News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Ветер с горьких губ الرياح من الشفاه المريرةСколько ночей Она провела в его объятиях! كيف كثير من الليالي التي قضتها في ذراعيه! Сладкое-сладкое прошлое... الحلوة الماضية الحلو... Запах его тела, вкус его губ. رائحة جسده ، وطعم شفتيه. Его темные волосы и карие глаза. شعره البني الداكن والعيون. Она так привыкла к его сигаретам. حتى انها كانت معتادة على السجائر له. Как же они назывались? كيف يتم يسمى؟ На пачке был какой-то синий знак или полоска. في حزمة كان علامة زرقاء أو قطاع غزة. А название никак не вспоминалось. اسم لا يمكن أن نتذكر. Зато ощущение аромата, который дразнил ее ноздри, было сейчас почти реальным. ولكن الشعور نكهة ، والتي لها مازحت الخياشيم ، فقد أصبح الآن واقعا تقريبا.Почему? لماذا؟ Почему Она ничего не сделала, чтобы вернуть его? السبب في أنها لم تفعل شيئا لاعادته؟ Тихо собрала свои вещи и ушла. هادئة تجمع ممتلكاتهم واليسار. Она уходила в никуда. انها ذهبت ادراج الرياح. Он умолял ее остаться, искал у подруг и родителей. انه توسل لها البقاء ، وكنت تبحث عن أصدقائها والآباء والأمهات. Она умела прятаться. إنها تعرف كيف تخفي قلقها. Не было причин уходить. لم يكن هناك سبب يدعو للرحيل. Но и не было причин остаться. لكن لم يكن هناك سبب للبقاء. Любила на тот момент, любила, и ей отвечали взаимностью. أحببت في تلك اللحظة ، محبوب ، وأنها بالمثل. Почему она ушла? السبب هو أنها ذهبت؟ А разве теперь это важно? وتكمن أهمية الآن؟ Запомнившийся дым сигарет волновал ее воображение и рассудок. تذكرت يدخنون السجائر متحمس لها الخيال والفكر. Если бы Она курила сама, было бы легче. إذا كانت المدخنة نفسها ، فإنه سيكون من الأسهل. Иногда на улице, где-нибудь в парке, ее настигал этот запах, звал, манил за собой, дразнил. في بعض الأحيان في الشارع ، في مكان ما في الحديقة ، فقد تفوقت على رائحة ، ودعا ، قد عاد إليه ، إغاظة. Она послушно внимала его зову, шла по его следам, находила владельца этого сказочного дыма. انها بأخلاص استمع الى دعوته ، وكان لمحاكمته ، وجدت صاحب هذا الدخان رائعة. Увы, владельцем оказывался невзрачный мужчина в возрасте или прыщавый подросток. للأسف ، فإن مالك خرج الرجل القبيح كثير البثور أو الذين تتراوح أعمارهم بين سن المراهقة. Пару раз хозяйкой дыма была девушка. زوجان من أمثال عشيقة من الدخان كانت فتاة. Она смотрела на губы, которые обнимали сигарету с волшебным ароматом. قالت إنها تتطلع على شفتيها ، والتي احتضنت سيجارة مع رائحة سحرية. И ее память рисовала другие, вкус которых был так похож на эту сигарету. وذاكرتها كان الرسم وغيرها ، والذوق الذي كان حتى مماثلة لتلك السجائر. Зачарованными глазами любовалась сигаретой минут пять. سحر الآحاد عيون الاعجاب سيجارة واحدة لمدة خمس دقائق. Рассудок резко просыпался. السبب فجأة استيقظت. Расплывался образ терпких губ в сознании. عدم وضوح الصورة في أذهان الفم الدواء القابض. Она снова здесь и сейчас, где нет места для этих сигарет в Ее жизни. ذهبت هنا والآن ، حيث لا يوجد مكان لهذه السجائر في حياتها. Нет ночей для испепеляющей страсти. أي ليلة لالعاطفة الأزيز. Она в настоящем, в котором нет места Ее мечтам. فهو في الوقت الحاضر ، ولا مكان لأحلامها. Она в настоящем, которому нет дела до того, что творится в Ее сердце. وهو في هذا ، الذين لا يهتمون بما يجري في قلبها. Если оказаться в глубоко-глубоко в Ее сердце, можно заметить маленькую трещинку, за которой скрывается лишь пустота. إذا كان ليكون في عميق ، عميق في قلبها ، ستلاحظ وجود صدع الصغيرة ، التي تقع على بعد فراغ. Поднесешь лицо к этой трещинке, заглянешь в эту темную бесконечность… Нет, ничего, абсолютно ни-че-го не видно. Podnesesh الشخص إلى الشقوق ، حتى ننظر في هذا الظلام ما لا نهاية... لا ، لا شيء ، على الإطلاق أي شيء ، إلى أن ينظر إليها. Только слабый, слегка горький ветерок ударит в лицо, а затем исчезнет, как исчезла Она в этой пустоте. سوى ضعف طفيف المريرة نسيم ضربة في وجهه ، ثم تختفي ، كما اختفى في الفراغ.
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. المواد الطازجة في الفئة "الأدبية غرفة" : غالا وجاكوار. Часть 3 , Гала и Ягуар. جزء 3 ، غالا ، وجاكوار. Часть 2 , Гала и Ягуар. جزء 2 ، غالا ، وجاكوار. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. جزء 1 ، جزيرة من الأمل ، في الوقت الماضي ، واحد وأربعين ، أو توقعا لبيري المسام ، ونحو الفتاة ، ليلة مصباح ، الكرة من الثعابين. Часть 6 , Клубок змей. الجزء 6 ، والكرة من الثعابين. Часть 5 الجزء 5 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |