erdi. Странно, но ты испытываешь облегчение и азарт. Garip, you feel rahatlama ve heyecan. Событие - нож, уничтожающее иллюзии будущего, и безжалостно отрезающее прошлое. Olay - Bu geleceğin yanılsaması kaldırır bir bıçak, ve acımasızca geçmiş kesilmesi. Ты смотришь назад, видишь людей, которые любили тебя, и которых любил ты. Geri bak, kim ve sevdim sizi sevdiği insanlar görüyorum. Они все с тобой. Hepsi sizinle vardır. Ты всегда можешь наткнуться на них, внутри себя. Her zaman onlara, kendi içinde yumru olabilir. Ты как река. Bir nehir gibisin. Все мимо чего прошло твое течение, стало неотъемлемой частью твоего пейзажа. Her ne dersin, senin manzara ayrılmaz bir parçası haline geçmiş oldu. И ты снова пойдешь искать свое море. Ve tekrar kendi deniz arama gidin.

Ты еще меньше привязан к чему бы то ни было. You're daha az şey olursa olsun bağlı. Ты уже не столько скован в действиях. Bunu da eylemlere bağlı değilsiniz. Нет ни хороших, ни плохих, ни умных, ни глупых. Orada ne iyi ne kötü, ne akıllıca ne de aptalca. Они все одинаковы. Hepsi aynı değildir. Есть лишь действие «продолжение - открытие», и действие - «тупик». Sadece etkisi "olduğunu devam - açılış" ve eylem - "bir çıkmaz". Новое путешествие новая петля. Yeni seyahat yeni döngü. Новые потери, новые находки. Yeni kayıplar ve yeni keşifler. Тебя не сильно волнуют твои поражения, ибо ты знаешь, это то, что повышает ценность следующей победы. Senin yenilgi hakkında Bunu pek bakımı, çünkü biliyorsun, bir sonraki zafer değer katıyor bir şeydir. Победы? Zafer? Они всего лишь открытие очередного сражения в войне с самим собой, войне под названием жизнь. Onlar sadece bir savaş olarak adlandırılan yaşamın kendisi ile savaş içinde bir savaş açıyoruz.

Бессмысленность. Anlamsızlığının. Но ты чувствуешь, что именно эта бессмысленность заставляет тебя понять, что единственный смысл, это что-то внутри тебя, то, что ты уже начинаешь чувствовать (ощущать) все сильнее и сильнее. Ama bu anlamsızlığının olduğunu düşünüyorsanız bu anlamda yalnızca sizin içinde bir şey, zaten feel (feel) başlar farkına neden daha fazla. Ты уже знаешь, что все вещи, всего лишь вещи. Sen zaten her şeyi, sadece şeyler biliyorum. И их стоимость определяется тем, что ты извлек из них, для пути к самому себе (истинная стоимость молотка, определяется ценностью функции гвоздя, которой он вбил). Ve değeri onlardan çekiç kendine yolu için, (gerçek değeri, öğrendiklerini tarafından which he sürdü çivi, değerini işlevi tarafından belirlenir) belirlenir. Ты снова в движении…. Bu hareket tekrar konum ....


PS Не смог удержаться и цитату не ввернуть. PS I ve bakamazsın bir teklif arada söylemek değildir.

«Порой глупец, порой мудрец, порой обладающий царственным величием, порой бродяга. "Bazen, bazen, bazen Regal ihtişamını, bazen serseri vardır akıllı aptal. порой неподвижный как питон, порой истощающий благожелательность, порой почитаемый, порой гонимый. Python ve bazen zayıflatıcı yardımseverlik, bazen, bazen zulüm saygı bazen firma. порой безвестный, - так живет человек достигший самореализации, всегда наслаждающийся высшим блаженством. bazen karanlık - yani kendini gerçekleştirme kazanmış bir adam, her zaman yüce mutluluk zevk olduğunu. Также как и актер - всегда человек, надевает ли он костюм своего персонажа или снимает его, так и совершенный, постигающий вечное - всегда вечное, и ничего более". Bir aktör gibi - her zaman bir adam, ister onun karakterinin bir takım elbise giyer veya kaldırır ve mükemmel, sonsuz kavrama - her zaman sonsuz ve hiçbir şey daha. "
Автор: Кипятков Yazar: Kipyatkov


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Литературная гостиная Kategori Edebiyat Salon Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Kategoriye Taze makaleleri "Edebiyat oda": Gala ve Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Part 3, Gala, ve Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Part 2, Gala, ve Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Part 1, Adası Hope, son kez, kırk bir, ya da dut beklentisiyle ile, bir kız hakkında gözenekleri, gece lambası, yılan topu. Часть 6 , Клубок змей. Part 6, yılan bir top. Часть 5 Part 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact