News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Рецензия на книгу "Амазонкам дозволено все" مراجعة لكتاب "الامازون يسمح للجميع"автор: Юлия Большакова الكاتب : جوليا بولشاكوفАмбициозные молодые ученые отправляются в самое сердце великих сибирских болот. طموح العلماء الشباب يتم إرسالها إلى قلب سيبيريا مستنقعات كبيرة. Цель их экспедиции - полулегендарное поселение «сибирских амазонок» - женщин-воительниц, живущих в согласии с природой и повелевающих мужчинами. الغرض من الرحلة -- شبه تسوية الأسطوري للأمازونيات سيبيريا "-- النساء ووريورز ، والذين يعيشون في وئام مع الطبيعة والرجل الآمر. Книга включает в себя элементы этнографического детектива и криминального триллера, она понравится и любителям интеллектуального чтения, которые смогут по достоинству оценить игры с диалектным языком, и поклонникам остросюжетной литературы, увлеченным криминальной стороной сюжета. الكتاب يتضمن عناصر المباحث الإثنوغرافية الجريمة المثيرة ، مثل ذلك سوف المشجعين والقارئ المثقف الذي سوف نقدر اللعب مع اللغة باللهجات المحلية ، وعشاق الأدب والعمل ، مدفوعا في الجانب الجنائي من القصة. Не рекомендуется для чтения лицам моложе 16 лет ввиду присутствия сцен жестокости и насилия. لا يوصى القراءة بالنسبة لأولئك الذين تقل أعمارهم عن 16 عاما بسبب وجود مشاهد القسوة والعنف. ФРАГМЕНТ يفتت - Так что там с проклятием? -- لذا ليس هناك لعنة؟ - Сашка быстрее всех отошел от бурной сцены и вернулся к разговору о деле. -- Sashka أسرع بعيدا عن الساحة المزدحمة ، وعاد الى الحديث عن هذه القضية. - Значит, какие-то навки из болота выползают и мальчишек целуют до смерти? -- وهكذا ، أي Navka الزحف للخروج من المستنقع والفتيان مقبل على الموت؟ - Ага! -- آها! - кивнула Анисья. -- مومأ Anisya. - А потом и усех, кто в домине есть: и мамку, и деток усех, и птице, и скотину, и кошку! -- ثم useh الذي هو الدومينو : الممرضة ، وuseh الاطفال ، والطيور والحيوان ، والقط! - И все от этого помирают? -- وهذا كله من الموت؟ - Усе! -- Усе! - Анисья кивнула так энергично, что я думал, у нее голова оторвется. -- أنيس برأسه بقوة حتى اعتقدت أن لها فصل الرأس. - А те, кто не помират, те с ума сбегат. -- وأولئك الذين لا pomirat ، تلك sbegat مجنون. Дурны делаются, самасшедши. السيئات ، samasshedshi. Особенна када мальчонка навку с заду увидат. خصوصا كادا الصبي Navka مع uvidat المؤخر. - А что у нее сзади? -- وماذا وراء ذلك؟ - поинтересовался я. -- سألت. Анисья помолчала немного, потом перекатилась на колени, подползла ко мне и дернула за штанину. Anisya برهة ثم تدحرجت على ركبتيه ، وزحف باتجاه لي وسحبت ساقه البنطلونات. Я присел на корточки и снова ощутил исходящий от нее терпкий запах. أنا القرفصاء أسفل وشعرت مرة أخرى قادمة من لها رائحة نفاذة. Девчонка приблизила свое лицо к моему и прошептала таинственно: الفتاة جلبت له مواجهة قريبة من الألغام ، وهمست في ظروف غامضة : - А у навок спины нету. -- ومرة أخرى لا navok. - К-как это «спины нету»? -- ك ك "لا عودة"؟ - я сглотнул слюну. -- أنا ابتلع بلدي اللعاب. - А так-так: навка по виду - как девка баска, волос черен, лицо бело, румяно, зубья калены, восры, коса длинна, до земли. -- لذلك ، بين ذلك : Navka في الاعتبار -- بوصفها لغة الباسك فتاة ، وشعر أسود ، أبيض وجهه ، وردية ، خفف الأسنان ، vosry ، الكسوزا طول ، على أرض الواقع. Во как ета, - Анисья кивнула на Лену. في كل من منظمة ايتا -- Anisya من ضربة رأس في لينا. - А узнать ее можно так: сзаду к ней зайти, одежу на ней задрат и глянут - то нет у ней спины и все нутро-требуха видна!.. -- ونعلم أنه يمكن أن يكون مثل هذا : العودة إلى بلدها ، والملابس لها zadrat وهلة -- أنها ليست في ظهرها وجميع الاحشاء ، الاحشاء مرئية!.. Я резко встал и тут же почувствовал приступ тошноты, какой бывает, когда посмотришь с водонапорной башни вниз и удивишься, как же высоко ты залез. وفجأة وقفت وشعرت على الفور وخز الضمير ، ماذا يحدث عندما ننظر إلى أسفل خزان المياه ، وكنت أتساءل ، كيف كنت قفز عالية. Страх тонкими ручейками полез за шиворот и растекся по спине. تيارات الخوف رقيقة من أجل التوصل له قلادة وتدفقت الى الوراء. Мучительно тянуло обернуться и посмотреть: не стоит ли кто-то у меня за плечами? مؤلم يتوق لتحويل وننظر : أنه ليس من الضروري اذا كان شخص ما وراء كتفي؟ Может, пока мы тут разговариваем, какая-нибудь нечисть болотная вышла на свет божий и стала в дверях, и поэтому в амбаре вдруг стало так сумеречно. ربما بينما كنا نتحدث ، نوعا من الخوض الشر الخروج الى النهار وقفت في المدخل ، وذلك الحظيرة فجأة حتى في عصور الانحطاط. И если я сейчас обернусь, то увижу, как сзади стоит и смотрит мне в спину нечто такое, от вида чего я упаду замертво... وإذا كنت بدوره حولها ، وأنا أرى كيف يقف خلفي ويبدو لي في ظهره مع شيء ما على نوع من الاشياء التي كنت سقوط قتلى... А Анисья поднялась вслед за мной и, не отрывая взгляда от моего лица, прошептала еще тише, словно тайна пугала и ее саму: وحصلت Anisya ورائي ، وأبدا مع عينيه من وجهي ، وهمست أكثر بهدوء ، كما لو كان خائفا من الغموض ونفسها : - И кто из мальчонков навку таку увидит - тот с ума сходит зараз, и ходит, воит, стонет, пока в болото не прыгнет, шоб страх свой похоронить, вона как! -- والذين هم من صبي Navka تاكو نرى -- واحدة مع مجنون في وقت واحد ، ويمشي ، voit ، يئن ، حتى في مستنقع لم تقفز ، shob دفن بك الخوف ، وفاز على حد سواء!
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. المواد الطازجة في الفئة "الأدبية غرفة" : غالا وجاكوار. Часть 3 , Гала и Ягуар. جزء 3 ، غالا ، وجاكوار. Часть 2 , Гала и Ягуар. جزء 2 ، غالا ، وجاكوار. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. جزء 1 ، جزيرة من الأمل ، في الوقت الماضي ، واحد وأربعين ، أو توقعا لبيري المسام ، ونحو الفتاة ، ليلة مصباح ، الكرة من الثعابين. Часть 6 , Клубок змей. الجزء 6 ، والكرة من الثعابين. Часть 5 الجزء 5 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |