News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Свекровь-монстр Monster SvekrovВ нашем фольклоре весьма распространены анекдоты разной степени потешности про зятьёв и тёщ. W naszym folklorem są wspólne różnym stopniu zabawne anegdoty o in-law i Tesch. Такое ощущение, что если у тебя есть зять или ты сама приходишься кому-то тёщей, жить сразу становится веселей. Takie poczucie, że jeśli syn lub macie do matki someones-in-live raz staje się bardziej zabawne.Между тем, свекровями, как впрочем и тёщами, не рождаются. Ими становятся. Tymczasem w orzecznictwie, jak zresztą teschami, nie urodził się. Są one. Я бы даже сказала, их делаем мы. Chciałbym powiedzieć, że do nich. Когда ты говоришь своему жениху «да» и радостно натягиваешь на пальчик колечко , ты делаешь свою маму тёщей, а его маму – свекровью. Kiedy mówisz jej narzeczony "tak" i szczęśliwie ciągnąć palca pierścień, you're doing your mom matką, a matka - teściowa. Можно, конечно, сказать, опираясь на данный факт, что ты сама во всём виновата, но хочется разобраться в проблеме «свекровь-монстр» детально. Można oczywiście powiedzieć, opiera się na tym, że sam jesteś winien, ale chcę zrozumieć problem "Monster-in-law" w szczegółach. Хотя навряд ли получится, ибо сложно представить, что мой редактор выделит мне на эту злободневную тему пару десятков страниц и форум. Choć mało prawdopodobne, aby dostać, ponieważ trudno sobie wyobrazić, że mój wydawca zapewnia mnie na tym miejscowe temat kilkudziesięciu stron i forum. Итак, у тебя есть свекровь, уничтожающая твои нервные клетки. Кто виноват, и что делать? Скорее всего, его мама пытается навязать тебе свою манеру ведения хозяйства и своё видение жизни в целом. Tak, masz teściową, która niszczy nasze komórki nerwowe. Kto jest winien i co robić? "Najprawdopodobniej matka próbuje narzucić się jego styl zarządzania gospodarką i jego wizji życia w ogóle. Понятно, что она вовсе не считает тебя дурочкой, а хочет привить тебе то, что проверено ею на собственном опыте десятками лет. Jest jasne, że nie uważa się głupcem, i chce podzielić się, że badania na własną rękę lat doświadczenia. Но от этого не легче. Ale to nie pomaga. Ведь мир меняется стремительно, и мы вместе с ним. Na świecie szybko się zmienia, a my z nim. Уже нет необходимости замачивать и кипятить бельё, современные машинки и порошки прекрасно справляются с грязными вещами. Już nie ma potrzeby moczyć i gotować ubrania, nowoczesne maszyny i proszki doskonałą pracę z brudnych rzeczy. Можно не стоять каждый день у плиты, а ужинать в кафе или полуфабрикатами. Ребёнка можно поручить няне или отдать в садик, соска – отголосок прошлого, памперсы - совсем не вредные и так далее и тому подобное… Нужное вставить. Ты можешь проявлять чудеса дипломатии и красноречия, но, увы, взрослого человека с уже сформировавшимся мировоззрением не переделать. Czy nie stoi na co dzień w tablicy, a kolację w kawiarni lub częściowo. Dziecko może zostać powierzone opiekunka do dzieci lub do ogrodu, brodawki - echa przeszłości, pieluszki - nie szkodliwe, i tak dalej i tak dalej ... chcesz wstawić. Możesz być cudów dyplomacji i wymowy, ale, niestety, dorosłych z już wypracowanych światopogląd nie zmienia. Вообще, попав в чужую семью, начинаешь испытывать дискомфорт – люди живут совсем не так, как ты привыкла. Rzeczywiście, jeżeli ktoś na innej rodziny, zaczynasz czuć się nieswojo - ludzie nie żyją jak dawniej. Хорошо, если у тебя было время привыкнуть к новому для тебя распорядку и смириться с ним или попытаться тихой сапой что-то изменить. Cóż, jeśli masz dość czasu, aby przyzwyczaić się do nowej rutyny dla Ciebie i przygotowane z nią ukradkiem, albo spróbować coś zmienić. Но если нет? Ale jeśli nie? Выход есть – сменить жилплощадь или воплотить в жизнь высказывание «Смирение – главная добродетель». Wyjście jest - zmień przestrzeń życiową lub realizować stwierdzenie "Pokora - główne cnoty". Однако в некоторых случаях даже передислокация в другой регион не избавит невестку от назойливой второй мамы . Jednak w niektórych przypadkach przenoszenie do innego obszaru, które mogą zapewnić drugą córką wścibscy matki. Современные средства коммуникации будут работать в данном случае против тебя. Nowoczesne środki komunikacji będzie pracować w tym przypadku przeciwko Tobie. Альбина с мужем пахали изо всех сил, чтобы позволить себе съёмную квартиру – жить с Лёвиными родителями было невозможно. Albina i jej mąż zaorany usiłuje stać wynajętym mieszkaniu - mieszka z rodzicami Levin było niemożliwe. Уставшая после сверхурочной работы девушка вынуждена была выслушивать по телефону бесконечные упрёки «брошенной» свекрови и подробно повествовать о семейном меню (Лёвочка так любит котлетки). Zmęczony po godzinach nadliczbowych zmuszona była słuchać przez telefon niekończące oskarżenia "Abandoned" w prawa i szczegółowo opowiadać o menu rodziny (Lew jest tak lubi pulpety). Когда Альбина стала вздрагивать от любого телефонного звонка, Лёва поставил АОН и недрогнувшей рукой внёс маму в «чёрный список». Kiedy Albina został wzdrygając z każdej rozmowy telefonicznej, ID i umieścić Leva unfaltering strony, wprowadzono matki w "czarnej liście". Некоторые считают, что послом мира в конфликтных ситуациях «свекровь-невестка» должен быть любимый мужчина обеих женщин – муж и сын . Любимый мужчина же стремится всеми силами от этой почётной обязанности самоустраниться. Niektórzy uważają, że ambasador pokoju w sytuacjach konfliktu, "córka-in-law" być kochany człowiek dwóch mężczyzn - męża i syna. Ukochany człowiek jako wszelkich starań, aby zrezygnować z tego zaszczytnego obowiązku. Оно и понятно – оказаться меж двух огней кому охота? Jest to zrozumiałe - złowione w środku, kto chce? Он и сам не рад, что ты с его мамой на ножах, но отдать приоритет одной – значит предать другую, а на это он не способен, и слава Богу. Nie był zadowolony, że matka jest w niezgodzie, ale w pierwszym rzędzie do jednego - do zdrady innych, a to nie może, i dzięki Bogu. Кира и Кирилл конфликтовали с его родителями из-за жилплощади – мама Кирилла всерьёз считала, что имевшаяся в наличии 3-хкомнатная квартира слишком хороша для молодых, и на заре семейной жизни следует жить в однушке; молодые, планировавшие обзавестись потомством, протестовали. Cyrus, Cyryl konflikt z rodzicami, ponieważ mieszkań - matka Cyryla poważnie brana pod uwagę, że dostępne w obecności 3-apartament hkomnatnaya jest zbyt dobre dla młodych, i na początku życia rodzinnego musi żyć w odnushke; młodzieży, która planuje nabyć potomstwa, zaprotestował. Девушкам, оказавшимся в подобной ситуации, не позавидуешь: «приживалки», «лимитчицы», «охотницы за квартирами» - это ещё самые мягкие характеристики в их адрес. Dziewczyny, które znajdują się w tej sytuacji nie należy zazdrościć: "wieszaki", "limitchitsy", "łowca mieszkań - to jest najbardziej miękkie cechy swojego adresu. Приобрести собственное жильё молодой семье сложно, что бы там ни говорили об ипотеке, и за жилплощадь держатся изо всех сил. Sprzedam dom młodej rodziny jest trudna, co by to powiedzieć na temat kredytów hipotecznych i przestrzeni życiowej są przechowywane walczyć. Самое печальное в таких историях то, что твой муж – её сын – отодвигается на второй план. Najsmutniejsze w tej historii jest to, że twój mąż - jej syn - w cieniu. Его мама как бы забывает о том, что в пресловутой квартире живёт и её чадо, а не только «эта девица». Jego matka zdawała się zapominać, że w słynnym mieszkania życia i jej syna, a nie tylko "ta dziewczyna". На первый план выходит извечное женское соперничество: я в молодые годы всего сама добилась, а эта фифа – на всё готовенькое? Na pierwszym planie kobieta odwiecznej rywalizacji: w młodszych latach, Zrobiłem sobie i ten kielich - wszystko gotowe? Ну уж нет! O nie! Что здесь сказать? Терпение, ещё раз терпение . Co tu powiedzieć? "Cierpliwość, cierpliwość jeszcze raz. И всяческая поддержка мужу – мама открывается ему не с лучшей стороны, и он этому вряд ли рад. I wszelkie wsparcie męża - moja matka nie do niego najlepsze strony, i jest mało prawdopodobne, że szczęśliwy. Во многих случаях воюющие стороны примиряет рождение ребёнка. Даже если до этого свекровь считала, что «мальчику рано вешать камень себе на шею». W wielu przypadkach, walczącymi stronami pogodzić urodzenia dziecka. Jeszcze przed teściowa uważa, że "chłopiec wcześnie, aby zawiesić kamień na szyję". Марина рассказывает: «Когда родился Данька, Светлану Ивановну будто подменили. Marina mówi: "Kiedy urodził się Danka, Swietłana Iwanowna, choć zmienił się całkowicie. Наши дела её больше не интересовали, только внук. Nasza sprawa nie jest już zainteresowany tylko wnuka. Он, в свою очередь, бабушку просто обожал. On z kolei po prostu uwielbiał babkę. И я решила этим воспользоваться. I postanowił z niego skorzystać. Дети неосознанно повторяют всем, желающим их послушать, услышанное от взрослых, и я постоянно хвалила свекровь при сыне. Dzieci nieświadomie powtarzać tych wszystkich, którzy chcą posłuchać, usłyszał od dorosłych, a ja zawsze podziwiałem teściowej z synem. Надо думать, Светлана Ивановна оперативно получала эту информацию от Данилы. Przypuszczalnie Svetlana Ivanovna otrzymywać informacje z Daniel. Через несколько лет отношения с ней стали просто золотыми – иначе как доченькой она меня не называла. Kilka lat z nią, stały się złoto - albo jak moja córka nie miała połączenia. А я наконец-то поняла, что моя свекровь – неплохая, в общем-то, женщина». I w końcu zrozumiałem, że moja teściowa - źle, w ogóle kobiety ". Но иногда – и такие случаи нередки – свекровь становится действительно близким, родным человеком. Виолу немного смущало, что её жених Фатых – мусульманин, но ревнителем веры он не был, и девушка охотно вышла за него замуж . Czasem jednak - i takie przypadki nie są rzadkie - teściowa jest naprawdę drogie osoby. Viola trochę zakłopotany, że jej narzeczony Fatykhov - muzułmański, ale gorliwy wiary, jakim był, i jej mąż chętnie go. «Свекровь, жившую в другой стране, я впервые увидела на свадьбе, и она показалась мне типичной восточной женщиной – немногословной и покорной. "Ustawy, która mieszkała w innym kraju, po raz pierwszy zobaczyłem na weselu, a wydawało mi się typowe dla wschodniej kobieta - lakoniczne i uległe. Обстоятельства сложились так, что нам пришлось временно переехать к родителям Фатыха. Okoliczności były takie, że musieliśmy czasowo przenieść do rodziców Fatykhov. И тогда я поняла, как мне повезло с Алией! I wtedy zdałem sobie sprawę, jak szczęśliwy jestem z Alija! Она полюбила меня, как дочь, и во всём мне помогала, а я отвечала ей тем же. Kochała mnie jak córkę, a wszystko bardzo mi pomógł, a ja odpowiedziałem ono samo. Когда свекровь переехала в Питер, чтобы видеть внуков, я настояла, чтобы она поселилась как можно ближе к нам. Kiedy teściowa przeniósł się do Petersburga, aby zobaczyć wnuki, i podkreślił, że przeniosła się tak blisko nas. Алия – мой главный советчик и друг». Aliya - mój główny doradca i przyjaciel. Многие женщины настороженно относятся к невесткам, заранее настроенным на «сволочную» свекровь (и ведущим себя соответственно), поэтому тебе придётся проявлять чудеса выдержки и доброжелательности. Ведь твой папа не отдаст тебя абы кому, верно? Wiele kobiet obawia się siostry, wstępnie do "świń" in-law (i zachowywać się odpowiednio), więc będziesz musiał wykazać cudów ekspozycji i życzliwości. Po wszystkim, twój tata nie daje aby ktoś, prawda? То же и с его мамой, она желает счастья своему ребёнку, даже если у неё, на твой взгляд, странные об этом самом счастье представления. To samo z jego mama, pragnie szczęścia dla swojego dziecka, nawet jeśli jest, Pana zdaniem, o tym bardzo dziwne składania szczęścia. Покажи ей, что ты действительно любишь её замечательного сына (ведь, как это ни прискорбно, он такой благодаря ей), а воплощать в жизнь её многомудрые советы по ведению домашнего хозяйства необязательно – хватит и того, что ты их выслушиваешь. Pokaż jej, że naprawdę można kochać niezwykły syn (bo, niestety, on ma do niej) i zastosować w praktyce jego mnogomudrye porady dotyczące gospodarstwa domowego nie jest konieczne - wystarczy to, co ich słuchać. И помни, пословица «Выходя за мужчину, выходишь за его мать» устарела, гораздо более современна другая: «Две женщины всегда договорятся в ущерб мужчине». I pamiętaj, mówiąc: "Idąc na człowieka, małżeństwa matki" jest przestarzały, o wiele bardziej nowoczesne innymi: "Dwie kobiety zawsze zgodziły się ze szkodą dla człowieka." Свекровь будет твоим лучшим соратником в борьбе за счастье вашего мужчины. Svekrov być najlepszym sojusznikiem w walce o szczęście swoich ludzi.
Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Świeże artykuły w kategorii "Psychologia": Czego ludzie chcecie?, Opowieści Przeczytaj bajki, z późniejszymi zmianami, ani modlić się Dusya!, Związania się z nim swoim życiem?, Jak zachować miłość, małżeństwo prawa. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой , Искать и найти Plusy i minusy, Gdzie się romans?, Womanizer: odnaleźć i zneutralizować, TAKE IT EASY, niech będzie wysłane do mnie spokój umysłu, poszukiwania i |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Svekrov syn nevestka|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |