News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
[05.12.2013] Включение новых 10 стран-членов ЕС в Шенгенскую зону безвизового перемещения [05/12/2013] L'inclusion de 10 nouveaux membres de l'UE dans l'espace Schengen visa circulation libreДостигнутое сегодня соглашение о включении 10 стран-членов ЕС в зону безвизового перемещения внутри блока означает, что Европа больше не будет "разделенной на две категории" - об этом сегодня в Брюсселе сказал глава МВД Чехии Иван Лангер. L'accord intervenu aujourd'hui sur l'inclusion de 10 membres de l'UE dans le domaine des visas mouvement libre au sein du bloc signifie que l'Europe ne sera plus "divisée en deux catégories - à ce sujet aujourd'hui à Bruxelles, a déclaré le ministre tchèque de l'Intérieur Ivan Langer. Также он сообщил, что новые члены шенгенской зоны возьмут на себя выплаты Великобритании и Ирландии по ее обслуживанию. Il a également déclaré que les nouveaux membres de la zone Schengen, assumera le paiement de la Grande-Bretagne et d'Irlande pour ses services. Министр раскрыл подробности соглашения. Le ministre a révélé les détails de l'accord.Процесс включения новых стран будет поэтапным: с начала 2007 г. указанные 10 стран начнут укреплять пограничный контроль и приводить таможенные стандарты в соответствие к предъявляемым для шенгенской зоны требованиям. Le processus d'inclusion de nouveaux pays sera progressive: dès le début de 2007, ces 10 pays renforcera le contrôle frontalier et douanier entraîner des normes conformes aux exigences concernant les exigences de Schengen. Ближе к середине 2007 г. Еврокомиссия начнет производить оценку стандартов безопасности. Vers le milieu de 2007, la Commission européenne évaluera les normes de sécurité. В случае, если все требования будут выполнены, в конце 2007 г. начнутся работы по демонтажу наземных пограничных контрольно-пропускных пунктов. Si toutes les conditions sont réunies, à la fin 2007 pour commencer à travailler sur le démantèlement des postes de contrôle frontaliers terrestres. Остающиеся в аэропортах и морских портах пропускные пункты будут устранены к марту 2008 г. Restant dans les aéroports et ports maritimes, les points de passage seront éliminés d'ici Mars 2008 Одной из важных сторон компромисса явилась договоренность о снятии с Великобритании и Ирландии, не входящих в Шенгенскую зону, обязательств по содержанию безвизовой системы. Un des aspects importants de ce compromis est l'accord de se retirer du Royaume-Uni et en Irlande, en dehors de la zone Schengen, les obligations sur le contenu du système d'exemption de visa. Теперь эти расходы возьмут на себя новые члены. Or, ces frais seront assumer les nouveaux membres. Ежегодное обслуживание электронной системы шенгенской зоны, обходившееся ранее в 25 млн евро, с включением туда новых членов "подорожает" на 6 млн евро. Annuel du service de système électronique de la zone Schengen, ce qui coûte déjà 25 millions d'euros, avec l'inclusion de nouveaux membres il ya «plus cher» à 6 millions d'euros. Ранее Великобритания и Ирландия протестовали против расширения шенгенской зоны, опасаясь увеличения финансовой нагрузки. Plus tôt, le Royaume-Uni et en Irlande pour protester contre l'expansion de la zone Schengen, craignant la charge financière accrue. Теперь они уже не протестуют. Maintenant, ils ne protestent pas. Шенгенское соглашение изначально было подписано в июне 1985 г. семью государствами Европы: Бельгией, Нидерландами, Люксембургом, Францией, Германией, Португалией и Испанией. L'accord de Schengen a été signée en Juin 1985 sept pays européens: Belgique, Pays-Bas, Luxembourg, France, Allemagne, le Portugal et l'Espagne. Оно вступило в силу в марте 1995 г. Сейчас в шенгенскую зону входят 15 государств: 13 членов ЕС (Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Франция, Германия, Австрия, Испания, Португалия, Дания, Финляндия, Швеция, Греция и Италия) и два государства, не входящие в ЕС, - Норвегия и Исландия. Il est entré en vigueur en Mars 1995 est maintenant dans la zone Schengen comprend 15 Etats: 13 États membres (Belgique, Pays-Bas, Luxembourg, France, Allemagne, Autriche, Espagne, Portugal, Danemark, Finlande, Suède, Grèce et Italie) et deux Etats pas inclus dans l'UE - la Norvège et l'Islande. По-прежнему вне зоны действия шенгенского соглашения остаются Великобритания и Ирландия. Il reste en dehors de l'accord de Schengen sont le Royaume-Uni et en Irlande. В июне 2005 г. жители Швейцарии на референдуме также проголосовали в пользу присоединения к Шенгенскому соглашению, но точная дата вступления Швейцарии пока не определена. En Juin 2005, les résidents de la Suisse lors d'un référendum et a voté en faveur de l'adhésion à l'accord de Schengen, mais la date exacte d'entrée en Suisse n'est pas encore définie. Автор: Александр Тарасенков Auteur: Alexander Tarassenkov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Lespace schengen|accord schengen|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |