Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





مراجعة لكتاب "الامازون يسمح للجميع" Библиотека : Литературная гостиная المكتبة : صالون الأدب

Рецензия на книгу "Амазонкам дозволено все" مراجعة لكتاب "الامازون يسمح للجميع"

автор: Юлия Большакова الكاتب : جوليا بولشاكوف

Амбициозные молодые ученые отправляются в самое сердце великих сибирских болот. طموح العلماء الشباب يتم إرسالها إلى قلب سيبيريا مستنقعات كبيرة. Цель их экспедиции - полулегендарное поселение «сибирских амазонок» - женщин-воительниц, живущих в согласии с природой и повелевающих мужчинами. الغرض من الرحلة -- شبه تسوية الأسطوري للأمازونيات سيبيريا "-- النساء ووريورز ، والذين يعيشون في وئام مع الطبيعة والرجل الآمر.

RORER شبكة إعلانية
Реальность оказывается далека от красивых легенд. في الواقع لا يزال بعيدا عن الأساطير الجميلة. В оторванной от цивилизации деревне царствуют дикие предрассудки, болезни и варварские обычаи. في قرية معزولة عن التحيز عهد الحضارة البرية ، والمرض ، والعادات الهمجية. Не все пришельцы вернутся домой живыми, но сначала им придется разгадать страшную тайну проклятья Гнилой Елани - «места, где время остановилось, а потом пошло вспять». ليس كل الأجانب سوف يعود الى الوطن على قيد الحياة ، ولكن أولا يجب أن كشف الغموض لعنة رهيبة عفنة Yelan -- "المكان الوقت قد توقف ، وبعد ذلك ذهب الى الوراء".

Книга включает в себя элементы этнографического детектива и криминального триллера, она понравится и любителям интеллектуального чтения, которые смогут по достоинству оценить игры с диалектным языком, и поклонникам остросюжетной литературы, увлеченным криминальной стороной сюжета. الكتاب يتضمن عناصر المباحث الإثنوغرافية الجريمة المثيرة ، مثل ذلك سوف المشجعين والقارئ المثقف الذي سوف نقدر اللعب مع اللغة باللهجات المحلية ، وعشاق الأدب والعمل ، مدفوعا في الجانب الجنائي من القصة. Не рекомендуется для чтения лицам моложе 16 лет ввиду присутствия сцен жестокости и насилия. لا يوصى القراءة بالنسبة لأولئك الذين تقل أعمارهم عن 16 عاما بسبب وجود مشاهد القسوة والعنف.

ФРАГМЕНТ يفتت

- Так что там с проклятием? -- لذا ليس هناك لعنة؟ - Сашка быстрее всех отошел от бурной сцены и вернулся к разговору о деле. -- Sashka أسرع بعيدا عن الساحة المزدحمة ، وعاد الى الحديث عن هذه القضية. - Значит, какие-то навки из болота выползают и мальчишек целуют до смерти? -- وهكذا ، أي Navka الزحف للخروج من المستنقع والفتيان مقبل على الموت؟
- Ага! -- آها! - кивнула Анисья. -- مومأ Anisya. - А потом и усех, кто в домине есть: и мамку, и деток усех, и птице, и скотину, и кошку! -- ثم useh الذي هو الدومينو : الممرضة ، وuseh الاطفال ، والطيور والحيوان ، والقط!
- И все от этого помирают? -- وهذا كله من الموت؟
- Усе! -- Усе! - Анисья кивнула так энергично, что я думал, у нее голова оторвется. -- أنيس برأسه بقوة حتى اعتقدت أن لها فصل الرأس. - А те, кто не помират, те с ума сбегат. -- وأولئك الذين لا pomirat ، تلك sbegat مجنون. Дурны делаются, самасшедши. السيئات ، samasshedshi. Особенна када мальчонка навку с заду увидат. خصوصا كادا الصبي Navka مع uvidat المؤخر.
- А что у нее сзади? -- وماذا وراء ذلك؟ - поинтересовался я. -- سألت. Анисья помолчала немного, потом перекатилась на колени, подползла ко мне и дернула за штанину. Anisya برهة ثم تدحرجت على ركبتيه ، وزحف باتجاه لي وسحبت ساقه البنطلونات. Я присел на корточки и снова ощутил исходящий от нее терпкий запах. أنا القرفصاء أسفل وشعرت مرة أخرى قادمة من لها رائحة نفاذة. Девчонка приблизила свое лицо к моему и прошептала таинственно: الفتاة جلبت له مواجهة قريبة من الألغام ، وهمست في ظروف غامضة :
- А у навок спины нету. -- ومرة أخرى لا navok.
- К-как это «спины нету»? -- ك ك "لا عودة"؟ - я сглотнул слюну. -- أنا ابتلع بلدي اللعاب.
- А так-так: навка по виду - как девка баска, волос черен, лицо бело, румяно, зубья калены, восры, коса длинна, до земли. -- لذلك ، بين ذلك : Navka في الاعتبار -- بوصفها لغة الباسك فتاة ، وشعر أسود ، أبيض وجهه ، وردية ، خفف الأسنان ، vosry ، الكسوزا طول ، على أرض الواقع. Во как ета, - Анисья кивнула на Лену. في كل من منظمة ايتا -- Anisya من ضربة رأس في لينا. - А узнать ее можно так: сзаду к ней зайти, одежу на ней задрат и глянут - то нет у ней спины и все нутро-требуха видна!.. -- ونعلم أنه يمكن أن يكون مثل هذا : العودة إلى بلدها ، والملابس لها zadrat وهلة -- أنها ليست في ظهرها وجميع الاحشاء ، الاحشاء مرئية!..
Я резко встал и тут же почувствовал приступ тошноты, какой бывает, когда посмотришь с водонапорной башни вниз и удивишься, как же высоко ты залез. وفجأة وقفت وشعرت على الفور وخز الضمير ، ماذا يحدث عندما ننظر إلى أسفل خزان المياه ، وكنت أتساءل ، كيف كنت قفز عالية. Страх тонкими ручейками полез за шиворот и растекся по спине. تيارات الخوف رقيقة من أجل التوصل له قلادة وتدفقت الى الوراء. Мучительно тянуло обернуться и посмотреть: не стоит ли кто-то у меня за плечами? مؤلم يتوق لتحويل وننظر : أنه ليس من الضروري اذا كان شخص ما وراء كتفي؟ Может, пока мы тут разговариваем, какая-нибудь нечисть болотная вышла на свет божий и стала в дверях, и поэтому в амбаре вдруг стало так сумеречно. ربما بينما كنا نتحدث ، نوعا من الخوض الشر الخروج الى النهار وقفت في المدخل ، وذلك الحظيرة فجأة حتى في عصور الانحطاط. И если я сейчас обернусь, то увижу, как сзади стоит и смотрит мне в спину нечто такое, от вида чего я упаду замертво... وإذا كنت بدوره حولها ، وأنا أرى كيف يقف خلفي ويبدو لي في ظهره مع شيء ما على نوع من الاشياء التي كنت سقوط قتلى... А Анисья поднялась вслед за мной и, не отрывая взгляда от моего лица, прошептала еще тише, словно тайна пугала и ее саму: وحصلت Anisya ورائي ، وأبدا مع عينيه من وجهي ، وهمست أكثر بهدوء ، كما لو كان خائفا من الغموض ونفسها :
- И кто из мальчонков навку таку увидит - тот с ума сходит зараз, и ходит, воит, стонет, пока в болото не прыгнет, шоб страх свой похоронить, вона как! -- والذين هم من صبي Navka تاكو نرى -- واحدة مع مجنون في وقت واحد ، ويمشي ، voit ، يئن ، حتى في مستنقع لم تقفز ، shob دفن بك الخوف ، وفاز على حد سواء!


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Литературная гостиная الفئة صالون الأدب Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. المواد الطازجة في الفئة "الأدبية غرفة" : غالا وجاكوار. Часть 3 , Гала и Ягуар. جزء 3 ، غالا ، وجاكوار. Часть 2 , Гала и Ягуар. جزء 2 ، غالا ، وجاكوار. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. جزء 1 ، جزيرة من الأمل ، في الوقت الماضي ، واحد وأربعين ، أو توقعا لبيري المسام ، ونحو الفتاة ، ليلة مصباح ، الكرة من الثعابين. Часть 6 , Клубок змей. الجزء 6 ، والكرة من الثعابين. Часть 5 الجزء 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact