Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





ROMA C''married "veya tek kız Balzac ortalama yaş için kılavuz Библиотека : Литературная гостиная Kütüphane: Edebiyat Salon

РОМАН С ''ЖЕНАТЫМ”, или Руководство для одиноких девушек среднего бальзаковского возраста ROMA C''married "veya tek kız Balzac ortalama yaş için kılavuz

Для чего надо заводить романы? Neden romanları açar? Правильно, для радости. Sağ, sevinçten. А если роман с женатым? Ve eğer evli bir adamla bir ilişkisi?
Скажу сразу: радости в таком романе немного. Bir keresinde de ki: Bu romanı sevinç biraz. Думаете, что «что если нельзя, но очень хочется, то можно»? "Ya imkansız, ama çok arzu düşünün, biz"? Нет, нельзя! Hayır, imkansız!

RORER reklam ağı
Разберем такой роман по подвидам. Bize böyle bir roman alt türü düşünelim. Их всего-то - раз, два – и обчелся; возьмем за исходную или отправную точку пресловутую «постель»: Sadece bazı - bir kez, iki kez - ve obchelsya; ilk başlangıç noktası veya meşhur "yatak olarak almak" vardır:

Номер «Раз» Numarası "One"
«ДО постели»: сплошные нервы, ведь у него жена, ведь дети, ведь… "To Bed": sağlam sinirler, çünkü çocuklar için bir eşi vardır çünkü ...
Тогда бывает так: O zaman olur:

1а) «БЕЗ постели»: это как без перспективы, или же она - увяданье. 1a) "Hayır yatak": o umutları olmadan gibi, ya da o - solmaz. К чему нам это, девицы? Biz, kız ne? Лучше занимайтесь самоудовлетворением, хотя некоторые считают это извращением. Daha kendini de tatmin, ancak bazı bir sapıklık düşünün.

1б) «ВМЕСТО постели»: а это - то же извращение, только с романтическим окрасом. 1b) yatağında "yerine: ve - aynı bozulma, ama romantik renk ile. Тогда, вместо настоящего руководства, читайте про г-на Эшли в «Унесенных ветром». Daha sonra, bu kılavuzu yerine, Bay Ashley hakkında "Rüzgar Gibi Geçti Read.

Номер «Два» İki numara "
«ПОСЛЕ постели»: а тут уж у кого как. TARİHİ yatak ": ve burada da her ikisi de var.

И все равно - радости с гулькин нос, потому что: Ve yine - GULKINA burun sevinç, çünkü:

· в начале романа: всегда присутствует ощущение воровства; • romanın Başlangıçta: her zaman hırsızlığı bir duygu olduğunu;
· в середине: вспоминай цитату из к/ф «Ирония судьбы»: «И с тех пор я ненавижу праздники и общевыходные дни» (не путать с цитатой из к/ф «Служебный роман»: «И с тех пор я уничтожила всех подруг», - а то режиссер один, а выводы разные!) • ortasında: film "Irony of Fate" dan bir teklif getirmek: "Ve Ben tatiller ve obschevyhodnye gün nefret (film" Office Romance "bir ver karıştırılmamalıdır:" Ve o günden bu yana tüm arkadaşları yok var "- ve sonra, ve sonuçlar farklı bir yönetmen!)
· в конце романа: а вот теперь или дело кончается браком (а ведь все мы знаем, что хорошее дело браком … и т.д. и т.п.), или… Тогда подойдет и цитата об уничтожении любимых подруг, и запоздалые признания типа «Не очень-то и хотелось!», и вообще - тоска и разочарование! • romanın sonu: ve şimdi, içinde veya evlilik sona ermektedir (Hepimizin bildiği gibi bu evlilik iyi bir şey ... vb), ya da ... Sonra uyum ve sevgili arkadaş imha bir teklif ve gecikmiş tanıma türü "gerçekten 've aranan tüm - özlem ve hayal kırıklığı!

Какая же здесь радость, радость моя? Bir sevinç benim sevinç nedir?

Разберем типичный пример моей подруги Н. (только не надо тут высказываний в духе «и про своих же подруг – ля-ля-ля, ля-ля-ля!») Bize arkadaşım N. tipik bir örneği düşünelim (burada ruhu "ve tablolar yoksa kendi kız - la-la-la la-la-la ilgili!")

Будучи давно и прочно замужней женщиной, после одиннадцати лет законного брака, моя бездетная подруга–переводчица узнала, ровно в тридцать своих лет, прямо на дне рождения, от добрых людей, что у мужа-журналиста появилась юная любовница, якобы сильно от него уже беременная и точно девятнадцатилетняя, и даже кличка есть - Буратино. Ve bir de uzun-evli kadın, yasal evlilik on yıl sonra, iyi insanlar benim kocam, gazeteci genç metresi, iddia edilen çok onu ortaya doğum günü sağ çocuksuz benim arkadaşım, onun tam otuz yaşında öğrenmek için bir tercümana, zaten hamile olduğunu olmak ve adil, ve hatta bir takma on dokuz - Pinokyo.

Жизнь моей подруги проходила в постоянных командировках, причем, то она уезжала, то муж. Hayat arkadaşıma Daimi Temsilciliği düzenlenen, sonra gitti, kocası. Поэтому скучать вместе им с мужем не приходилось никогда. Böylece onları ve kocası sıkılmıştı hiç yoktu. Жили они бедно, но самостоятельно, и каждый стремился домой с охотой и не только потому, что «три дня в дому – и за порог», как судачила старуха-соседка. Onlar yoksulluk içinde, ama bağımsız yaşamış ve her evde av aradığı, ve sadece çünkü evde "üç gün - ve eşik, yaşlı kadının komşusu dedikodu olarak. Просто им было интересно друг с другом, а особенно, конечно, ей – она неустанно восхищалась могучим интеллектом мужа. Basitçe, birbirlerine, ve özellikle, elbette ilgi vardı, o - o sürekli kocası güçlü akıl hayran kaldı.

Однако, мысль о трех так и не рождённых по обоюдному согласию детях («Зачем же нам плодить нищих?»- говорил муж) одолевала её после «тридцатника» все чаще и чаще. Ancak, üç ve karşılıklı rıza ile doğmamış çocuğun fikri ( "Neden biz yoksul yayılması gerekir?" - Kocası Said) "sonra onun üstesinden tridtsatnika" daha fazla ve daha sık. И однажды она интуитивно поняла, что прежняя любовь и страсть к мужу поутихли. Ve bir kez o sezgisel o eski aşk ve tutku kocası için aşağı öldü anladım. Стало как-то пустовато на душе и, впервые, тяжко от содеянных грехов. Biraz kalbinde boş ve ilk kez, содеянных günahları zor gibi oldu. Но, «свято место пусто не бывает». Ama, "kutsal yer boş asla." И незаметно карьера стала для неё важнее «облегченной и демократической» семьи из двух человек. Ve sessizce kariyerine daha "yalın ve demokratik iki" aile için önemliydi.

На работе у нее был замечательный начальник, солидный сорокалетний отец двоих полувзрослых детей, идеальный муж своей супруги–доцента, и, конечно же, «всегда довольный сам собой, своим отделом, - как говорили в коллективе,- и женой». Iş olarak, o harika bir patron, iki çocuk, yardımcı doçent eşi tarafından ideal koca ve, elbette, her zaman kendisini çok memnun sağlam bir kırk poluvzroslyh babası, onun departmanı - gibi takım söz - ve karısı. "

Работала подруга моя «под ним» (в смысле его высоко руководящего положения над ней) вот уже три года, и всегда невольно завидовала, заслышав обязательный в конце каждого рабочего дня его разговор с женой по телефону: кто из них сейчас заедет – он за ней, или она за ним? Benim bir arkadaşım olarak "altındaki" üzerinde bulunan yüksek kılavuz anlamında () üç yıl için de, ve hep bilinçsiz zaman zorunlu telefonda karısı ile yaptığı konuşma her iş gününün sonunda duydum kıskanç: bunlardan biri çalıştı şimdi geliyor - Onu takip veya onu nedir?

Её-то муж-газетчик, хотя и была у них машина, никогда ей на работу не звонил, не подвозил и не забирал, потому что он говорил, что «волка ноги кормят», а на интервью ему надо поспевать заранее. Ama onların araba, işini asla ve yukarı seçmediler açmadı zil yoktu çünkü "bacaklar, ama kurt" feed görüşmeler yılında önceden yetişmek için söyledi Kocası bir basın mensubu vardır. По утрам же он должен был «нормально отсыпаться» после очередных ночных бдений в «дежурной бригаде». Sabah o "normal" olarak "görev ekibi içinde düzenli gece gece nöbeti sonra bazı uyku" ". Она же работала «в конторе» (не пугайтесь, с маленькой буквы!), всегда с 9 до 18 нуль-нуль, к тому же, на метро до ее работы было всего три остановки от центра. Ayrıca "ofiste" (küçük bir mektup!) Ile endişelenmeyin, her zaman 9-18 sıfırdan çalıştı sıfır, ayrıca, onun çalışması için metroda merkezine sadece üç durur oldu.

И вот, в результате вышеупомянутой недобрым словом информации от «добрых самаритян» - соседей по коммуналке, мир её был разрушен. Ve onu toplumlu dünyada kötü kelime "iyi gelen Yukarıdaki bilgileri bir sonucu olarak bu, merhametli" - komşuları yıkılmıştı. То есть - абсолютно. Bu bir - Kesinlikle.

В свои тридцать лет она ни разу не умудрилась изменить мужу сама, поэтому «предательства» простить не смогла и не захотела. Otuz yıllarda kocası kendini değiştirmek, yani "sadece istemedi değil ve olabilir" ihanet asla başaramadılar. Она тихо, без скандала, вернулась к матери в свою исходную родовую коммуналку и стала жить в освободившейся на два года комнате младшего брата, ушедшего в армию. Diye sessizce, skandalı olmadan annesine döndü orijinal atalarının toplumlu ve iki yıl boyunca boş oda olan orduya gitmişti kardeşi taşındı. В комнатке этой, когда-то бабушкиной, на самом деле была прописана сама моя подруга, просто после ее свадьбы все уже привыкли к тому, что она живет у мужа, и её возвращение «на исходные рубежи» стало малоприятным для всех соседей матери, и даже для самой матери, явлением. Bu oda, bir kere büyükannem, aslında içinde, ben, kız arkadaşım, onu düğün günü hemen sonra tüm gerçeği kocası, ve başlangıç çizgileri "onu geri" yaşıyor alışmış tescil edilmiştir annenin tüm komşular ve tatsız olduğunu's anne, olay için bile.

Но мы с Вами говорили не об испортившем всех квартирном вопросе, а о романе с женатым. Ama bozgunculuk tüm konut sorunu, ama evli bir aşk ilişkisi değil konuşuyorduk.

Более чем естественно, что в ближайшей же её командировке вместе с любимым начальником, она расплакалась и призналась ему в своей незадавшейся семейной жизни. Daha doğal daha o sevgili baş ile misyonunun ilk yılında, o gözyaşlarına boğuldu ve ona onun unset aile hayatında itiraf etti. Шеф пожалел ее, и как-то так незаметно они стали любовниками. Şef ona, her nasılsa bu nedenle yavaş yavaş onlar aşık oldu acıdı.

Муж её где-то жил своей жизнью и «не возникал» насчет развода. Kocası bir yere ve bir hayat yaşamaya başladı "boşanma hakkında ortaya vermedi. О разводе же шефа не могло быть и речи. Boşanma söz konusu olabilir şefidir. В родном коллективе тоже ничего толком узнать не успели, потому что шеф, почти сразу же после начала их тайной любви, пошел на резкое повышение в другую «Контору», тем самым заткнув пасть всем мелким сошкам. Çünkü patron, kendi gizli aşk başlar hemen sonra, diğer "ofis keskin bir artış" gitti ev takım olarak, çok, hiçbir şey gerçekten, böylece tüm küçük yavru ağzı tıkalı öğrenmek için zaman yoktu. Мать эту связь не одобряла и всегда говорила, что такие люди никогда не женятся. Anne bu ilişkinin ve kabul etmedik her zaman böyle insanlar evlenmek asla söyledi. Подруга ничего на это не отвечала. Arkadaşım bu cevap vermedi mi.

Любовь их цвела и крепла. Onların aşk çiçek ve olgunlaştı. Бывший шеф велел подруге подождать всего пять лет, и тогда они «станут мужем и женой». Eski başkanı sadece beş yıl beklemek ve sonra da "karı koca olacak arkadaşı" dedi. И действительно, пять лет ей было очень легко и хорошо, по будням. Nitekim, beş yıl, o was çok iyi, hafta içi kolay. Но, с каждым годом, становилось все более печально по выходным. Ama her geçen yıl, giderek haftasonları üzüldü.
Любовник её, также как и законный, но бывший, ее муж, тоже не хотел детей. Onu sevenler, hem de meşru, ama eski kocası da çocuk istemiyordu. «И, слава Богу!» - комментировала мать. "Ve Tanrı'ya şükür!" - Anne yorumlandı. А вот брат, сразу после армии, женился и ушел к жене, родившей ему сына, и не стал просить освободить ему комнату - просто пожалел сестру (единственный, кстати, мужик, который её пожалел). Ve ordu sonra kardeşim, evlendi ve onu bir oğlu delik eşi, gidip odasından serbest istemediyseniz - sadece yazık ablam (tek yolu, adamım, bu üzüldüm). Просто, «сильных» не жалеют. Basitçe, "No Regrets güçlü. А брат все и про нее понял, и про то, что деться ей некуда. Ama kardeşim tüm hakkında o ve gerçekleştirilen ve o hiçbir yerde var aslında hakkında kurtulmak için.

Однажды подруге моей позвонил долго молчавший и куда-то исчезнувший супруг и попросил официального развода, в связи с предстоящим рождением его, уже желанного, ребенка от какой-то третьей или более по счету девушки, после «Буратино». Bir gün arkadaşım olan uzun bir süre ve sessiz olmuştu yerde kocası kayboldu ve resmi bir boşanma istedi, onun yaklaşan doğum ile bağlantılı olarak, bir üçüncü veya üst üste kızların daha çocuk istenen vardı, "Pinokyo sonra denir." На что она сразу же согласилась. Için o da hemen kabul etti. И даже на предложенную им официально причину развода, а именно «бездетность в браке». Ve boşanma önerisini resmi neden, yani evlilik içinde "neden bulunamaması durumunda bile." Так было легче. Bu nedenle daha kolaydı.

Сообщив милому другу о своем скором изменении статуса, она поняла, что на протяжении всех этих последних лет очень хотела, чтобы любовник стал ее мужем. Durum onun değişim yakında onun sevgili dostum bilgilendirilmesi, o bütün bu son yıllarda çok kocasının sevgilisi olmak istiyordum fark etti. К тому же, она, никогда не подсчитывавшая никаких сроков, вдруг сосчитала: ждать до развода оставалось три месяца, а до назначенного любимым момента их воссоединения – ровно пять месяцев. Dahası, o, birden sayılır her zaman sayılır asla: boşanma kadar bekleyin, üç ay kaldı ve en sevdikleri Reunion bir süre önce atanan - sadece beş ay. Поэтому подруга моя сама, не дожидаясь, сделала ему официальное предложение руки и сердца. So arkadaşım kendisi bekleyen değil, o resmi bir teklif elleri ve gönülleri yaptı. А медовый месяц предложила сократить до двух недель и, впервые, провести их летний отпуск вместе. Bir balayı kadar birlikte yaz tatili tutmak için iki hafta ve ilk kez bir indirim önerdi.

А он сказал, что надо бы подождать еще год, а лучше - два, пока младшему, особенно любимому им, ребенку не исполнится шестнадцать лет. Ama başka bir yıl bekledi olmalıdır ancak daha iyi - iki, genç iken özellikle onun tarafından sevilen dedi, çocuk on altı yaşında. К тому же, он должен выполнить свой супружеский долг и поехать отдыхать всей семьей на целый месяц на юг, он обещал жене, да и путевки она уже выкупила. Ayrıca, o gidip tüm aile güneyinde bir ay boyunca dinlenmek onun medeni görevi yerine getirmek gerektiğini, eşi söz, o zaten kuponu satın almıştı.

Тогда моя подруга ответила, что ждать его она более не может, ей уже тридцать пять лет, она опять хочет замуж, чтобы с нуля начать новую жизнь и, возможно даже, родить, наконец, свое дитя. Sonra arkadaşım da bunu için, artık olabilir, o otuz beş yıl var bekleyin dedi, o tekrar evlenmek için sıfırdan yeni bir hayata başlamak için ve belki de, doğum, son olarak, çocuğunu vermek istiyor. И любовник был отставлен. Ve sevgilisi görevden alındı.

Ровно через пять месяцев мы присутствовали на её очередном бракосочетании. Tam beş ay sonra, onu bir sonraki düğünde vardı.

Новый муж, высокий красавец, был значительно моложе подруги, к тому же - абсолютно свободный в настоящем, и в прошлом - не связанный никакими узами или, не дай Бог, внебрачным потомством. Yeni kocası, bir uzun boylu, yakışıklı, kesinlikle mevcut serbest çok daha genç kız, aynı idi - ve geçmiş - herhangi bir ilişkileri tarafından ya da bağlı değil, Tanrı, gayri meşru offspring yasaklıyorum. Он буквально стал носить ее на руках, обмирая от счастья. O gerçekten, ellerinde, obmiraya mutluluk bu yorgunluk başladı. Это был классный наш ответ Чемберлену. Bu Chamberlain bizim cevap harikaydı.

Детей, однако, не захотела она от него; и это говорило о многом. Çocuklar, ancak ondan istemiyordu, ve bir çok diyor.

Последующие за этим замужеством девять лет своей новой жизни она просто пережидала и помнила, из-за чего не сложилась судьба с любимым. Onun yeni hayat dokuz yıl bu evlilik sonraki, o sadece bekledi çünkü ne Sevdiklerinin kaderi ile gelişmiş değildi hatırladı. Все эти девять лет тот звонил ей по телефону каждый год, но только по одному разу: поздравлял её с Днем рождения и с Новым годом, потому что она родилась первого января, и это всегда был их священный рождественский «перезвон». Tüm bu dokuz yıl, o telefon her yıl, ama yalnızca bir kez onu aradı: tebrik onu Happy Birthday ve Happy New Year, çünkü Ocak ayının ilk doğdu ve her zaman onların kutsal Noel "zil olmuştur."

На десятый год её бывший любовник этого не сделал. Onun eski sevgilisi ile onuncu yıl On didn't. Тогда она, впервые в жизни, за все время их знакомства, позвонила ему домой сама. Sonra, hayatımda ilk kez, kendi tanıdığı tüm zamanların, ev için kendini ona. Ей ответил женский голос, и моя подруга спокойно попросила к телефону его, назвав по имени и отчеству. Bir kadın sesi, ve arkadaşım sakince onu aramak için, adı ve soyadı ile arama sordu söyledi. Но немедленно ставший раздраженным голос дамы сообщил с нескрываемой обидой: он ушел от жены к другой женщине и здесь более не появляется. Ama hemen bayan sesi rahatsız oldu yapmacıksız acı dedi: o başka bir kadın için ve eşi solda artık görünür. Подруга сказала «Спасибо» и тут же позвонила мне. Arkadaşım, "siz" ve hemen beni aradı ederim dedi. Первое, что мне пришло в голову сказать ей по этому поводу, она не восприняла, потому что шутка моя была весьма неудачной. Çünkü benim şaka çok başarısız oldu ilk şey bana bu konuda ona aklına, diye sürmedi. Я начала произносить сакраментальную фразу: «Не виноватая я, он сам ко мне!…» и, недоговорив, вдруг, прямо как Кассандра, провещала: «Слушай, вот ведь оно, твое счастье! Ben kutsal kelimeleri telaffuz başladı: "Ben suçlu değilim, bana! ...", Ve aniden, Cassandra, proveschala gibi kaçırmış:" çünkü, mutluluğunuzu olduğunu's dinleyin! Теперь, когда эта новая баба вышибла его все-таки из семьи, он сам к тебе придет, и его надо будет брать голыми руками!!!» Şimdi, bu yeni kadın onun çaldı aynı aileden tüm, o size geliyor, ve çıplak elleriyle almak zorunda olacak! "

В силу чрезвычайных обстоятельств почти так оно и произошло. Olağanüstü durumlarda neredeyse gibi oldu.

Чем же закончился роман моей подруги с женатым? Ne roman benim evli bir arkadaşı ile sona erdi? А ничем. Ve hiçbir şey. Он продолжается. Diye devam ediyor.
При этом, она развелась вторично. Ancak, o ikinci kez boşandı. Она опять: формально – свободна, но практически - занята. Yine: resmen - ama neredeyse - meşgul ücretsizdir.
А он - женатый человек, хотя и ушел и от жены, и от новой своей любовницы к моей подруге. Ve - evli bir adam olsa, ve sol ve eşi, ve onun yeni sevgilisi benim arkadaş kadar. Прямо в ее квартиру, прямо с вещами. Doğru şeyler onun apartmanda, adil ile.

Он не разведется НИКОГДА. O boşanma ASLA vermedi. Потому что: «ЗАЧЕМ?» Çünkü: "Neden?"

Так что, роман с женатым просто пока не закончился. Bu nedenle, henüz süresi evli bir ilişki.

Видимо, он приносит все-таки ей свою радость, как, относительно полная, имитация семейной жизни. Görünüşe bakılırsa, hâlâ sevinç gibi, görece tam, aile hayatının bir taklit getiriyor. А иначе - зачем нам было бы заводить такие романы, а, девушки? Aksi takdirde - neden olur da, kızlar gibi romanları açar? И вообще, канун праздника лучше и важнее, чем сам праздник. Genel olarak, festivalin arifesinde daha iyi ve daha bayram daha önemli. А в то же время – дорога ложка к обеду, а яичко – к Христовой Пасхе. Ama aynı zamanda - akşam yemeği kaşık ve bir yumurta için yol - Paskalya için.

Роман с женатым - как нюхать розу через противогаз, как мучиться с необходимостью презерватива. Roman evli olan - bir maske ile gül nasıl koku, gerek prezervatif ile zarar olarak.

И вроде всем все понятно, но главного она так и не понимает. Ve gibi tüm tüm açık, fakat o anlamadı ana şey. Почему он все-таки «чужой муж»? Neden hala "tuhaf adam" nedir? Если это – такая простая формальность, то и пусть он тихо разведется. Eğer öyle - böyle basit bir formalite, ve sonra sessizce hareket sağlar. И не надо больше ни с кем «расписываться», чтобы потом снова не … Зачем вы, девушки, женатых любите?!! Herkesten daha "" işareti için, daha fazla yoksa daha sonra yine ... Neden sen değil, kız, evli love?!

Короче говоря, «так разведись и ты, и не доставайся же ты больше никому!» Kısacası, hem de boşanmış sen ve herkesle aynı için tahakkuk etmez! "

Но у мужиков есть свои четкие представления о том, кто кому чего и сколько должен. Ama insanlar kendi net bir fikrim yok kim kime ne ve ne kadar olmalıdır. При этом, жалко нажитого, хотя и давно неиспользуемого (в том числе, и законную жену). Bu durumda, üzgünüm, uzun kullanılmayan ancak (yasal ve karısı dahil) satın aldı.

При каждом их воспоминании о прошлом в кругу друзей и близких просто не знаешь, куда деться и как назвать себя – если «моя жена», «у нас дома», «моя теща» - все относится не к твоей с ним настоящей жизни. Her geçmişin anıları arkadaşları ve yakınlarının daire olarak nereye gitmek ve ne kendilerini aramak için - eğer "karım" ev, "", "benim annem de-in-law" - tüm ona ile gerçek hayat olduğunu bilmiyorum. Вдруг возникает нереальное ощущение, что и зовут тебя так же, как и его прежнюю (или не прежнюю, а лучше, вечную!) супругу, ведь он забывчив, а язык натренирован на длительно произносившееся в постели разрешенное имя, имя матери его давно уже взрослых и даже постаревших детей. Çünkü unutkan Aniden orada gerçekdışı hissi, eski (ya da, eski ya da daha iyisi sonsuz! Gibi aramak) Wife, ancak dil uzun vadeli üzerinde eğitim görmüş, yatakta attı, annesinin uzun yetişkin ad izin çocukların ve hatta yaşlanma.

И это сильно радует! Ve kuvvetle teşvik edilmektedir!

Вот только спина все чешется в области лопаток, где когда-то были отвалившиеся уже крылья. Buradasınız sadece bıçakları, tüm kaşıntı spin Bir zamanlar zaten gevşek kanatları vardı. Новые, что ли, режутся? Yeni, belki de, kesilebilir?
Автор: Матвеева Людмила Николаевна Yazar: Lyudmila Matveeva


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Литературная гостиная Kategori Edebiyat Salon Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Kategoriye Taze makaleleri "Edebiyat oda": Gala ve Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Part 3, Gala, ve Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Part 2, Gala, ve Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Part 1, Adası Hope, son kez, kırk bir, ya da dut beklentisiyle ile, bir kız hakkında gözenekleri, gece lambası, yılan topu. Часть 6 , Клубок змей. Part 6, yılan bir top. Часть 5 Part 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Что такое номыrus acık kız|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact